Mercurial > libervia-templates
comparison sat_templates/i18n/fr.po @ 198:f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Fri, 03 May 2019 23:58:44 +0200 |
parents | 687658e83a2b |
children | 0bc654ab2484 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
197:9fe8fdcd53d9 | 198:f70a20564f47 |
---|---|
7 # | 7 # |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: sat VERSION\n" | 10 "Project-Id-Version: sat VERSION\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2019-04-26 12:10+0200\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2019-05-03 23:48+0200\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2019-04-26 12:10+0200\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 23:49+0200\n" |
14 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" | 14 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" |
15 "Language-Team: fr <>\n" | 15 "Language-Team: fr <>\n" |
16 "Language: fr\n" | 16 "Language: fr\n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
132 | 132 |
133 #: templates/default/chat/select.html:15 | 133 #: templates/default/chat/select.html:15 |
134 msgid "Join" | 134 msgid "Join" |
135 msgstr "Rejoindre" | 135 msgstr "Rejoindre" |
136 | 136 |
137 #: templates/default/components/block.html:50 | |
138 msgid "unnamed" | |
139 msgstr "sans nom" | |
140 | |
137 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 | 141 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 |
138 msgid "Session" | 142 msgid "Session" |
139 msgstr "Session" | 143 msgstr "Session" |
140 | 144 |
141 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 | 145 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 |
194 | 198 |
195 #: templates/default/components/menu_labels.html:16 | 199 #: templates/default/components/menu_labels.html:16 |
196 msgid "Application" | 200 msgid "Application" |
197 msgstr "Application" | 201 msgstr "Application" |
198 | 202 |
199 #: templates/default/error/401.html:4 | 203 #: templates/default/error/401.html:4 templates/default/error/403.html:4 |
200 msgid "Unauthorized" | 204 msgid "Unauthorized" |
201 msgstr "Non autorisé" | 205 msgstr "Non autorisé⋅e" |
202 | 206 |
203 #: templates/default/error/401.html:5 | 207 #: templates/default/error/401.html:5 |
208 msgid "" | |
209 "Sorry, you are not authorized to access this page. An authentication is " | |
210 "needed." | |
211 msgstr "" | |
212 "Désolé, vous n'êtes pas autorisé⋅e à accéder à cette page. Une " | |
213 "authentification est nécessaire." | |
214 | |
215 #: templates/default/error/403.html:5 | |
204 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." | 216 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." |
205 msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." | 217 msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." |
206 | 218 |
207 #: templates/default/error/404.html:4 | 219 #: templates/default/error/404.html:4 |
208 msgid "Not Found" | 220 msgid "Not Found" |
293 msgid "send" | 305 msgid "send" |
294 msgstr "envoyer" | 306 msgstr "envoyer" |
295 | 307 |
296 #: templates/default/event/attendance.html:5 | 308 #: templates/default/event/attendance.html:5 |
297 msgid "Please indicate if you plan to attend the event:" | 309 msgid "Please indicate if you plan to attend the event:" |
298 msgstr "Merci d'inquiter si vous comptez vous rendre à l'évènement :" | 310 msgstr "Merci d'indiquer si vous comptez vous rendre à l'évènement :" |
299 | 311 |
300 #: templates/default/event/attendance.html:11 | 312 #: templates/default/event/attendance.html:11 |
301 msgid "yes" | 313 msgid "yes" |
302 msgstr "oui" | 314 msgstr "oui" |
303 | 315 |
367 #: templates/default/event/create.html:28 | 379 #: templates/default/event/create.html:28 |
368 msgid "Create event" | 380 msgid "Create event" |
369 msgstr "Créer un événement" | 381 msgstr "Créer un événement" |
370 | 382 |
371 #: templates/default/event/invitation.html:5 | 383 #: templates/default/event/invitation.html:5 |
372 #: templates/default/invitation/welcome.html:5 | 384 #: templates/default/invitation/welcome.html:7 |
373 #, python-format | 385 #, python-format |
374 msgid "Welcome %(name)s" | 386 msgid "Welcome %(name)s" |
375 msgstr "Bienvenue %(name)s" | 387 msgstr "Bienvenue %(name)s" |
376 | 388 |
377 #: templates/default/event/invitation.html:6 | 389 #: templates/default/event/invitation.html:6 |
378 msgid "You have been invited to participate to an event" | 390 msgid "You have been invited to participate to an event" |
379 msgstr "Vous avez été invité à participer à un événement" | 391 msgstr "Vous avez été invité à participer à un événement" |
380 | 392 |
381 #: templates/default/event/overview.html:13 | 393 #: templates/default/event/overview.html:16 |
382 msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future." | 394 msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future." |
383 msgstr "" | 395 msgstr "" |
384 "Il n'y a pas encore de page de découverte d'événement, elle va arriver dans " | 396 "Il n'y a pas encore de page de découverte d'événement, elle va arriver dans " |
385 "une version future." | 397 "une version future." |
386 | 398 |
387 #: templates/default/event/overview.html:17 | 399 #: templates/default/event/overview.html:20 |
388 #, python-format | 400 #, python-format |
389 msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list" | 401 msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list" |
390 msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list" | 402 msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list" |
391 msgstr[0] "" | 403 msgstr[0] "" |
392 "Vous avez actuellement %(nb_events)s événement dans votre liste personnelle" | 404 "Vous avez actuellement %(nb_events)s événement dans votre liste personnelle" |
416 #: templates/default/file/discover.html:68 | 428 #: templates/default/file/discover.html:68 |
417 msgid "Or enter a full jid of a device" | 429 msgid "Or enter a full jid of a device" |
418 msgstr "Ou indiquez de jid complet d'un appareil" | 430 msgstr "Ou indiquez de jid complet d'un appareil" |
419 | 431 |
420 #: templates/default/file/discover.html:70 | 432 #: templates/default/file/discover.html:70 |
421 #: templates/default/photo/discover.html:8 | 433 #: templates/default/photo/discover.html:21 |
422 msgid "device full jid" | 434 msgid "device full jid" |
423 msgstr "jid complet d'un appareil" | 435 msgstr "jid complet d'un appareil" |
424 | 436 |
425 #: templates/default/file/discover.html:71 | 437 #: templates/default/file/discover.html:71 |
426 #: templates/default/merge-request/discover.html:23 | 438 #: templates/default/merge-request/discover.html:23 |
427 #: templates/default/photo/discover.html:9 | 439 #: templates/default/photo/discover.html:22 |
428 #: templates/default/ticket/discover.html:23 | 440 #: templates/default/ticket/discover.html:23 |
429 msgid "Access" | 441 msgid "Access" |
430 msgstr "Accès" | 442 msgstr "Accès" |
431 | 443 |
432 #: templates/default/file/overview.html:10 | 444 #: templates/default/file/overview.html:10 |
505 #: templates/default/input/textbox.html:53 | 517 #: templates/default/input/textbox.html:53 |
506 #, python-format | 518 #, python-format |
507 msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s" | 519 msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s" |
508 msgstr "Pour vous connecter %(link_start)ssuivez ce lien%(link_end)s" | 520 msgstr "Pour vous connecter %(link_start)ssuivez ce lien%(link_end)s" |
509 | 521 |
510 #: templates/default/invitation/welcome.html:6 | 522 #: templates/default/invitation/welcome.html:8 |
511 msgid "" | 523 msgid "" |
512 "You have been invited to participate with the community, please choose an " | 524 "You have been invited to participate with the community, please choose an " |
513 "action below" | 525 "action below" |
514 msgstr "" | 526 msgstr "" |
515 "Vous avez été invité à participer avec la commauntué, merci de choisir une " | 527 "Vous avez été invité⋅e à participer avec la communauté, merci de choisir une " |
516 "action ci-dessous" | 528 "action ci-dessous" |
529 | |
530 #: templates/default/invitation/welcome.html:12 | |
531 msgid "events" | |
532 msgstr "événements" | |
533 | |
534 #: templates/default/invitation/welcome.html:16 | |
535 msgid "photo albums" | |
536 msgstr "albums photos" | |
537 | |
538 #: templates/default/invitation/welcome.html:20 | |
539 msgid "file sharing" | |
540 msgstr "partage de fichiers" | |
517 | 541 |
518 #: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9 | 542 #: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9 |
519 msgid "You have been logged correctly" | 543 msgid "You have been logged correctly" |
520 msgstr "Vous êtes bien connecté⋅e" | 544 msgstr "Vous êtes bien connecté⋅e" |
521 | 545 |
694 | 718 |
695 #: templates/default/merge-request/item.html:63 | 719 #: templates/default/merge-request/item.html:63 |
696 msgid "author:" | 720 msgid "author:" |
697 msgstr "auteur:" | 721 msgstr "auteur:" |
698 | 722 |
699 #: templates/default/photo/album.html:16 | 723 #: templates/default/photo/album.html:18 |
700 msgid "comments" | 724 msgid "comments" |
701 msgstr "commentaires" | 725 msgstr "commentaires" |
702 | 726 |
703 #: templates/default/photo/discover.html:6 | 727 #: templates/default/photo/discover.html:8 |
704 msgid "" | 728 msgid "" |
705 "Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below to " | 729 "Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below to " |
706 "find its albums" | 730 "find its albums" |
707 msgstr "" | 731 msgstr "" |
708 "La découverte de photos n'est pas encore implémentée, mais vous pouvez tout " | 732 "La découverte de photos n'est pas encore implémentée, mais vous pouvez tout " |
709 "de même entrer un jid ci-dessous pour trouver ses albums" | 733 "de même entrer un jid ci-dessous pour trouver ses albums" |
734 | |
735 #: templates/default/photo/discover.html:11 | |
736 #, python-format | |
737 msgid "You have currently %(nb_interests)s album in your personal list" | |
738 msgid_plural "You have currently %(nb_interests)s albums in your personal list" | |
739 msgstr[0] "" | |
740 "Vous avez actuellement %(nb_interests)s album dans votre liste personnelle" | |
741 msgstr[1] "" | |
742 "Vous avez actuellement %(nb_interests)s albums dans votre liste personnelle" | |
710 | 743 |
711 #: templates/default/session/disconnect.html:4 | 744 #: templates/default/session/disconnect.html:4 |
712 msgid "You have been disconnected, have a nice day!" | 745 msgid "You have been disconnected, have a nice day!" |
713 msgstr "Vous avez été déconnecté, bonne journée !" | 746 msgstr "Vous avez été déconnecté, bonne journée !" |
714 | 747 |
750 msgstr "page précedente" | 783 msgstr "page précedente" |
751 | 784 |
752 #: templates/default/ticket/overview.html:18 | 785 #: templates/default/ticket/overview.html:18 |
753 msgid "next page" | 786 msgid "next page" |
754 msgstr "next page" | 787 msgstr "next page" |
788 | |
789 #, fuzzy | |
790 #~ msgid "exchange" | |
791 #~ msgstr "changer" | |
792 | |
793 #~ msgid "unnamed album" | |
794 #~ msgstr "album sans nom" | |
755 | 795 |
756 #~ msgid "" | 796 #~ msgid "" |
757 #~ "\n" | 797 #~ "\n" |
758 #~ " %(days_left)s day left\n" | 798 #~ " %(days_left)s day left\n" |
759 #~ " " | 799 #~ " " |