comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 103:2f9417f5e9c4

update association page (funding) and translation
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Sat, 17 Oct 2015 12:17:22 +0200
parents dd7a496bf762
children bcee810025dd
comparison
equal deleted inserted replaced
102:14080acdf896 103:2f9417f5e9c4
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-09 13:00+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-10-17 11:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-09 12:56+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
219 219
220 #: sat_website/media.py:60 220 #: sat_website/media.py:60
221 msgid "Membership campaign for Libervia" 221 msgid "Membership campaign for Libervia"
222 msgstr "Campagne d'adhésion pour Libervia" 222 msgstr "Campagne d'adhésion pour Libervia"
223 223
224 #: sat_website/media.py:62 sat_website/media.py:65 sat_website/media.py:67 224 #: sat_website/media.py:62 sat_website/media.py:67 sat_website/media.py:70
225 #: sat_website/media.py:69 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77 225 #: sat_website/media.py:72 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:76
226 #: sat_website/media.py:79 sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:86 226 #: sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:84 sat_website/media.py:86
227 #: sat_website/media.py:91 sat_website/media.py:96 sat_website/media.py:101 227 #: sat_website/media.py:88 sat_website/media.py:93 sat_website/media.py:100
228 #: sat_website/media.py:106 sat_website/media.py:109 sat_website/media.py:111 228 #: sat_website/media.py:105 sat_website/media.py:108 sat_website/media.py:113
229 #: sat_website/media.py:116 sat_website/media.py:121 229 #: sat_website/media.py:118 sat_website/media.py:123 sat_website/media.py:126
230 #: sat_website/media.py:128 sat_website/media.py:133 sat_website/media.py:138
230 msgid "version" 231 msgid "version"
231 msgstr "version" 232 msgstr "version"
232 233
233 #: sat_website/media.py:62 sat_website/media.py:65 sat_website/media.py:67 234 #: sat_website/media.py:62 sat_website/media.py:67 sat_website/media.py:70
234 #: sat_website/media.py:69 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77 235 #: sat_website/media.py:72 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:76
235 #: sat_website/media.py:79 sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:86 236 #: sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:84 sat_website/media.py:86
236 #: sat_website/media.py:91 sat_website/media.py:96 sat_website/media.py:101 237 #: sat_website/media.py:88 sat_website/media.py:93 sat_website/media.py:100
237 #: sat_website/media.py:106 sat_website/media.py:109 sat_website/media.py:111 238 #: sat_website/media.py:105 sat_website/media.py:108 sat_website/media.py:113
238 #: sat_website/media.py:116 sat_website/media.py:121 239 #: sat_website/media.py:118 sat_website/media.py:123 sat_website/media.py:126
240 #: sat_website/media.py:128 sat_website/media.py:133 sat_website/media.py:138
239 msgid "year" 241 msgid "year"
240 msgstr "année" 242 msgstr "année"
241 243
242 #: sat_website/media.py:64 244 #: sat_website/media.py:65
245 msgid "Demo of the blogging feature"
246 msgstr "Démo de la fonctionnalité de blogage"
247
248 #: sat_website/media.py:67 sat_website/media.py:70 sat_website/media.py:72
249 #: sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:76 sat_website/media.py:81
250 #: sat_website/media.py:84 sat_website/media.py:86 sat_website/media.py:88
251 #: sat_website/media.py:93 sat_website/media.py:100 sat_website/media.py:105
252 #: sat_website/media.py:108 sat_website/media.py:128
253 msgid "frontend"
254 msgstr "interface"
255
256 #: sat_website/media.py:69
257 msgid "Public blog message"
258 msgstr "Message de blog public"
259
260 #: sat_website/media.py:71
243 msgid "Overview" 261 msgid "Overview"
244 msgstr "Aperçu" 262 msgstr "Aperçu"
245 263
246 #: sat_website/media.py:65 sat_website/media.py:67 sat_website/media.py:69 264 #: sat_website/media.py:73
247 #: sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77 sat_website/media.py:79
248 #: sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:86 sat_website/media.py:91
249 #: sat_website/media.py:111
250 msgid "frontend"
251 msgstr "interface"
252
253 #: sat_website/media.py:66
254 msgid "Optional security check" 265 msgid "Optional security check"
255 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)" 266 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)"
256 267
257 #: sat_website/media.py:68 268 #: sat_website/media.py:75
258 msgid "Rich text editor" 269 msgid "Rich text editor"
259 msgstr "Éditeur de texte riche" 270 msgstr "Éditeur de texte riche"
260 271
261 #: sat_website/media.py:72 272 #: sat_website/media.py:79
262 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" 273 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature"
263 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" 274 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective"
264 275
265 #: sat_website/media.py:76 276 #: sat_website/media.py:83
266 msgid "Libervia's login page" 277 msgid "Libervia's login page"
267 msgstr "Page d'identification de Libervia" 278 msgstr "Page d'identification de Libervia"
268 279
269 #: sat_website/media.py:78 templates/sat_website/frontends.html:34 280 #: sat_website/media.py:85 templates/sat_website/frontends.html:34
270 msgid "Libervia's main view" 281 msgid "Libervia's main view"
271 msgstr "Vue principale de Libervia" 282 msgstr "Vue principale de Libervia"
272 283
273 #: sat_website/media.py:80 284 #: sat_website/media.py:87
274 msgid "Wix showing a french Tarot play" 285 msgid "Wix showing a french Tarot play"
275 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" 286 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot"
276 287
277 #: sat_website/media.py:84 288 #: sat_website/media.py:91
278 msgid "" 289 msgid ""
279 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " 290 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see "
280 "some features" 291 "some features"
281 msgstr "" 292 msgstr ""
282 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " 293 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on "
283 "peut voir quelques fonctionnalités" 294 "peut voir quelques fonctionnalités"
284 295
285 #: sat_website/media.py:90 296 #: sat_website/media.py:98
297 msgid "Demo of the end-to-end chat encryption feature"
298 msgstr "Démo du chiffrement pair à pair de la messagerie instantanée"
299
300 #: sat_website/media.py:103
301 msgid "Demo of the tarot game"
302 msgstr "Démo du jeu de tarot"
303
304 #: sat_website/media.py:107
286 msgid "Server administration from the web frontend Libervia." 305 msgid "Server administration from the web frontend Libervia."
287 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia." 306 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia."
288 307
289 #: sat_website/media.py:94 308 #: sat_website/media.py:111
290 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" 309 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia"
291 msgstr "" 310 msgstr ""
292 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " 311 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis "
293 "Libervia" 312 "Libervia"
294 313
295 #: sat_website/media.py:99 314 #: sat_website/media.py:116
296 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" 315 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact"
297 msgstr "" 316 msgstr ""
298 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" 317 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim"
299 318
300 #: sat_website/media.py:104 319 #: sat_website/media.py:121
301 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" 320 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP"
302 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" 321 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP"
303 322
304 #: sat_website/media.py:106 sat_website/templatetags/utils.py:103 323 #: sat_website/media.py:123 sat_website/templatetags/utils.py:103
305 msgid "language" 324 msgid "language"
306 msgstr "langue" 325 msgstr "langue"
307 326
308 #: sat_website/media.py:108 327 #: sat_website/media.py:125
309 msgid "Cowsay sent in conversation through jp" 328 msgid "Cowsay sent in conversation through jp"
310 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp" 329 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp"
311 330
312 #: sat_website/media.py:110 templates/sat_website/frontends.html:41 331 #: sat_website/media.py:127 templates/sat_website/frontends.html:41
313 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" 332 msgid "Primitivus showing a french Tarot play"
314 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" 333 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot"
315 334
316 #: sat_website/media.py:114 335 #: sat_website/media.py:131
317 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" 336 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT"
318 msgstr "" 337 msgstr ""
319 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" 338 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT"
320 339
321 #: sat_website/media.py:119 340 #: sat_website/media.py:136
322 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp" 341 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp"
323 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp" 342 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp"
324 343
325 #: sat_website/templatetags/utils.py:91 344 #: sat_website/templatetags/utils.py:91
326 msgid ": " 345 msgid ": "
390 409
391 #: sat_website/views.py:47 410 #: sat_website/views.py:47
392 msgid "FAQ" 411 msgid "FAQ"
393 msgstr "" 412 msgstr ""
394 413
395 #: sat_website/views.py:51 templates/sat_website/association.html:47 414 #: sat_website/views.py:51 templates/sat_website/association.html:48
396 #: templates/sat_website/base.html:47 templates/sat_website/overview.html:101 415 #: templates/sat_website/base.html:47 templates/sat_website/overview.html:101
397 msgid "Membership" 416 msgid "Membership"
398 msgstr "Adhésion" 417 msgstr "Adhésion"
399 418
400 #: sat_website/views.py:52 templates/sat_website/features.html:76 419 #: sat_website/views.py:52 templates/sat_website/features.html:76
474 msgid "Funding" 493 msgid "Funding"
475 msgstr "Financement" 494 msgstr "Financement"
476 495
477 #: templates/sat_website/association.html:45 496 #: templates/sat_website/association.html:45
478 msgid "" 497 msgid ""
479 "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " 498 "The software should always be libre, ethical and free; we are totally "
480 "continue. We are now trying to raise enough money to see if we could let the " 499 "against advertisement and we believe in mutual help. We are confident that "
481 "association hire us (we made the appropriate research about that and we know " 500 "the people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support "
482 "that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is very " 501 "us, by joining the association and paying a membership fee."
483 "simple: the software should always be libre, ethical and free; we are " 502 msgstr ""
484 "totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " 503 "Le logiciel doit toujours rester libre, éthique et gratuit, nous sommes "
485 "confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough and "
486 "happy to support us, by joining the association and paying a membership fee."
487 msgstr ""
488 "Nous travaillons sur Salut à Toi à plein temps depuis un moment, et nous "
489 "espérons pouvoir continuer de le faire. Nous essayons maintenant de "
490 "collecter suffisamment d'argent pour permettre à l'association de nous "
491 "embaucher (contrairement aux idées reçues, ceci est permis par la loi sur "
492 "les associations de 1901). Notre modèle financier est très simple : le "
493 "logiciel doit toujours rester libre, éthique et gratuit, nous sommes "
494 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide " 504 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide "
495 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront " 505 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront "
496 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant " 506 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant "
497 "l'association et en payant une cotisation." 507 "l'association et en payant une cotisation."
498 508
520 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% " 530 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% "
521 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " 531 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise "
522 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur " 532 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur "
523 "sur le site du projet." 533 "sur le site du projet."
524 534
525 #: templates/sat_website/association.html:50 535 #: templates/sat_website/association.html:47
536 msgid ""
537 "Other funding sources that are compatible with our social contract are "
538 "regular crowdfunding campaigns and technical services (assistance, "
539 "customisations or developments that are released under a free license)."
540 msgstr ""
541 "D'autres sources de financement qui sont compatibles avec notre contrat "
542 "social sont des campagnes de financement participatif ordinaires et du "
543 "service technique (assistance, adaptations ou développements qui sont "
544 "publiés sous licence libre)."
545
546 #: templates/sat_website/association.html:51
526 msgid "Official documents" 547 msgid "Official documents"
527 msgstr "Documents officiels" 548 msgstr "Documents officiels"
528 549
529 #: templates/sat_website/association.html:52 550 #: templates/sat_website/association.html:53
530 msgid "Statutes of the association" 551 msgid "Statutes of the association"
531 msgstr "Statuts de l'association" 552 msgstr "Statuts de l'association"
532 553
533 #: templates/sat_website/association.html:53 554 #: templates/sat_website/association.html:54
534 msgid "Rules of the association" 555 msgid "Rules of the association"
535 msgstr "Règlement intérieur de l'association" 556 msgstr "Règlement intérieur de l'association"
536 557
537 #: templates/sat_website/association.html:54 558 #: templates/sat_website/association.html:55
538 msgid "Minutes" 559 msgid "Minutes"
539 msgstr "Comptes rendus" 560 msgstr "Comptes rendus"
540 561
541 #: templates/sat_website/base.html:36 562 #: templates/sat_website/base.html:36
542 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool" 563 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool"
557 #: templates/sat_website/base.html:99 578 #: templates/sat_website/base.html:99
558 msgid "\"Salut à Toi\" association" 579 msgid "\"Salut à Toi\" association"
559 msgstr "Association « Salut à Toi »" 580 msgstr "Association « Salut à Toi »"
560 581
561 #: templates/sat_website/base.html:100 templates/sat_website/community.html:35 582 #: templates/sat_website/base.html:100 templates/sat_website/community.html:35
562 msgid "(replace xyz with org)" 583 msgid "(replace xxx with org)"
563 msgstr "(remplacez xyz par org)" 584 msgstr "(remplacez xxx par org)"
564 585
565 #: templates/sat_website/community.html:26 586 #: templates/sat_website/community.html:26
566 msgid "Salut à Toi's community" 587 msgid "Salut à Toi's community"
567 msgstr "La communauté Salut à Toi" 588 msgstr "La communauté Salut à Toi"
568 589
1642 #: templates/sat_website/press.html:55 1663 #: templates/sat_website/press.html:55
1643 msgid "articles about Salut à Toi" 1664 msgid "articles about Salut à Toi"
1644 msgstr "articles sur Salut à Toi" 1665 msgstr "articles sur Salut à Toi"
1645 1666
1646 #: templates/sat_website/press.html:60 1667 #: templates/sat_website/press.html:60
1647 #, python-format
1648 msgid "" 1668 msgid ""
1649 "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be pleased to " 1669 "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be pleased to "
1650 "answer your questions. Please send them to %(email)s" 1670 "answer your questions. Please contact us."
1651 msgstr "" 1671 msgstr ""
1652 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à vos " 1672 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à vos "
1653 "questions avec plaisir. Merci de les adresser à %(email)s" 1673 "questions avec plaisir. Merci de nous contacter."
1654 1674
1655 #: templates/sat_website/press.html:65 1675 #: templates/sat_website/press.html:65
1656 msgid "Radio" 1676 msgid "Radio"
1657 msgstr "" 1677 msgstr ""
1658 1678