diff README @ 874:1f5ad976fa32

some typos fixes in the README files
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Wed, 26 Feb 2014 09:34:46 +0100
parents 5d08ab99e8dd
children 12cfa23c6ab9
line wrap: on
line diff
--- a/README	Wed Feb 26 01:54:16 2014 +0100
+++ b/README	Wed Feb 26 09:34:46 2014 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 SàT is a XMPP (Jabber) client.
 
 
-** LICENSE **
+** LICENCE **
 
 SàT is free software: you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
@@ -24,7 +24,7 @@
 ** ABOUT **
 
 SàT is a XMPP (Jabber) client, made on a daemon/frontends architecture. Its aim is not only to be an instant messaging client: SàT manage microblogging, file transfer, rich text edition, piping over XMPP, XMPP remote, etc.
-In addition, SàT has been built with ethic in mind, a social contract show the main lines (see CONTRAT_SOCIAL or CONTRAT_SOCIAL_en). We have a lot of debates about the right way to do things, more on a social way than on a technical way (but consider technic too).
+In addition, SàT has been built with ethic in mind, a social contract show the main lines (see CONTRAT_SOCIAL or CONTRAT_SOCIAL_en). We have a lot of debates about the right way to do things, more on a social way than on a technical way (but consider technique too).
 
 For the moment, the frontends are:
 
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 For installation instructions, please read the file "INSTALL". Note that SàT is available in several GNU/Linux distributions
 
-A wiki is available online (http://wiki.goffi.org), in french and english so far (we would appreciate any help for other languages). You can also have a look at the bottom of this files (in contact section) for other availables websites.
+A wiki is available online (http://wiki.goffi.org), in french and english so far (we would appreciate any help for other languages). You can also have a look at the bottom of this files (in contact section) for other available websites.
 
 
 ** MISC **
@@ -53,7 +53,7 @@
 
 Be careful to use the same environment variables if you start a new session.
 
-I personnaly use the following script to do that automaticaly:
+I personally use the following script to do that automatically:
 
 --- /usr/local/bin/dbus-launch.sh ---
 #!/bin/sh
@@ -78,9 +78,9 @@
 
 --
 
-SàT is the acronym (yes another one :( ) in tribute to the song Salut à Toi from the Bérurier Noir band. I recommand also the excelent cover from Les Ogres de Barback.
+SàT is the acronym (yes another one :( ) in tribute to the song Salut à Toi from the Bérurier Noir band. I recommend also the excellent cover from Les Ogres de Barback.
 jp stands for "Jabber coPy" or "JumP".
-Primitivus is based on Urwid, and, according to their FAQ, "ur" is a german prefix for "ancestral or primal" (primitivus is latin word)
+Primitivus is based on Urwid, and, according to their FAQ, "ur" is a German prefix for "ancestral or primal" (primitivus is a latin word)
 wix come of course from the WX of wxwidgets and just sound cool :).
 
 
@@ -95,8 +95,8 @@
 A big big thank to the authors/contributors of...
 
 proxy65:
-SàT (plugin_xep_0065) use nearly all the code from proxy65 (http://code.google.com/p/proxy65/) wich was coded by Dave Smith (2002-2004) and maintained by Fabio Forno (2007-2008).
-As the original MIT license allow, the code is reused and sublicensed until GPL v3 to follow the rest of the code.
+SàT (plugin_xep_0065) use nearly all the code from proxy65 (http://code.google.com/p/proxy65/) which was coded by Dave Smith (2002-2004) and maintained by Fabio Forno (2007-2008).
+As the original MIT licence allow, the code is reused and sub-licenced until GPL v3 to follow the rest of the code.
 
 progressbar:
 SàT (jp) use ProgressBar (http://pypi.python.org/pypi/progressbar/2.2), a class coded by Nilton Volpato which allow the textual representation of progression.
@@ -114,7 +114,7 @@
 Primitivus is based on Urwid (http://excess.org/urwid/) which saved me a lot of time. It's really a great library to easily make a sophisticated interface.
 
 Pyjamas:
-Libervia is built with a Pyjamas (http://pyjs.org), a Google Web Toolkit port for python, including Python to Javascript compiler, and Pyjamas Desktop which allow to execute the same application on the desktop or throught a browser. It's really an amazing tool.
+Libervia is built with a Pyjamas (http://pyjs.org), a Google Web Toolkit port for python, including Python to Javascript compiler, and Pyjamas Desktop which allow to execute the same application on the desktop or through a browser. It's really an amazing tool.
 
 Pyfeed and Xe:
 SàT core and Libervia use pyfeed and xe (http://www.blarg.net/%7Esteveha/), 2 libraries made Steve R. Hastings really useful to parse/generate xml stuff as atom feeds.
@@ -130,7 +130,7 @@
 Found on http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Crystal_Clear_app_browser.png and http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Crystal_Clear_app_cache.png
 
 pictures found in frontends/src/wix/images/cards/ and /public/cards in Libervia:
-The Tarot cards pictures come from the deck found on wikicommons (the script used to cut them is available at frontend/src/wix/images/split_card.sh), and available at http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/Tarotcards.jpg under Creative Commons BY-SA. The authors shown on the site are Piast and Svick. The splitted cards are, according to the license, available under the same conditions.
+The Tarot cards pictures come from the deck found on wikicommons (the script used to cut them is available at frontend/src/wix/images/split_card.sh), and available at http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/Tarotcards.jpg under Creative Commons BY-SA. The authors shown on the site are Piast and Svick. The splitted cards are, according to the licence, available under the same conditions.
 
 the powerfull ImageMagick (http://www.imagemagick.org/) is used by the script written to split the previously named picture.
 
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 - Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>: bugs fixes, Libervia's notification, Libervia as a twisted application plugin. A guy always around XMPP projects, he plan to work on a non D-Bus bridge.
 
-- Matthieu Rakotojaona <matthieu.rakotojaona@gmail.com>: English translation of the social contract. A great quality translation !
+- Matthieu Rakotojaona <matthieu.rakotojaona@gmail.com>: english translation of the social contract. A great quality translation !
 
 - Thomas Preud'homme <robotux@debian.org>: bugs fixes. He's also one the maintainer of the Debian package.