Mercurial > sat_legacy_website
comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 6:39441edf11da
i18n: french translation spell/typos fixes
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Tue, 31 Jul 2012 14:03:52 +0200 |
parents | 43d8c6d59557 |
children | f23fba993dd6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5:e45aed963722 | 6:39441edf11da |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" | 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:04+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-31 13:59+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-30 02:06+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-31 14:03+0200\n" |
12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" | 12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" |
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" | 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
590 #: templates/sat_website/overview.html:53 | 590 #: templates/sat_website/overview.html:53 |
591 msgid "" | 591 msgid "" |
592 "Interaction with other networks: talk to your friends on IRC, StatusNet, " | 592 "Interaction with other networks: talk to your friends on IRC, StatusNet, " |
593 "other XMPP networks, or potentially any network" | 593 "other XMPP networks, or potentially any network" |
594 msgstr "" | 594 msgstr "" |
595 "Interactions avec les autres réseaux: parlez à vos amis sur IRC, StatuxNet, " | 595 "Interactions avec les autres réseaux: parlez à vos amis sur IRC, StatusNet, " |
596 "d'autre réseaux XMPP, ou potentiellement n'importe quoi" | 596 "d'autre réseaux XMPP, ou potentiellement n'importe quoi" |
597 | 597 |
598 #: templates/sat_website/overview.html:54 | 598 #: templates/sat_website/overview.html:54 |
599 #, python-format | 599 #, python-format |
600 msgid "" | 600 msgid "" |
666 "others is fully documented." | 666 "others is fully documented." |
667 msgstr "" | 667 msgstr "" |
668 "Utiliser un protocole standard est un point clef: c'est robuste, largement " | 668 "Utiliser un protocole standard est un point clef: c'est robuste, largement " |
669 "utilisé et testé, bien documenté. Chaque changement est discuté " | 669 "utilisé et testé, bien documenté. Chaque changement est discuté " |
670 "publiquement, il y a des débats pour faire les choses de la meilleure façon, " | 670 "publiquement, il y a des débats pour faire les choses de la meilleure façon, " |
671 "et la %(xsf)s et la garante de l'évolution et de la stabilité du protocole. " | 671 "et la %(xsf)s est la garante de l'évolution et de la stabilité du protocole. " |
672 "Cela signifie que SàT peut communiquer facilement avec d'autres project " | 672 "Cela signifie que SàT peut communiquer facilement avec d'autres project " |
673 "%(xmpp)s: la façon dont il « parle » aux autres est parfairement " | 673 "%(xmpp)s: la façon dont il « parle » aux autres est parfairement " |
674 "connue." | 674 "connue." |
675 | 675 |
676 #: templates/sat_website/overview.html:74 | 676 #: templates/sat_website/overview.html:74 |
684 "you wants, but with SàT you have the ability to send messages to somebody on " | 684 "you wants, but with SàT you have the ability to send messages to somebody on " |
685 "an other server, using a different client. That's at the opposite of some " | 685 "an other server, using a different client. That's at the opposite of some " |
686 "proprietary and commercial networks which tend to lock their users up. Open " | 686 "proprietary and commercial networks which tend to lock their users up. Open " |
687 "your borders !" | 687 "your borders !" |
688 msgstr "" | 688 msgstr "" |
689 "La fédération signifie que SàT est ouvert au monde: il peu parler sur le " | 689 "La fédération signifie que SàT est ouvert au monde: il peut parler sur le " |
690 "réseau global Jabber. Vous pouvez bien sûr faire votre propre réseau privé " | 690 "réseau global Jabber. Vous pouvez bien sûr faire votre propre réseau privé " |
691 "si vous le voulez, mais avec SàT vous avez la possibilité d'envoyer des " | 691 "si vous le voulez, mais avec SàT vous avez la possibilité d'envoyer des " |
692 "messages à quelqu'un sur un autre serveur, avec un autre client. C'est à " | 692 "messages à quelqu'un sur un autre serveur, avec un autre client. C'est à " |
693 "l'opposé de certains réseau propriétaire et commerciaux qui veulent " | 693 "l'opposé de certains réseaux propriétaires et commerciaux qui veulent " |
694 "emprisonner leurs utilisateurs. Ouvrez vos frontières !" | 694 "emprisonner leurs utilisateurs. Ouvrez vos frontières !" |
695 | 695 |
696 #: templates/sat_website/screenshots.html:27 | 696 #: templates/sat_website/screenshots.html:27 |
697 msgid "Some screenshots..." | 697 msgid "Some screenshots..." |
698 msgstr "Quelques captures..." | 698 msgstr "Quelques captures..." |