changeset 335:11d138c52628

i18n: Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (213 of 213 strings) Translation: Libervia/templates Translate-URL: https://salut-a-toi.org/weblate/projects/libervia/templates/fr/
author Goffi <tmp-weblate_goffi.org@goffi.org>
date Tue, 15 Jun 2021 13:43:54 +0000 (2021-06-15)
parents 8ebe78813100
children 84d5af1e2619
files sat_templates/i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.po
diffstat 1 files changed, 62 insertions(+), 77 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/sat_templates/i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.po	Tue Jun 15 15:09:29 2021 +0200
+++ b/sat_templates/i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.po	Tue Jun 15 13:43:54 2021 +0000
@@ -9,33 +9,33 @@
 "Project-Id-Version: sat VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 14:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 21:23+0200\n"
-"Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Goffi <tmp-weblate_goffi.org@goffi.org>\n"
+"Language-Team: French <https://salut-a-toi.org/weblate/projects/libervia/"
+"templates/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
-"Language-Team: fr <>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: templates/bulma/base/base.html:105
 msgid "page is loading, please wait…"
-msgstr ""
+msgstr "La page est en train de charger, merci de patienter…"
 
 #: templates/bulma/base/base.html:138
-#, fuzzy
 msgid "Success"
-msgstr "Accès"
+msgstr "Succès"
 
 #: templates/bulma/base/base.html:142 templates/default/base/base.html:113
 msgid "Your data has been sent correctly."
 msgstr "Votre réponse a été correctement envoyée."
 
 #: templates/bulma/base/base.html:150
-#, fuzzy
 msgid "Notification"
-msgstr "lieu"
+msgstr "Notification"
 
 #: templates/bulma/blog/articles.html:45
 #: templates/default/blog/articles.html:29
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 #: templates/bulma/blog/discover.html:14
 msgid "new post"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau billet"
 
 #: templates/bulma/blog/discover.html:19
 #: templates/default/blog/discover.html:11
@@ -77,18 +77,16 @@
 msgstr "Consulter"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:13
-#, fuzzy
 msgid "New blog post"
 msgstr "Écrire un billet de blog"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:19
 msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "éditer"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:24
-#, fuzzy
 msgid "preview"
-msgstr "page précedente"
+msgstr "prévisualiser"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:29 templates/bulma/event/admin.html:92
 #: templates/default/event/admin.html:77
@@ -97,23 +95,23 @@
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:29
 msgid "title is optional"
-msgstr ""
+msgstr "le titre est facultatif"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:31
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "étiquettes"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:31
 msgid "tags are comma separated"
-msgstr ""
+msgstr "les étiquettes sont séparées par des virgules"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:33
 msgid "You can use markdown syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser la syntaxe markdown"
 
 #: templates/bulma/blog/publish.html:35
 msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publier"
 
 #: templates/bulma/chat/chat.html:16 templates/default/chat/chat.html:17
 msgid "enter your message"
@@ -143,7 +141,7 @@
 
 #: templates/bulma/components/common.html:41
 msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "créer"
 
 #: templates/bulma/components/menu_labels.html:3
 #: templates/default/components/menu_labels.html:3
@@ -179,17 +177,15 @@
 
 #: templates/bulma/components/menu_labels.html:8
 msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listes"
 
 #: templates/bulma/components/menu_labels.html:9
-#, fuzzy
 msgid "List items"
-msgstr "Lister les tickets"
+msgstr "Éléments de liste"
 
 #: templates/bulma/components/menu_labels.html:10
-#, fuzzy
 msgid "Create new list item"
-msgstr "Créer un nouveau ticket"
+msgstr "Créer un nouvel élément de liste"
 
 #: templates/bulma/components/menu_labels.html:11
 #: templates/default/components/menu_labels.html:11
@@ -527,9 +523,8 @@
 msgstr "Vous pouvez vous connecter pour créer un nouveau sujet."
 
 #: templates/bulma/forum/view_topics.html:26
-#, fuzzy
 msgid "New Topic"
-msgstr "sujets plus récents"
+msgstr "Nouveau sujet"
 
 #: templates/bulma/forum/view_topics.html:48
 #: templates/default/forum/view_topics.html:38
@@ -577,48 +572,47 @@
 
 #: templates/bulma/input/textbox.html:84
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
 
 #: templates/bulma/invitation/invite_by_email.html:8
 msgid "Invite somebody by email"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter quelqu'un par courriel"
 
 #: templates/bulma/invitation/invite_by_email.html:13
-#, fuzzy
 msgid "email"
-msgstr "Courriel"
+msgstr "courriel"
 
 #: templates/bulma/invitation/invite_by_email.html:20
 msgid "Send invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer une invitation"
 
 #: templates/bulma/invitation/invite_by_email.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "changer"
+msgstr "Annuler"
 
 #: templates/bulma/invitation/manager.html:11
 msgid ""
 "in this panel, you can manage people who can access this page, and send "
 "invitations"
 msgstr ""
+"dans ce panneau, vous pouvez gérer les gens qui peuvent accéder à cette "
+"page, et envoyer des invitations"
 
 #: templates/bulma/invitation/manager.html:17
 msgid "people who can access this page"
-msgstr ""
+msgstr "Personnes qui peuvent accéder à cette page"
 
 #: templates/bulma/invitation/manager.html:23
 msgid "name or identifier of a person to invite"
-msgstr ""
+msgstr "nom ou identifiant de la personne à inviter"
 
 #: templates/bulma/invitation/manager.html:26
 msgid "invite by email"
-msgstr ""
+msgstr "inviter par courriel"
 
 #: templates/bulma/invitation/new_item.html:17
-#, fuzzy
 msgid "invite"
-msgstr "Invité⋅e⋅s"
+msgstr "inviter"
 
 #: templates/bulma/invitation/welcome.html:10
 #: templates/default/invitation/welcome.html:8
@@ -645,23 +639,21 @@
 msgstr "partage de fichiers"
 
 #: templates/bulma/list/create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Please select the type of list that you want to create"
-msgstr "Merci de choisir le salon de discussion dans lequel vous voulez entrer"
+msgstr "Merci de choisir le type de liste que vous voulez créer"
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:10
 #, python-format
 msgid "You're about to create a new list (%(list_type)s)."
-msgstr ""
+msgstr "Vous allez créer une nouvelle liste (%(list_type)s)."
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:16
-#, fuzzy
 msgid "name of the list"
-msgstr "date de l'événement"
+msgstr "nom de la liste"
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:19
 msgid "Is this list private or public?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce que cette liste est privée ou publique ?"
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:23
 msgid ""
@@ -669,19 +661,21 @@
 "\n"
 "                    Public lists can be accessed by anybody."
 msgstr ""
+"Les listes privées sont uniquement visibles par vous même (et les personnes "
+"que vous allez inviter plus tard).\n"
+"Les listes publiques peuvent être accédées par n'importe qui."
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:29
 msgid "private"
-msgstr ""
+msgstr "privée"
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:29
 msgid "public"
-msgstr ""
+msgstr "publique"
 
 #: templates/bulma/list/create_from_template.html:31
-#, fuzzy
 msgid "Create list"
-msgstr "Créer un sujet"
+msgstr "Créer une liste"
 
 #: templates/bulma/list/create_item.html:13
 #: templates/default/list/create_item.html:11
@@ -722,29 +716,24 @@
 msgstr "Vous pouvez entrer une ou plusieurs étiquettes séparées par des virgules"
 
 #: templates/bulma/list/create_item.html:26
-#, fuzzy
 msgid "Create list item"
-msgstr "Créer un ticket"
+msgstr "Créer un élément de liste"
 
 #: templates/bulma/list/discover.html:17
-#, fuzzy
 msgid "create a list"
-msgstr "Créer un événement"
+msgstr "créer une liste"
 
 #: templates/bulma/list/discover.html:23
-#, fuzzy
 msgid "Please select the list to use."
-msgstr "Merci de choisir le blog que vous voulez consulter"
+msgstr "Merci de choisir la liste à utiliser."
 
 #: templates/bulma/list/discover.html:47
-#, fuzzy
 msgid "list jid"
-msgstr "jid de l'auteur de blog"
+msgstr "jid de la liste"
 
 #: templates/bulma/list/edit.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Modify list item"
-msgstr "Modifier un ticket"
+msgstr "Modifier un élément de liste"
 
 #: templates/bulma/list/item.html:21 templates/bulma/merge-request/item.html:20
 #: templates/default/list/item.html:20
@@ -753,9 +742,9 @@
 msgstr "Votre commentaire a été envoyé"
 
 #: templates/bulma/list/overview.html:21 templates/bulma/photo/album.html:14
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "manage invitations"
-msgstr "administration de %(name)s"
+msgstr "gérer les invitations"
 
 #: templates/bulma/list/overview.html:42
 #: templates/default/list/overview.html:18
@@ -783,21 +772,20 @@
 msgstr "Id"
 
 #: templates/bulma/list/view_generic.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Author"
-msgstr "auteur:"
+msgstr "Auteur"
 
 #: templates/bulma/list/view_generic.html:12
 msgid "by {value}"
-msgstr ""
+msgstr "par {value}"
 
 #: templates/bulma/list/view_grocery.html:33
 msgid "item to get"
-msgstr ""
+msgstr "élément à prendre"
 
 #: templates/bulma/list/view_grocery.html:34
 msgid "quantity"
-msgstr ""
+msgstr "quantité"
 
 #: templates/bulma/login/logged.html:1 templates/bulma/login/logged.html:10
 #: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9
@@ -953,9 +941,8 @@
 "utiliserla ligne de commande (avec jp)"
 
 #: templates/bulma/merge-request/edit.html:26
-#, fuzzy
 msgid "Modify merge request"
-msgstr "Demandes de « merge »"
+msgstr "Modifier une demande de « merge »"
 
 #: templates/bulma/merge-request/item.html:31
 #: templates/default/merge-request/item.html:27
@@ -969,28 +956,28 @@
 
 #: templates/bulma/photo/album.html:19
 msgid "hint"
-msgstr ""
+msgstr "astuce"
 
 #: templates/bulma/photo/album.html:23
 msgid "You can click on any picture to start a slideshow"
 msgstr ""
+"Vous pouvez cliquer sur n'importe quelle photo pour démarrer un diaporama"
 
 #: templates/bulma/photo/album.html:40
 msgid "Drop photos here"
-msgstr ""
+msgstr "Déposer les photos ici"
 
 #: templates/bulma/photo/album.html:54
 msgid "Select photos to upload…"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les photos à téléverser…"
 
 #: templates/bulma/photo/create.html:13 templates/default/photo/create.html:13
 msgid "album name"
-msgstr ""
+msgstr "nom de l'album"
 
 #: templates/bulma/photo/create.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Create a photo album"
-msgstr "albums photos"
+msgstr "Créer un album photo"
 
 #: templates/bulma/photo/discover.html:15
 #: templates/default/photo/discover.html:11
@@ -1120,11 +1107,9 @@
 msgstr "commentaires"
 
 #: templates/default/photo/create.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Create photo album"
-msgstr "albums photos"
+msgstr "Créer un album photo"
 
 #: templates/default/session/disconnect.html:4
 msgid "You have been disconnected, have a nice day!"
 msgstr "Vous avez été déconnecté, bonne journée !"
-