comparison fr.po @ 5:7edbb0e0d9dd

gettext inclusion & French translation
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Mon, 27 Sep 2010 13:09:42 +0800
parents
children da8353f26f4b
comparison
equal deleted inserted replaced
4:9feb82bd91aa 5:7edbb0e0d9dd
1 # Goffi's CoPier.
2 # Copyright (C) 2010 Jérôme Poisson
3 # This file is distributed under the same license as the gcp package.
4 # Jérôme Poisson (Goffi) <goffi@goffi.org>, 2010.
5 # Goffi <goffi@goffi.org>, 2010.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 12:42+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:01+0800\n"
13 "Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gcp:43
20 msgid "Error during import"
21 msgstr "Erreur pendant l'import de bibliothèques"
22
23 #: gcp:44
24 msgid "Please check dependecies:"
25 msgstr "Merci de vérifier les dépendances"
26
27 #: gcp:50
28 msgid ""
29 "ProgressBar not available, please download it at http://pypi.python.org/pypi/"
30 "progressbar"
31 msgstr ""
32 "«ProgressBar» n'est pas disponible, merci de le télécharger à http://pypi."
33 "python.org/pypi/progressbar"
34
35 #: gcp:51
36 msgid ""
37 "Progress bar deactivated\n"
38 "--\n"
39 msgstr ""
40 "Barre de progression désactivée\n"
41 "--\n"
42
43 #: gcp:62
44 msgid ""
45 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
46 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
47 "under certain conditions.\n"
48 "---\n"
49 "\n"
50 "This software is an advanced file copier\n"
51 "Get the latest version at http://www.goffi.org\n"
52 msgstr ""
53 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
54 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
55 "under certain conditions.\n"
56 "---\n"
57 "\n"
58 "Ce logiciel est un copieur de fichiers avancé\n"
59 "Vous pouvez télécharger la dernière version à http://www.goffi.org\n"
60
61 #: gcp:82
62 msgid "Init DbusObject..."
63 msgstr "Initialisation de «DbusObject»"
64
65 #: gcp:102
66 msgid "INTERNAL ERROR: invalid arguments"
67 msgstr "ERREUR INTERNE: arguments invalides"
68
69 #: gcp:119
70 msgid "gcp launched"
71 msgstr "gcp lancé"
72
73 #: gcp:126
74 msgid "Init DBus..."
75 msgstr "Initialisation de Dbus..."
76
77 #: gcp:155
78 msgid "Can't read mounts table"
79 msgstr "Impossible de lire la table des montages"
80
81 #: gcp:162
82 #, python-format
83 msgid "Adding to copy list: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
84 msgstr "Ajout à la liste des copies: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
85
86 #: gcp:170 gcp:192
87 #, python-format
88 msgid "Can't copy %(path)s: %(exception)s"
89 msgstr "Impossible de copier %(path)s: %(exception)s"
90
91 #: gcp:179
92 #, python-format
93 msgid "Creating directory %s"
94 msgstr "Création du répertoire %s"
95
96 #: gcp:200
97 #, python-format
98 msgid "Invalid dest_path: %s"
99 msgstr "Chemin de destination invalide: %s"
100
101 #: gcp:205
102 #, python-format
103 msgid "The path given in arg doesn't exist or is not accessible: %s"
104 msgstr "Le chemin donné en argument n'existe pas ou n'est pas accessible: %s"
105
106 #: gcp:210
107 #, python-format
108 msgid "omitting directory \"%s\""
109 msgstr "Répertoire \"%s\" ignoré"
110
111 #: gcp:226
112 #, python-format
113 msgid "File [%s] already exists, skipping it !"
114 msgstr "Le fichier [%s] existe déjà, je le saute !"
115
116 #: gcp:233
117 #, python-format
118 msgid "COPYING %(source)s ==> %(dest)s"
119 msgstr "COPIE %(source)s ==> %(dest)s"
120
121 #: gcp:284
122 msgid "Progress: "
123 msgstr "Progression: "
124
125 #: gcp:315
126 msgid "copy directories recursively"
127 msgstr "copie les répertoire récursivement"
128
129 #: gcp:318
130 msgid "force overwriting of existing files"
131 msgstr "force le remplacement des fichiers déjà existants"
132
133 #: gcp:321
134 msgid "preserve the specified attributes"
135 msgstr "garde les attributs spécifiés"
136
137 #: gcp:324
138 msgid "don't fixe name encoding errors"
139 msgstr "Ne corrige pas les erreurs dans l'encodage des noms"
140
141 #: gcp:327
142 msgid "deactivate progress bar"
143 msgstr "désactive la barre de progression"
144
145 #: gcp:330
146 msgid "Show what is currently done"
147 msgstr "Affiche les opérations effectuées"
148
149 #: gcp:335
150 msgid "Progress bar is not available, deactivating"
151 msgstr "La barre de progression n'est pas disponible, désactivation"
152
153 #: gcp:345
154 msgid ""
155 "Invalide --preserve value\n"
156 "valid values are:"
157 msgstr ""
158 "La valeur de «--preserve» est invalide\n"
159 "Les valeurs valides sont:"
160
161 #: gcp:354
162 #, python-format
163 msgid "There is already one instance of %s running, pluging to it"
164 msgstr "Il y a déjà une instance de %s lancée, je m'y connecte"
165
166 #: gcp:360
167 msgid "Wrong number of arguments"
168 msgstr "Nombre d'arguments invalide"
169
170 #: gcp:362
171 #, python-format
172 msgid "adding args to gcp: %s"
173 msgstr "ajout des arguments à gcp: %s"
174
175 #: gcp:373
176 msgid "User interruption: good bye"
177 msgstr "Interruption par l'utilisateur: au revoir"