view sat_templates/i18n/sat.pot @ 230:0e69b5843c2f

theme: bulma theme first draft: This theme uses the Bulma CSS framework, Brython to handle the menu on touch devices, and Sass to customize Bulma. CSS default fallbacks are disabled as Bulma uses its own naming conventions, and default fallbacks would lead to hard to debug conflicts. `common.js` has been slightly improved to handle custom classed in `tab_select` The theme is not complete yet, but it is functional.
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Tue, 19 May 2020 00:02:34 +0200
parents 9997938fb512
children 8fdedadcf297
line wrap: on
line source

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"

#: templates/default/app/app.html:5
#, python-format
msgid ""
"The following link allows you to access %(app_name)s web application, "
"which is a more feature rich way to use this software (but it is also a "
"bit more heavy and complex to use)."
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:10
msgid ""
"Please note that current version of web application use legacy "
"technologies and will be rewritten for next version of Salut à Toi (0.8)."
" It does contain some bugs and it is under minimal maintenance."
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:15
msgid "Click here to access the web application"
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:18
msgid "Next time you can go directly to the above URL."
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:64
msgid "Click to expand…"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:64
msgid "Click to reduce…"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:92
msgid "change"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:106
msgid "Your data has been sent correctly."
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:135
#, python-format
msgid "Powered by %(app_name)s"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:139
msgid "subscribe"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:29
msgid "No articles found in this blog!"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:32 templates/default/forum/view.html:17
msgid "newer articles"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:32 templates/default/forum/view.html:17
msgid "older articles"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:11
msgid "Please select the blog you want to consult"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:29
msgid "Or enter the jid of a blog writer"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:32
msgid "blog writer jid"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:33
msgid "Consult"
msgstr ""

#: templates/default/blog/item.html:21
#, python-format
msgid "This message is not in %(language)s, click to display anyway"
msgstr ""

#: templates/default/blog/macros.html:23
msgid "show comments"
msgstr ""

#: templates/default/blog/macros.html:24
msgid "hide comments"
msgstr ""

#: templates/default/chat/chat.html:17
msgid "enter your message"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:6
msgid "Please select the chat room you want to enter"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:12
msgid "Or enter a room address"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:14
msgid "Room address (JID)"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:15
msgid "Join"
msgstr ""

#: templates/default/components/block.html:50
msgid "unnamed"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:3
msgid "Session"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:3
#: templates/default/login/login.html:43
msgid "Log in"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:4
msgid "Blog"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:5
msgid "Forums"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:6
msgid "Merge requests"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:7
msgid "Create new merge request"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:8
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:9
msgid "List tickets"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:10
msgid "Create new ticket"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:11
msgid "Chat"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:12
msgid "Files sharing"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:13
msgid "Events"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:14
#: templates/default/event/create.html:9
msgid "Create an event"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:15
msgid "Photos albums"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:16
msgid "Application"
msgstr ""

#: templates/default/error/401.html:4 templates/default/error/403.html:4
msgid "Unauthorized"
msgstr ""

#: templates/default/error/401.html:5
msgid ""
"Sorry, you are not authorized to access this page. An authentication is "
"needed."
msgstr ""

#: templates/default/error/403.html:5
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr ""

#: templates/default/error/404.html:4
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: templates/default/error/404.html:5
msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access."
msgstr ""

#: templates/default/error/base.html:3
#, python-format
msgid "Error %(error_code)s"
msgstr ""

#: templates/default/error/base.html:5
msgid "An error occured while trying to access the resource."
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:8
#, python-format
msgid "%(name)s administration"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:22
msgid "Invitees"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:23 templates/default/event/admin.html:68
msgid "Invite people"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:24
msgid "Write a blog post"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:25
msgid "Read event blog"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:33 templates/default/event/create.html:13
msgid "name"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:34
msgid "coming?"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:35
msgid "guests"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:48
msgid "total expected"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:53
msgid "No invitee has answered yet"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:63
msgid "enter here a list of jid (one per line) to invite"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:66
msgid "enter here a list of emails addresses (one per line) to invite"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:76
msgid "title"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:79
msgid "body"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:82
msgid "language"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:85
msgid "allow comments"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:87
msgid "send"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:5
msgid "Please indicate if you plan to attend the event:"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "yes"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "no"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "maybe"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:14
msgid "How many people will come (including you)?"
msgstr ""

#: templates/default/event/counter.html:4
#, python-format
msgid "%(days_left)s day left"
msgid_plural "%(days_left)s days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/default/event/counter.html:11
msgid "the event is finished"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:14
msgid "location"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:16
msgid "description of the event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:19
msgid "date of the event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:20
msgid "event image URL (https)"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:21
msgid ""
"you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use as "
"representation of your event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:22
#: templates/default/event/create.html:26
msgid "JPEG or PNG image URL"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:24
msgid "background image URL (https)"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:25
msgid ""
"you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use repeating "
"background"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:28
msgid "Create event"
msgstr ""

#: templates/default/event/invitation.html:5
#: templates/default/invitation/welcome.html:7
#, python-format
msgid "Welcome %(name)s"
msgstr ""

#: templates/default/event/invitation.html:6
msgid "You have been invited to participate to an event"
msgstr ""

#: templates/default/event/overview.html:16
msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future."
msgstr ""

#: templates/default/event/overview.html:20
#, python-format
msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list"
msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/default/file/discover.html:10
msgid "Please select the device you want to access"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:17
msgid "services"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:25
msgid "your server"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:38
msgid "your devices"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:53
msgid "your contacts devices"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:68
msgid "Or enter a full jid of a device"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:70
#: templates/default/photo/discover.html:21
msgid "device full jid"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:71
#: templates/default/merge-request/discover.html:23
#: templates/default/photo/discover.html:22
#: templates/default/ticket/discover.html:23
msgid "Access"
msgstr ""

#: templates/default/file/overview.html:10
msgid "parent dir"
msgstr ""

#: templates/default/file/overview.html:38
msgid "No files are shared in this directory!"
msgstr ""

#: templates/default/forum/overview.html:29
msgid "No forums found on this server!"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view.html:14
msgid "Enter your message here"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:11
msgid "There is not message yet in this forum."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:13
msgid "You can start a topic of interest by filling this form."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:15
msgid "You can login to create a new topic."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:21
msgid "Your message"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:21
msgid "Create topic"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:22
msgid "Your topic (try to be short and explicit)"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:38
msgid "older topics"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:38
msgid "newer topics"
msgstr ""

#: templates/default/input/field.html:90
#: templates/default/input/textbox.html:11
#: templates/default/input/textbox.html:16
msgid "Send"
msgstr ""

#: templates/default/input/navigation.html:1
msgid "newer"
msgstr ""

#: templates/default/input/navigation.html:1
msgid "older"
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:31
#: templates/default/input/textbox.html:35
msgid "Your comment"
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:50
msgid "You are not logged. You need to log in to comment."
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:53
#, python-format
msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s"
msgstr ""

#: templates/default/invitation/welcome.html:8
msgid ""
"You have been invited to participate with the community, please choose an"
" action below"
msgstr ""

#: templates/default/invitation/welcome.html:12
msgid "events"
msgstr ""

#: templates/default/invitation/welcome.html:16
msgid "photo albums"
msgstr ""

#: templates/default/invitation/welcome.html:20
msgid "file sharing"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9
msgid "You have been logged correctly"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:16
msgid "You are logged as a guest"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:18
#, python-format
msgid "You are logged under the account %(name)s"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:20
#, python-format
msgid "You logged %(session_started)s"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:24
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:21
msgid "Your login and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:23
msgid ""
"Your XMPP account failed to connect. Did you enter the good password? If "
"you have changed your XMPP password since your last connection on "
"Libervia, please use another SàT frontend to update your profile."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:25
msgid ""
"Did not received a reply (the timeout expired or the connection is "
"broken)."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:27
#: templates/default/login/register.html:15
msgid "An unknown error occurred, please contact your service administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:38
#: templates/default/login/register.html:32
msgid "Login"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:42
#: templates/default/login/register.html:42
msgid "Password"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:51
msgid "No account yet? Create a new one!"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:7
msgid "This login already exists, please choose another one."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:9
msgid ""
"The certificate of the server is invalid. Please contact your server "
"administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:11
msgid "The data you entered are not valid."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:13
msgid "Bad request, please contact your service administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:23
msgid "Go to login page"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:35
msgid ""
"Login must be lower case, with only plain letters (a-z), numbers (0-9) or"
" underscore(_)"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:38
msgid "Email"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:47
msgid "Register new account"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/create.html:7
msgid ""
"It is not yet possible to create a merge request from inside Libervia, "
"please use <pre>jp merge-request set</pre> for now. Merge requests "
"welcome ;)"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/discover.html:11
msgid "Please select a merge-requests handler"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/discover.html:22
msgid "handler jid"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:13
msgid "Note:"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:14
msgid ""
"to modify content of the merge request, you'll have to use command line "
"(with jp)"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:21
#: templates/default/ticket/create.html:17
#: templates/default/ticket/edit.html:14
msgid "Short description of your issue/request"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:23
#: templates/default/ticket/create.html:19
#: templates/default/ticket/edit.html:16
msgid ""
"Please describe your issue/request with as much details as possible. You "
"can use Markdown syntax."
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:24
#: templates/default/ticket/create.html:20
#: templates/default/ticket/edit.html:17
msgid "You can enter one or several labels separated by commas"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:26
#: templates/default/ticket/edit.html:19
msgid "Modify ticket"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:19
#: templates/default/ticket/item.html:20
msgid "Your comment has been sent"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:27
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:28
msgid "Patches"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:63
msgid "author:"
msgstr ""

#: templates/default/photo/album.html:18
msgid "comments"
msgstr ""

#: templates/default/photo/discover.html:8
msgid ""
"Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below"
" to find its albums"
msgstr ""

#: templates/default/photo/discover.html:11
#, python-format
msgid "You have currently %(nb_interests)s album in your personal list"
msgid_plural "You have currently %(nb_interests)s albums in your personal list"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/default/session/disconnect.html:4
msgid "You have been disconnected, have a nice day!"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/create.html:11
#, python-format
msgid ""
"This page allows you to report an issue or ask/suggest a new feature for "
"%(app_name)s"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/create.html:22
msgid "Create ticket"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/discover.html:11
msgid "Please select a tickets tracker"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/discover.html:22
msgid "tickets tracker jid"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:11
msgid "Id"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:12
msgid "Title"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:13
msgid "Labels"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:18
msgid "previous page"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:18
msgid "next page"
msgstr ""