Mercurial > libervia-templates
view sat_templates/i18n/sat.pot @ 245:10278ba367a2
bulma (photo/discover): design for the new theme + create button + delete button
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Fri, 19 Jun 2020 17:57:13 +0200 |
parents | 9997938fb512 |
children | 8fdedadcf297 |
line wrap: on
line source
# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-19 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: templates/default/app/app.html:5 #, python-format msgid "" "The following link allows you to access %(app_name)s web application, " "which is a more feature rich way to use this software (but it is also a " "bit more heavy and complex to use)." msgstr "" #: templates/default/app/app.html:10 msgid "" "Please note that current version of web application use legacy " "technologies and will be rewritten for next version of Salut à Toi (0.8)." " It does contain some bugs and it is under minimal maintenance." msgstr "" #: templates/default/app/app.html:15 msgid "Click here to access the web application" msgstr "" #: templates/default/app/app.html:18 msgid "Next time you can go directly to the above URL." msgstr "" #: templates/default/base/base.html:64 msgid "Click to expand…" msgstr "" #: templates/default/base/base.html:64 msgid "Click to reduce…" msgstr "" #: templates/default/base/base.html:92 msgid "change" msgstr "" #: templates/default/base/base.html:106 msgid "Your data has been sent correctly." msgstr "" #: templates/default/base/base.html:135 #, python-format msgid "Powered by %(app_name)s" msgstr "" #: templates/default/base/base.html:139 msgid "subscribe" msgstr "" #: templates/default/blog/articles.html:29 msgid "No articles found in this blog!" msgstr "" #: templates/default/blog/articles.html:32 templates/default/forum/view.html:17 msgid "newer articles" msgstr "" #: templates/default/blog/articles.html:32 templates/default/forum/view.html:17 msgid "older articles" msgstr "" #: templates/default/blog/discover.html:11 msgid "Please select the blog you want to consult" msgstr "" #: templates/default/blog/discover.html:29 msgid "Or enter the jid of a blog writer" msgstr "" #: templates/default/blog/discover.html:32 msgid "blog writer jid" msgstr "" #: templates/default/blog/discover.html:33 msgid "Consult" msgstr "" #: templates/default/blog/item.html:21 #, python-format msgid "This message is not in %(language)s, click to display anyway" msgstr "" #: templates/default/blog/macros.html:23 msgid "show comments" msgstr "" #: templates/default/blog/macros.html:24 msgid "hide comments" msgstr "" #: templates/default/chat/chat.html:17 msgid "enter your message" msgstr "" #: templates/default/chat/select.html:6 msgid "Please select the chat room you want to enter" msgstr "" #: templates/default/chat/select.html:12 msgid "Or enter a room address" msgstr "" #: templates/default/chat/select.html:14 msgid "Room address (JID)" msgstr "" #: templates/default/chat/select.html:15 msgid "Join" msgstr "" #: templates/default/components/block.html:50 msgid "unnamed" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:3 msgid "Session" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:3 #: templates/default/login/login.html:43 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:4 msgid "Blog" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:5 msgid "Forums" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:6 msgid "Merge requests" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:7 msgid "Create new merge request" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:8 msgid "Tickets" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:9 msgid "List tickets" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:10 msgid "Create new ticket" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:11 msgid "Chat" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:12 msgid "Files sharing" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:13 msgid "Events" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:14 #: templates/default/event/create.html:9 msgid "Create an event" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:15 msgid "Photos albums" msgstr "" #: templates/default/components/menu_labels.html:16 msgid "Application" msgstr "" #: templates/default/error/401.html:4 templates/default/error/403.html:4 msgid "Unauthorized" msgstr "" #: templates/default/error/401.html:5 msgid "" "Sorry, you are not authorized to access this page. An authentication is " "needed." msgstr "" #: templates/default/error/403.html:5 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "" #: templates/default/error/404.html:4 msgid "Not Found" msgstr "" #: templates/default/error/404.html:5 msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access." msgstr "" #: templates/default/error/base.html:3 #, python-format msgid "Error %(error_code)s" msgstr "" #: templates/default/error/base.html:5 msgid "An error occured while trying to access the resource." msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:8 #, python-format msgid "%(name)s administration" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:22 msgid "Invitees" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:23 templates/default/event/admin.html:68 msgid "Invite people" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:24 msgid "Write a blog post" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:25 msgid "Read event blog" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:33 templates/default/event/create.html:13 msgid "name" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:34 msgid "coming?" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:35 msgid "guests" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:48 msgid "total expected" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:53 msgid "No invitee has answered yet" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:63 msgid "enter here a list of jid (one per line) to invite" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:66 msgid "enter here a list of emails addresses (one per line) to invite" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:76 msgid "title" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:79 msgid "body" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:82 msgid "language" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:85 msgid "allow comments" msgstr "" #: templates/default/event/admin.html:87 msgid "send" msgstr "" #: templates/default/event/attendance.html:5 msgid "Please indicate if you plan to attend the event:" msgstr "" #: templates/default/event/attendance.html:11 msgid "yes" msgstr "" #: templates/default/event/attendance.html:11 msgid "no" msgstr "" #: templates/default/event/attendance.html:11 msgid "maybe" msgstr "" #: templates/default/event/attendance.html:14 msgid "How many people will come (including you)?" msgstr "" #: templates/default/event/counter.html:4 #, python-format msgid "%(days_left)s day left" msgid_plural "%(days_left)s days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/default/event/counter.html:11 msgid "the event is finished" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:14 msgid "location" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:16 msgid "description of the event" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:19 msgid "date of the event" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:20 msgid "event image URL (https)" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:21 msgid "" "you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use as " "representation of your event" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:22 #: templates/default/event/create.html:26 msgid "JPEG or PNG image URL" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:24 msgid "background image URL (https)" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:25 msgid "" "you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use repeating " "background" msgstr "" #: templates/default/event/create.html:28 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/default/event/invitation.html:5 #: templates/default/invitation/welcome.html:7 #, python-format msgid "Welcome %(name)s" msgstr "" #: templates/default/event/invitation.html:6 msgid "You have been invited to participate to an event" msgstr "" #: templates/default/event/overview.html:16 msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future." msgstr "" #: templates/default/event/overview.html:20 #, python-format msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list" msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/default/file/discover.html:10 msgid "Please select the device you want to access" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:17 msgid "services" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:25 msgid "your server" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:38 msgid "your devices" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:53 msgid "your contacts devices" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:68 msgid "Or enter a full jid of a device" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:70 #: templates/default/photo/discover.html:21 msgid "device full jid" msgstr "" #: templates/default/file/discover.html:71 #: templates/default/merge-request/discover.html:23 #: templates/default/photo/discover.html:22 #: templates/default/ticket/discover.html:23 msgid "Access" msgstr "" #: templates/default/file/overview.html:10 msgid "parent dir" msgstr "" #: templates/default/file/overview.html:38 msgid "No files are shared in this directory!" msgstr "" #: templates/default/forum/overview.html:29 msgid "No forums found on this server!" msgstr "" #: templates/default/forum/view.html:14 msgid "Enter your message here" msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:11 msgid "There is not message yet in this forum." msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:13 msgid "You can start a topic of interest by filling this form." msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:15 msgid "You can login to create a new topic." msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:21 msgid "Your message" msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:21 msgid "Create topic" msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:22 msgid "Your topic (try to be short and explicit)" msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:38 msgid "older topics" msgstr "" #: templates/default/forum/view_topics.html:38 msgid "newer topics" msgstr "" #: templates/default/input/field.html:90 #: templates/default/input/textbox.html:11 #: templates/default/input/textbox.html:16 msgid "Send" msgstr "" #: templates/default/input/navigation.html:1 msgid "newer" msgstr "" #: templates/default/input/navigation.html:1 msgid "older" msgstr "" #: templates/default/input/textbox.html:31 #: templates/default/input/textbox.html:35 msgid "Your comment" msgstr "" #: templates/default/input/textbox.html:50 msgid "You are not logged. You need to log in to comment." msgstr "" #: templates/default/input/textbox.html:53 #, python-format msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s" msgstr "" #: templates/default/invitation/welcome.html:8 msgid "" "You have been invited to participate with the community, please choose an" " action below" msgstr "" #: templates/default/invitation/welcome.html:12 msgid "events" msgstr "" #: templates/default/invitation/welcome.html:16 msgid "photo albums" msgstr "" #: templates/default/invitation/welcome.html:20 msgid "file sharing" msgstr "" #: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9 msgid "You have been logged correctly" msgstr "" #: templates/default/login/logged.html:16 msgid "You are logged as a guest" msgstr "" #: templates/default/login/logged.html:18 #, python-format msgid "You are logged under the account %(name)s" msgstr "" #: templates/default/login/logged.html:20 #, python-format msgid "You logged %(session_started)s" msgstr "" #: templates/default/login/logged.html:24 msgid "Disconnect" msgstr "" #: templates/default/login/login.html:21 msgid "Your login and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: templates/default/login/login.html:23 msgid "" "Your XMPP account failed to connect. Did you enter the good password? If " "you have changed your XMPP password since your last connection on " "Libervia, please use another SàT frontend to update your profile." msgstr "" #: templates/default/login/login.html:25 msgid "" "Did not received a reply (the timeout expired or the connection is " "broken)." msgstr "" #: templates/default/login/login.html:27 #: templates/default/login/register.html:15 msgid "An unknown error occurred, please contact your service administrator." msgstr "" #: templates/default/login/login.html:38 #: templates/default/login/register.html:32 msgid "Login" msgstr "" #: templates/default/login/login.html:42 #: templates/default/login/register.html:42 msgid "Password" msgstr "" #: templates/default/login/login.html:51 msgid "No account yet? Create a new one!" msgstr "" #: templates/default/login/register.html:7 msgid "This login already exists, please choose another one." msgstr "" #: templates/default/login/register.html:9 msgid "" "The certificate of the server is invalid. Please contact your server " "administrator." msgstr "" #: templates/default/login/register.html:11 msgid "The data you entered are not valid." msgstr "" #: templates/default/login/register.html:13 msgid "Bad request, please contact your service administrator." msgstr "" #: templates/default/login/register.html:23 msgid "Go to login page" msgstr "" #: templates/default/login/register.html:35 msgid "" "Login must be lower case, with only plain letters (a-z), numbers (0-9) or" " underscore(_)" msgstr "" #: templates/default/login/register.html:38 msgid "Email" msgstr "" #: templates/default/login/register.html:47 msgid "Register new account" msgstr "" #: templates/default/merge-request/create.html:7 msgid "" "It is not yet possible to create a merge request from inside Libervia, " "please use <pre>jp merge-request set</pre> for now. Merge requests " "welcome ;)" msgstr "" #: templates/default/merge-request/discover.html:11 msgid "Please select a merge-requests handler" msgstr "" #: templates/default/merge-request/discover.html:22 msgid "handler jid" msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:13 msgid "Note:" msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:14 msgid "" "to modify content of the merge request, you'll have to use command line " "(with jp)" msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:21 #: templates/default/ticket/create.html:17 #: templates/default/ticket/edit.html:14 msgid "Short description of your issue/request" msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:23 #: templates/default/ticket/create.html:19 #: templates/default/ticket/edit.html:16 msgid "" "Please describe your issue/request with as much details as possible. You " "can use Markdown syntax." msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:24 #: templates/default/ticket/create.html:20 #: templates/default/ticket/edit.html:17 msgid "You can enter one or several labels separated by commas" msgstr "" #: templates/default/merge-request/edit.html:26 #: templates/default/ticket/edit.html:19 msgid "Modify ticket" msgstr "" #: templates/default/merge-request/item.html:19 #: templates/default/ticket/item.html:20 msgid "Your comment has been sent" msgstr "" #: templates/default/merge-request/item.html:27 msgid "Description" msgstr "" #: templates/default/merge-request/item.html:28 msgid "Patches" msgstr "" #: templates/default/merge-request/item.html:63 msgid "author:" msgstr "" #: templates/default/photo/album.html:18 msgid "comments" msgstr "" #: templates/default/photo/discover.html:8 msgid "" "Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below" " to find its albums" msgstr "" #: templates/default/photo/discover.html:11 #, python-format msgid "You have currently %(nb_interests)s album in your personal list" msgid_plural "You have currently %(nb_interests)s albums in your personal list" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/default/session/disconnect.html:4 msgid "You have been disconnected, have a nice day!" msgstr "" #: templates/default/ticket/create.html:11 #, python-format msgid "" "This page allows you to report an issue or ask/suggest a new feature for " "%(app_name)s" msgstr "" #: templates/default/ticket/create.html:22 msgid "Create ticket" msgstr "" #: templates/default/ticket/discover.html:11 msgid "Please select a tickets tracker" msgstr "" #: templates/default/ticket/discover.html:22 msgid "tickets tracker jid" msgstr "" #: templates/default/ticket/overview.html:11 msgid "Id" msgstr "" #: templates/default/ticket/overview.html:12 msgid "Title" msgstr "" #: templates/default/ticket/overview.html:13 msgid "Labels" msgstr "" #: templates/default/ticket/overview.html:18 msgid "previous page" msgstr "" #: templates/default/ticket/overview.html:18 msgid "next page" msgstr ""