view sat_templates/i18n/sat.pot @ 188:e85122a39e8f

css (grid): added `overflow: hidden` on items + added .grid__item--small and .grid__item--auto
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Sun, 14 Apr 2019 08:09:42 +0200
parents 23ba0f7fc205
children 687658e83a2b
line wrap: on
line source

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: templates/default/app/app.html:5
#, python-format
msgid ""
"The following link allows you to access %(app_name)s web application, "
"which is a more feature rich way to use this software (but it is also a "
"bit more heavy and complex to use)."
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:10
msgid ""
"Please note that current version of web application use legacy "
"technologies and will be rewritten for next version of Salut à Toi (0.8)."
" It does contain some bugs and it is under minimal maintenance."
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:15
msgid "Click here to access the web application"
msgstr ""

#: templates/default/app/app.html:18
msgid "Next time you can go directly to the above URL."
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:57
msgid "Click to expand…"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:57
msgid "Click to reduce…"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:82
msgid "change"
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:96
msgid "Your data has been sent correctly."
msgstr ""

#: templates/default/base/base.html:113
#, python-format
msgid "Powered by %(app_name)s"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:28
msgid "No articles found in this blog!"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:31 templates/default/forum/view.html:17
msgid "newer articles"
msgstr ""

#: templates/default/blog/articles.html:31 templates/default/forum/view.html:17
msgid "older articles"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:11
msgid "Please select the blog you want to consult"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:29
msgid "Or enter the jid of a blog writer"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:32
msgid "blog writer jid"
msgstr ""

#: templates/default/blog/discover.html:33
msgid "Consult"
msgstr ""

#: templates/default/blog/item.html:21
#, python-format
msgid "This message is not in %(language)s, click to display anyway"
msgstr ""

#: templates/default/blog/macros.html:23
msgid "show comments"
msgstr ""

#: templates/default/blog/macros.html:24
msgid "hide comments"
msgstr ""

#: templates/default/chat/chat.html:17
msgid "enter your message"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:6
msgid "Please select the chat room you want to enter"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:12
msgid "Or enter a room address"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:14
msgid "Room address (JID)"
msgstr ""

#: templates/default/chat/select.html:15
msgid "Join"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:3
msgid "Session"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:3
#: templates/default/login/login.html:43
msgid "Log in"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:4
msgid "Blog"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:5
msgid "Forums"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:6
msgid "Merge requests"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:7
msgid "Create new merge request"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:8
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:9
msgid "List tickets"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:10
msgid "Create new ticket"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:11
msgid "Chat"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:12
msgid "Files sharing"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:13
msgid "Events"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:14
#: templates/default/event/create.html:9
msgid "Create an event"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:15
msgid "Photos albums"
msgstr ""

#: templates/default/components/menu_labels.html:16
msgid "Application"
msgstr ""

#: templates/default/error/401.html:4
msgid "Unauthorized"
msgstr ""

#: templates/default/error/401.html:5
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr ""

#: templates/default/error/404.html:4
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: templates/default/error/404.html:5
msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access."
msgstr ""

#: templates/default/error/base.html:3
#, python-format
msgid "Error %(error_code)s"
msgstr ""

#: templates/default/error/base.html:5
msgid "An error occured while trying to access the resource."
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:8
#, python-format
msgid "%(name)s administration"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:22
msgid "Invitees"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:23 templates/default/event/admin.html:68
msgid "Invite people"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:24
msgid "Write a blog post"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:25
msgid "Read event blog"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:33 templates/default/event/create.html:13
msgid "name"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:34
msgid "coming?"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:35
msgid "guests"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:48
msgid "total expected"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:53
msgid "No invitee has answered yet"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:63
msgid "enter here a list of jid (one per line) to invite"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:66
msgid "enter here a list of emails addresses (one per line) to invite"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:76
msgid "title"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:79
msgid "body"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:82
msgid "language"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:85
msgid "allow comments"
msgstr ""

#: templates/default/event/admin.html:87
msgid "send"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:5
msgid "Please indicate if you plan to attend the event:"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "yes"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "no"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:11
msgid "maybe"
msgstr ""

#: templates/default/event/attendance.html:14
msgid "How many people will come (including you)?"
msgstr ""

#: templates/default/event/counter.html:4
#, python-format
msgid "%(days_left)s day left"
msgid_plural "%(days_left)s days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/default/event/counter.html:11
msgid "the event is finished"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:14
msgid "location"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:16
msgid "description of the event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:19
msgid "date of the event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:20
msgid "event image URL (https)"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:21
msgid ""
"you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use as "
"representation of your event"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:22
#: templates/default/event/create.html:26
msgid "JPEG or PNG image URL"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:24
msgid "background image URL (https)"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:25
msgid ""
"you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use repeating "
"background"
msgstr ""

#: templates/default/event/create.html:28
msgid "Create event"
msgstr ""

#: templates/default/event/invitation.html:5
#: templates/default/invitation/welcome.html:5
#, python-format
msgid "Welcome %(name)s"
msgstr ""

#: templates/default/event/invitation.html:6
msgid "You have been invited to participate to an event"
msgstr ""

#: templates/default/event/overview.html:13
msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future."
msgstr ""

#: templates/default/event/overview.html:17
#, python-format
msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list"
msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/default/file/discover.html:10
msgid "Please select the device you want to access"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:17
msgid "services"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:25
msgid "your server"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:38
msgid "your devices"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:53
msgid "your contacts devices"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:68
msgid "Or enter a full jid of a device"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:70
#: templates/default/photo/discover.html:8
msgid "device full jid"
msgstr ""

#: templates/default/file/discover.html:71
#: templates/default/merge-request/discover.html:23
#: templates/default/photo/discover.html:9
#: templates/default/ticket/discover.html:23
msgid "Access"
msgstr ""

#: templates/default/file/overview.html:10
msgid "parent dir"
msgstr ""

#: templates/default/file/overview.html:38
msgid "No files are shared in this directory!"
msgstr ""

#: templates/default/forum/overview.html:29
msgid "No forums found on this server!"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view.html:14
msgid "Enter your message here"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:11
msgid "There is not message yet in this forum."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:13
msgid "You can start a topic of interest by filling this form."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:15
msgid "You can login to create a new topic."
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:21
msgid "Your message"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:21
msgid "Create topic"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:22
msgid "Your topic (try to be short and explicit)"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:38
msgid "older topics"
msgstr ""

#: templates/default/forum/view_topics.html:38
msgid "newer topics"
msgstr ""

#: templates/default/input/field.html:74
#: templates/default/input/textbox.html:11
#: templates/default/input/textbox.html:16
msgid "Send"
msgstr ""

#: templates/default/input/navigation.html:1
msgid "newer"
msgstr ""

#: templates/default/input/navigation.html:1
msgid "older"
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:31
#: templates/default/input/textbox.html:35
msgid "Your comment"
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:50
msgid "You are not logged. You need to log in to comment."
msgstr ""

#: templates/default/input/textbox.html:53
#, python-format
msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s"
msgstr ""

#: templates/default/invitation/welcome.html:6
msgid ""
"You have been invited to participate with the community, please choose an"
" action below"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9
msgid "You have been logged correctly"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:16
msgid "You are logged as a guest"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:18
#, python-format
msgid "You are logged under the account %(name)s"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:20
#, python-format
msgid "You logged %(session_started)s"
msgstr ""

#: templates/default/login/logged.html:24
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:21
msgid "Your login and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:23
msgid ""
"Your XMPP account failed to connect. Did you enter the good password? If "
"you have changed your XMPP password since your last connection on "
"Libervia, please use another SàT frontend to update your profile."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:25
msgid ""
"Did not received a reply (the timeout expired or the connection is "
"broken)."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:27
#: templates/default/login/register.html:15
msgid "An unknown error occurred, please contact your service administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:38
#: templates/default/login/register.html:32
msgid "Login"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:42
#: templates/default/login/register.html:42
msgid "Password"
msgstr ""

#: templates/default/login/login.html:51
msgid "No account yet? Create a new one!"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:7
msgid "This login already exists, please choose another one."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:9
msgid ""
"The certificate of the server is invalid. Please contact your server "
"administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:11
msgid "The data you entered are not valid."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:13
msgid "Bad request, please contact your service administrator."
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:23
msgid "Go to login page"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:35
msgid ""
"Login must be lower case, with only plain letters (a-z), numbers (0-9) or"
" underscore(_)"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:38
msgid "Email"
msgstr ""

#: templates/default/login/register.html:47
msgid "Register new account"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/create.html:7
msgid ""
"It is not yet possible to create a merge request from inside Libervia, "
"please use <pre>jp merge-request set</pre> for now. Merge requests "
"welcome ;)"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/discover.html:11
msgid "Please select a merge-requests handler"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/discover.html:22
msgid "handler jid"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:13
msgid "Note:"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:14
msgid ""
"to modify content of the merge request, you'll have to use command line "
"(with jp)"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:21
#: templates/default/ticket/create.html:17
#: templates/default/ticket/edit.html:14
msgid "Short description of your issue/request"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:23
#: templates/default/ticket/create.html:19
#: templates/default/ticket/edit.html:16
msgid ""
"Please describe your issue/request with as much details as possible. You "
"can use Markdown syntax."
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:24
#: templates/default/ticket/create.html:20
#: templates/default/ticket/edit.html:17
msgid "You can enter one or several labels separated by commas"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/edit.html:26
#: templates/default/ticket/edit.html:19
msgid "Modify ticket"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:19
#: templates/default/ticket/item.html:20
msgid "Your comment has been sent"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:27
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:28
msgid "Patches"
msgstr ""

#: templates/default/merge-request/item.html:63
msgid "author:"
msgstr ""

#: templates/default/photo/album.html:16
msgid "comments"
msgstr ""

#: templates/default/photo/discover.html:6
msgid ""
"Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below"
" to find its albums"
msgstr ""

#: templates/default/session/disconnect.html:4
msgid "You have been disconnected, have a nice day!"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/create.html:11
#, python-format
msgid ""
"This page allows you to report an issue or ask/suggest a new feature for "
"%(app_name)s"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/create.html:22
msgid "Create ticket"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/discover.html:11
msgid "Please select a tickets tracker"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/discover.html:22
msgid "tickets tracker jid"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:11
msgid "Id"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:12
msgid "Title"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:13
msgid "Labels"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:18
msgid "previous page"
msgstr ""

#: templates/default/ticket/overview.html:18
msgid "next page"
msgstr ""