diff i18n/fr.po @ 775:ab66dac17d1f

i18n: merged jp i18n french translation in core fr.po
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Sun, 29 Dec 2013 17:48:14 +0100
parents dd07fc737d6c
children ca7a2bf4fb40
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/fr.po	Sun Dec 29 17:48:04 2013 +0100
+++ b/i18n/fr.po	Sun Dec 29 17:48:14 2013 +0100
@@ -1,15 +1,15 @@
-# SàT french translation.
+# JP French Translation.
 # Copyright (C) 2009, 2010 Jérôme Poisson
-# This file is distributed under the same license as the SàT package.
+# This file is distributed under the same license as the jp package.
 # Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2009, 2010.
 # Goffi <goffi@goffi.org>, 2010.
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.0.2D\n"
+"Project-Id-Version: 0.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-29 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:24+1100\n"
 "Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n"
 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -53,12 +53,16 @@
 "ProgressBar not available, please download it at http://pypi.python.org/pypi/"
 "progressbar"
 msgstr ""
+"ProgressBar n'est pas disponible, veuillez le télécharger à http://pypi."
+"python.org/pypi/progressbar"
 
 #: frontends/src/jp/jp:64
 msgid ""
 "Progress bar deactivated\n"
 "--\n"
 msgstr ""
+"Barre de progression désactivée\n"
+"--\n"
 
 #: frontends/src/jp/jp:75 frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:43
 msgid "Can't connect to SàT backend, are you sure it's launched ?"
@@ -71,7 +75,6 @@
 msgstr "Construction du jeu de Tarot"
 
 #: frontends/src/jp/jp:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "        %prog [options] [FILE1 FILE2 ...] JID\n"
@@ -81,7 +84,8 @@
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"        %prog [options]\n"
+"        %prog [options] [FICHIER1 FICHIER2 ...] JID\n"
+"        %prog -w [options] [JID1 JID2 ...]\n"
 "\n"
 "        %prog --help pour la liste des options\n"
 "        "
@@ -93,35 +97,37 @@
 
 #: frontends/src/jp/jp:96
 msgid "Make a bzip2 tarball"
-msgstr ""
+msgstr "Fait un fichier compressé bzip2"
 
 #: frontends/src/jp/jp:98
-#, fuzzy
 msgid "Wait for a file to be sent by a contact"
-msgstr "Envoi un fichier à un contact"
+msgstr "Attend qu'un fichier soit envoyé par un contact"
 
 #: frontends/src/jp/jp:100
 msgid "Accept multiple files (you'll have to stop manually)"
 msgstr ""
+"Accepte plusieurs fichiers (vous devrez arrêter le programme à la main)"
 
 #: frontends/src/jp/jp:102
 msgid "Force overwritting of existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Force le remplacement des fichiers existants"
 
 #: frontends/src/jp/jp:104
-#, fuzzy
 msgid "Show progress bar"
-msgstr "Afficher profile"
+msgstr "Affiche la barre de progression"
 
 #: frontends/src/jp/jp:106
 msgid ""
 "Separate xmpp messages: send one message per line instead of one message "
 "alone."
 msgstr ""
+"Sépare les messages xmpp: envoi un message par ligne plutôt qu'un seul "
+"message global."
 
 #: frontends/src/jp/jp:108
 msgid "Add a new line at the beginning of the input (usefull for ascii art ;))"
 msgstr ""
+"Ajoute un saut de ligne au début de l'entrée (utile pour l'art ascii ;))"
 
 #: frontends/src/jp/jp:110
 msgid "List available profiles"
@@ -154,11 +160,13 @@
 
 #: frontends/src/jp/jp:137
 msgid "You must specify the destination JID (Jabber ID)"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez préciser le JID (Jabber ID) de destination"
 
 #: frontends/src/jp/jp:149
 msgid "Option progress is not available, deactivated."
 msgstr ""
+"L'option « progress » (barre de progression) n'est pas disponible, elle est "
+"désactivée."
 
 #: frontends/src/jp/jp:196
 #, fuzzy
@@ -168,56 +176,60 @@
 #: frontends/src/jp/jp:202 frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:128
 #, fuzzy
 msgid "The profile asked doesn't exist"
-msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+msgstr "Le fichier [%s] n'existe pas !"
 
 #: frontends/src/jp/jp:209
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Profile [%(profile)s] is not connected, please connect it before using jp, "
 "or use --connect option"
-msgstr ""
+msgstr "SAT n'est pas connecté, veuillez le connecter avant d'utiliser jp"
 
 #: frontends/src/jp/jp:237
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s is not a valid JID !"
-msgstr "'%s' n'est pas un JID valide !"
+msgstr "%s n'est pas un JID valide !"
 
 #: frontends/src/jp/jp:285
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "File [%s] doesn't exist !"
-msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+msgstr "Le fichier [%s] n'existe pas !"
 
 #: frontends/src/jp/jp:288
 #, python-format
 msgid "[%s] is a dir ! Please send files inside or use compression"
 msgstr ""
+"[%s] est un répertoire ! Veuillez envoyer les fichiers qu'il contient ou "
+"utiliser la compression."
 
 #: frontends/src/jp/jp:295
 #, python-format
 msgid "tmp file (%s) already exists ! Please remove it"
-msgstr ""
+msgstr "le fichier temporaire (%s) existe déjà ! Veuillez le supprimer"
 
 #: frontends/src/jp/jp:297
 msgid "bz2 is an experimental option at an early dev stage, use with caution"
 msgstr ""
+"bz2 est une option expérimentale à un stade de développement peu avancé, "
+"utilisez-là avec prudence"
 
 #: frontends/src/jp/jp:299
 msgid "Starting compression, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Lancement de la compression, veuillez patienter..."
 
 #: frontends/src/jp/jp:303
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr "ajout de %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: frontends/src/jp/jp:306
 msgid "OK !"
-msgstr ""
+msgstr "C'est parti !"
 
 #: frontends/src/jp/jp:342
 #, python-format
 msgid "Accepted file [%(filename)s] from %(sender)s"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier [%(filename)s] de %(sender)s a été accepté"
 
 #: frontends/src/jp/jp:346
 #, python-format
@@ -225,6 +237,8 @@
 "Refused file [%(filename)s] from %(sender)s: a file with the same name "
 "already exist"
 msgstr ""
+"Le fichier [%(filename)s] de %(sender)s a été refusé: un fichier avec le "
+"même nom existe déjà"
 
 #: frontends/src/jp/jp:371
 msgid "FIXME: actionResult not implemented"
@@ -232,11 +246,11 @@
 
 #: frontends/src/jp/jp:391
 msgid "Progress: "
-msgstr ""
+msgstr "Progression: "
 
 #: frontends/src/jp/jp:418
 msgid "User interruption: good bye"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompu par l'utilisateur: au revoir"
 
 #: frontends/src/primitivus/card_game.py:266
 #: frontends/src/wix/card_game.py:103
@@ -496,16 +510,16 @@
 
 #: frontends/src/primitivus/primitivus:546
 #: frontends/src/wix/main_window.py:364
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "FIXME FIXME FIXME: type [%s] not implemented"
-msgstr "CORRIGER-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté"
 
 #: frontends/src/primitivus/primitivus:556
 #: frontends/src/primitivus/primitivus:566
 #: frontends/src/wix/main_window.py:452 frontends/src/wix/main_window.py:512
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "'%s' is an invalid JID !"
-msgstr "'%s' n'est pas un JID valide !"
+msgstr "%s n'est pas un JID valide !"
 
 #: frontends/src/primitivus/primitivus:572
 #: frontends/src/wix/main_window.py:475
@@ -691,10 +705,9 @@
 msgstr "le nœud text n'a pas d'enfant !"
 
 #: frontends/src/primitivus/xmlui.py:124 frontends/src/wix/xmlui.py:112
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "FIXME FIXME FIXME: type [%s] is not implemented"
-msgstr ""
-"CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté"
 
 #: frontends/src/primitivus/xmlui.py:160 frontends/src/wix/xmlui.py:143
 msgid "Unknown layout, using default one"
@@ -734,6 +747,7 @@
 msgstr "Tentative d'appel d'un profile inconnue"
 
 #: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:104
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "        %prog [options]\n"
@@ -742,7 +756,8 @@
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"        %prog [options]\n"
+"        %prog [options] [FICHIER1 FICHIER2 ...] JID\n"
+"        %prog -w [options] [JID1 JID2 ...]\n"
 "\n"
 "        %prog --help pour la liste des options\n"
 "        "
@@ -795,7 +810,7 @@
 #: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "FIXME: error_type %s not implemented"
-msgstr "CORRIGER-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté"
 
 #: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:302
 #, fuzzy, python-format
@@ -1094,8 +1109,9 @@
 msgstr "Envoi de fichier\tCTRL-s"
 
 #: frontends/src/wix/chat.py:175
+#, fuzzy
 msgid " Send a file to contact"
-msgstr "Envoi un fichier à un contact"
+msgstr "Attend qu'un fichier soit envoyé par un contact"
 
 #: frontends/src/wix/chat.py:176
 msgid "&Action"
@@ -1133,9 +1149,9 @@
 msgstr "Transfert de fichier"
 
 #: frontends/src/wix/chat.py:267 frontends/src/wix/main_window.py:293
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Copying %s"
-msgstr "Copie de %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: frontends/src/wix/chat.py:270
 #, fuzzy
@@ -1170,14 +1186,14 @@
 msgstr "mise à jour de %s"
 
 #: frontends/src/wix/contact_list.py:153
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "adding %s"
-msgstr "ajout de %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: frontends/src/wix/contact_list.py:192
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "removing %s"
-msgstr "suppression de %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: frontends/src/wix/gateways.py:105
 #, fuzzy, python-format
@@ -1263,8 +1279,9 @@
 msgstr " Supprime le contact sélectionné de votre liste"
 
 #: frontends/src/wix/main_window.py:143
+#, fuzzy
 msgid "&Show profile"
-msgstr "Afficher profile"
+msgstr "Affiche la barre de progression"
 
 #: frontends/src/wix/main_window.py:143
 #, fuzzy
@@ -3678,7 +3695,7 @@
 #: src/plugins/plugin_xep_0249.py:95 src/plugins/plugin_xep_0249.py:123
 #, fuzzy
 msgid "Profile doesn't exists !"
-msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+msgstr "Le fichier [%s] n'existe pas !"
 
 #: src/plugins/plugin_xep_0249.py:125
 #, python-format
@@ -3806,122 +3823,125 @@
 msgid "parent layout of a category is not tabs"
 msgstr "la disposition parente d'une catégorie n'est pas \"tabs\" (onglets)"
 
-#~ msgid "WARNING: unknown text type"
-#~ msgstr "ATTENTION: type de texte inconnu"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oui"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Non"
+msgid "WARNING: unknown text type"
+msgstr "ATTENTION: type de texte inconnu"
+
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "INTERNAL ERROR: Tab not found"
-#~ msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
-
-#~ msgid "Impossible to list directory"
-#~ msgstr "Impossible de lister les répertoires"
-
-#~ msgid "Path: "
-#~ msgstr "Chemin:"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Favoris"
-
-#~ msgid "No GTK bookmarks file found"
-#~ msgstr "Aucun fichier favori pour GTK trouvé"
-
-#~ msgid "No KDE bookmarks file found"
-#~ msgstr "Aucun fichier favori pour KDE trouvé"
-
-#~ msgid "%(name)s is a SàT (Salut à Toi) frontend\n"
-#~ msgstr "%(name)s est un frontend pour SàT (Salut à Toi)\n"
-
-#~ msgid "Contact List"
-#~ msgstr "Liste de contacts"
-
-#~ msgid "hiding %s"
-#~ msgstr "On cache %s"
-
-#~ msgid "showing %s"
-#~ msgstr "On afficher %s"
-
-#~ msgid "FIXME: askConfirmation not implemented"
-#~ msgstr "CORRIGEZ-MOI: askConfirmation n'est pas implémenté"
-
-#~ msgid "Incomplete data"
-#~ msgstr "Données incomplétes"
+msgid "INTERNAL ERROR: Tab not found"
+msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
+
+msgid "Impossible to list directory"
+msgstr "Impossible de lister les répertoires"
+
+msgid "Path: "
+msgstr "Chemin:"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "No GTK bookmarks file found"
+msgstr "Aucun fichier favori pour GTK trouvé"
+
+msgid "No KDE bookmarks file found"
+msgstr "Aucun fichier favori pour KDE trouvé"
+
+msgid "%(name)s is a SàT (Salut à Toi) frontend\n"
+msgstr "%(name)s est un frontend pour SàT (Salut à Toi)\n"
+
+msgid "Contact List"
+msgstr "Liste de contacts"
+
+msgid "Incomplete data"
+msgstr "Données incomplétes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trying to call unknown function (%s)"
-#~ msgstr "Tentative d'appel d'une fonction inconnue"
+msgid "Trying to call unknown function (%s)"
+msgstr "Tentative d'appel d'une fonction inconnue"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trying to access an unknown menu (%(category)s/%(name)s/%(type)s)"
-#~ msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
-
-#~ msgid "general params data loaded"
-#~ msgstr "Paramètres généraux chargés"
-
-#~ msgid "individual params data loaded"
-#~ msgstr "Paramètres individuels chargés"
-
-#~ msgid "params template loaded"
-#~ msgstr "Modèle des paramètres chargé"
-
-#~ msgid "params loaded"
-#~ msgstr "paramètres chargés"
-
-#~ msgid "history loaded"
-#~ msgstr "Historique chargée"
-
-#~ msgid "private values loaded"
-#~ msgstr "Données privées chargées"
-
-#~ msgid "Can't load private values !"
-#~ msgstr "Impossible de charger les données privées !"
-
-#~ msgid "params saved"
-#~ msgstr "Paramètres sauvés"
-
-#~ msgid "history saved"
-#~ msgstr "Historique sauvée"
-
-#~ msgid "private values saved"
-#~ msgstr "Données privées sauvées"
-
-#~ msgid "source JID not found !"
-#~ msgstr "JID source introuvable !"
-
-#~ msgid "dest JID not found !"
-#~ msgstr "JID destination introuvable !"
-
-#~ msgid "Trying to add a contact to a non-existant profile"
-#~ msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
-
-#~ msgid "Adding connection: %(address)s, %(connection)s"
-#~ msgstr "Ajout d'une connexion: %(address)s, %(connection)s"
-
-#~ msgid "Saving file in %s."
-#~ msgstr "Sauvegarde du fichier dans %s."
-
-#~ msgid "Launching socks5 initiator"
-#~ msgstr "Lancement de socks5 en mode initiateur"
-
-#~ msgid "XEP-0096 management"
-#~ msgstr "Gestion de XEP-0096"
-
-#~ msgid "Transfer [%s] accepted"
-#~ msgstr "Transfert [%s] accepté"
-
-#~ msgid "Approved unknow id !"
-#~ msgstr "id inconnue approuvée !"
-
-#~ msgid "Feature negociation"
-#~ msgstr "Négociation de fonctionnalités"
-
-#~ msgid "presence update for [%s]"
-#~ msgstr "mise à jour de l'information de présence pour [%s]"
+msgid "Trying to access an unknown menu (%(category)s/%(name)s/%(type)s)"
+msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
+
+msgid "general params data loaded"
+msgstr "Paramètres généraux chargés"
+
+msgid "individual params data loaded"
+msgstr "Paramètres individuels chargés"
+
+msgid "params template loaded"
+msgstr "Modèle des paramètres chargé"
+
+msgid "params loaded"
+msgstr "paramètres chargés"
+
+msgid "history loaded"
+msgstr "Historique chargée"
+
+msgid "private values loaded"
+msgstr "Données privées chargées"
+
+msgid "Can't load private values !"
+msgstr "Impossible de charger les données privées !"
+
+msgid "params saved"
+msgstr "Paramètres sauvés"
+
+msgid "history saved"
+msgstr "Historique sauvée"
+
+msgid "private values saved"
+msgstr "Données privées sauvées"
+
+msgid "source JID not found !"
+msgstr "JID source introuvable !"
+
+msgid "dest JID not found !"
+msgstr "JID destination introuvable !"
+
+msgid "Trying to add a contact to a non-existant profile"
+msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
+
+msgid "Adding connection: %(address)s, %(connection)s"
+msgstr "Ajout d'une connexion: %(address)s, %(connection)s"
+
+msgid "Saving file in %s."
+msgstr "Sauvegarde du fichier dans %s."
+
+msgid "Launching socks5 initiator"
+msgstr "Lancement de socks5 en mode initiateur"
+
+msgid "XEP-0096 management"
+msgstr "Gestion de XEP-0096"
+
+msgid "Transfer [%s] accepted"
+msgstr "Transfert [%s] accepté"
+
+msgid "Approved unknow id !"
+msgstr "id inconnue approuvée !"
+
+msgid "Feature negociation"
+msgstr "Négociation de fonctionnalités"
+
+msgid "presence update for [%s]"
+msgstr "mise à jour de l'information de présence pour [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hiding %s"
+#~ msgstr "Ajout de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "showing %s"
+#~ msgstr "Ajout de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FIXME: askConfirmation not implemented"
+#~ msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté"