view sat_templates/i18n/sk.po @ 230:0e69b5843c2f

theme: bulma theme first draft: This theme uses the Bulma CSS framework, Brython to handle the menu on touch devices, and Sass to customize Bulma. CSS default fallbacks are disabled as Bulma uses its own naming conventions, and default fallbacks would lead to hard to debug conflicts. `common.js` has been slightly improved to handle custom classed in `tab_select` The theme is not complete yet, but it is functional.
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Tue, 19 May 2020 00:02:34 +0200
parents a4b6b8b6fc58
children
line wrap: on
line source

# Translations template for sat.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sat project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
# strriga <strriga@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sat VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 21:41+0200\n"
"Last-Translator: strriga <strriga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;X-"
"Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: default/base/base.html:32
#, python-format
msgid "Powered by %(app_name)s"
msgstr "Powered by %(app_name)s"

#: default/blog/articles.html:14
msgid "show comments"
msgstr "zobraziť komentáre"

#: default/blog/item.html:24
msgid "Click to to expand…"
msgstr "Rozbaliť…"

#: default/error/401.html:4
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neautorizované"

#: default/error/401.html:5
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Prepáčte, k tejto stránke nmáte prístup."

#: default/error/404.html:4
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdené"

#: default/error/404.html:5
msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access."
msgstr "Prepáčte, nie je možné nájsť zdroj."

#: default/error/base.html:3
#, python-format
msgid "Error %(error_code)s"
msgstr "Chyba %(error_code)s"

#: default/error/base.html:5
msgid "An error occured while trying to access the resource."
msgstr "Počas prístupu ku zdroju sa vyskytla chyba."

#: default/event/attendance.html:5
msgid "Please indicate if you plan to attend the event:"
msgstr "Prosím, dajte vedieť, či sa plánujete zúčastniť udalosti:"

#: default/event/attendance.html:11
msgid "yes"
msgstr "áno"

#: default/event/attendance.html:11
msgid "no"
msgstr "nie"

#: default/event/attendance.html:11
msgid "maybe"
msgstr "možno"

#: default/event/attendance.html:14
msgid "How many people will come (including you)?"
msgstr "Koľko ľudí vrátane Vás"

#: default/event/invitation.html:5 default/invitation/welcome.html:5
#, python-format
msgid "Welcome %(name)s"
msgstr "Vitajte %(name)s"

#: default/event/invitation.html:6
msgid "You have been invited to participate to an event"
msgstr "Boli ste pozvaný k účasti na udalosti"

#: default/input/comment.html:11
msgid "Your comment"
msgstr "Váš komentár"

#: default/input/comment.html:15 default/input/field.html:20
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"

#: default/invitation/welcome.html:6
msgid ""
"You have been invited to participate with the community, please choose an "
"action below"
msgstr "Bol ste pozvaný k účasti so spoločnostou, prosím vyberte si akciu dole"

#: default/session/disconnect.html:4
msgid "You have been disconnected, have a nice day!"
msgstr "Bol ste odhlásený, pekný deň!"