comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 83:3d04a955bec4

add membership campaign's video (for now ogv, will eventually change to webm)
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Mon, 15 Jun 2015 13:52:10 +0200
parents 13ebb548f234
children 45770a652636
comparison
equal deleted inserted replaced
82:ed78e205bec3 83:3d04a955bec4
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-09 14:46+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-06-15 13:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-09 14:41+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-06-15 13:41+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
211 211
212 #: sat_website/forms.py:270 sat_website/forms.py:272 212 #: sat_website/forms.py:270 sat_website/forms.py:272
213 msgid "Subscription to Salut à Toi" 213 msgid "Subscription to Salut à Toi"
214 msgstr "Adhésion à Salut à Toi" 214 msgstr "Adhésion à Salut à Toi"
215 215
216 #: sat_website/screenshots.py:37 216 #: sat_website/screenshots.py:39
217 msgid "Membership campaign for Libervia"
218 msgstr "Campagne d'adhésion pour Libervia"
219
220 #: sat_website/screenshots.py:41 sat_website/screenshots.py:44
221 #: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48
222 #: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52
223 #: sat_website/screenshots.py:54 sat_website/screenshots.py:56
224 #: sat_website/screenshots.py:58 sat_website/screenshots.py:63
225 #: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67
226 #: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71
227 #: sat_website/screenshots.py:73 sat_website/screenshots.py:75
228 #: sat_website/screenshots.py:77
229 msgid "version"
230 msgstr "version"
231
232 #: sat_website/screenshots.py:41 sat_website/screenshots.py:44
233 #: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48
234 #: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52
235 #: sat_website/screenshots.py:54 sat_website/screenshots.py:56
236 #: sat_website/screenshots.py:58 sat_website/screenshots.py:63
237 #: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67
238 #: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71
239 #: sat_website/screenshots.py:73 sat_website/screenshots.py:75
240 #: sat_website/screenshots.py:77
241 msgid "year"
242 msgstr "année"
243
244 #: sat_website/screenshots.py:41 sat_website/screenshots.py:50
245 #: sat_website/screenshots.py:58 sat_website/screenshots.py:65
246 #: sat_website/screenshots.py:67 sat_website/screenshots.py:69
247 #: sat_website/screenshots.py:75 sat_website/screenshots.py:77
248 msgid "language"
249 msgstr "langue"
250
251 #: sat_website/screenshots.py:43
217 msgid "Overview" 252 msgid "Overview"
218 msgstr "Aperçu" 253 msgstr "Aperçu"
219 254
220 #: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40 255 #: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:46
221 #: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44 256 #: sat_website/screenshots.py:48 sat_website/screenshots.py:50
222 #: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48 257 #: sat_website/screenshots.py:52 sat_website/screenshots.py:54
223 #: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52 258 #: sat_website/screenshots.py:56 sat_website/screenshots.py:58
224 #: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:67 259 #: sat_website/screenshots.py:63 sat_website/screenshots.py:73
225 msgid "frontend" 260 msgid "frontend"
226 msgstr "interface" 261 msgstr "interface"
227 262
228 #: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40 263 #: sat_website/screenshots.py:45
229 #: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44
230 #: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48
231 #: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52
232 #: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:59
233 #: sat_website/screenshots.py:61 sat_website/screenshots.py:63
234 #: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67
235 #: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71
236 msgid "version"
237 msgstr "version"
238
239 #: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40
240 #: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44
241 #: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48
242 #: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52
243 #: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:59
244 #: sat_website/screenshots.py:61 sat_website/screenshots.py:63
245 #: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67
246 #: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71
247 msgid "year"
248 msgstr "année"
249
250 #: sat_website/screenshots.py:39
251 msgid "Optional security check" 264 msgid "Optional security check"
252 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)" 265 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)"
253 266
254 #: sat_website/screenshots.py:41 267 #: sat_website/screenshots.py:47
255 msgid "Rich text editor" 268 msgid "Rich text editor"
256 msgstr "Éditeur de texte riche" 269 msgstr "Éditeur de texte riche"
257 270
258 #: sat_website/screenshots.py:43 271 #: sat_website/screenshots.py:49
259 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" 272 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature"
260 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" 273 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective"
261 274
262 #: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:52 275 #: sat_website/screenshots.py:51
263 #: sat_website/screenshots.py:59 sat_website/screenshots.py:61
264 #: sat_website/screenshots.py:63 sat_website/screenshots.py:69
265 #: sat_website/screenshots.py:71
266 msgid "language"
267 msgstr "langue"
268
269 #: sat_website/screenshots.py:45
270 msgid "Libervia's login page" 276 msgid "Libervia's login page"
271 msgstr "Page d'identification de Libervia" 277 msgstr "Page d'identification de Libervia"
272 278
273 #: sat_website/screenshots.py:47 templates/sat_website/frontends.html:34 279 #: sat_website/screenshots.py:53 templates/sat_website/frontends.html:34
274 msgid "Libervia's main view" 280 msgid "Libervia's main view"
275 msgstr "Vue principale de Libervia" 281 msgstr "Vue principale de Libervia"
276 282
277 #: sat_website/screenshots.py:49 283 #: sat_website/screenshots.py:55
278 msgid "Wix showing a french Tarot play" 284 msgid "Wix showing a french Tarot play"
279 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" 285 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot"
280 286
281 #: sat_website/screenshots.py:51 287 #: sat_website/screenshots.py:57
282 msgid "" 288 msgid ""
283 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " 289 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see "
284 "some features" 290 "some features"
285 msgstr "" 291 msgstr ""
286 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " 292 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on "
287 "peut voir quelques fonctionnalités" 293 "peut voir quelques fonctionnalités"
288 294
289 #: sat_website/screenshots.py:56 295 #: sat_website/screenshots.py:62
290 msgid "Server administration from the web frontend Libervia." 296 msgid "Server administration from the web frontend Libervia."
291 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia." 297 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia."
292 298
293 #: sat_website/screenshots.py:58 299 #: sat_website/screenshots.py:64
294 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" 300 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia"
295 msgstr "" 301 msgstr ""
296 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " 302 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis "
297 "Libervia" 303 "Libervia"
298 304
299 #: sat_website/screenshots.py:60 305 #: sat_website/screenshots.py:66
300 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" 306 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact"
301 msgstr "" 307 msgstr ""
302 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" 308 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim"
303 309
304 #: sat_website/screenshots.py:62 310 #: sat_website/screenshots.py:68
305 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" 311 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP"
306 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" 312 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP"
307 313
308 #: sat_website/screenshots.py:64 314 #: sat_website/screenshots.py:70
309 msgid "Cowsay sent in conversation through jp" 315 msgid "Cowsay sent in conversation through jp"
310 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp" 316 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp"
311 317
312 #: sat_website/screenshots.py:66 templates/sat_website/frontends.html:41 318 #: sat_website/screenshots.py:72 templates/sat_website/frontends.html:41
313 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" 319 msgid "Primitivus showing a french Tarot play"
314 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" 320 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot"
315 321
316 #: sat_website/screenshots.py:68 322 #: sat_website/screenshots.py:74
317 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" 323 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT"
318 msgstr "" 324 msgstr ""
319 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" 325 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT"
320 326
321 #: sat_website/screenshots.py:70 327 #: sat_website/screenshots.py:76
322 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp" 328 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp"
323 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp" 329 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp"
324 330
325 #: sat_website/templatetags/utils.py:82 331 #: sat_website/templatetags/utils.py:82
326 msgid ": " 332 msgid ": "
370 376
371 #: sat_website/views.py:43 377 #: sat_website/views.py:43
372 msgid "Get in touch" 378 msgid "Get in touch"
373 msgstr "Nous contacter" 379 msgstr "Nous contacter"
374 380
375 #: sat_website/views.py:44 templates/sat_website/membership.html:34 381 #: sat_website/views.py:44 templates/sat_website/membership.html:43
376 msgid "Association" 382 msgid "Association"
377 msgstr "Association" 383 msgstr "Association"
378 384
379 #: sat_website/views.py:45 385 #: sat_website/views.py:45
380 msgid "Links" 386 msgid "Links"
397 #: templates/sat_website/overview.html:85 403 #: templates/sat_website/overview.html:85
398 #: templates/sat_website/principles.html:74 404 #: templates/sat_website/principles.html:74
399 msgid "Social contract" 405 msgid "Social contract"
400 msgstr "Contrat social" 406 msgstr "Contrat social"
401 407
402 #: sat_website/views.py:57 408 #: sat_website/views.py:61
403 msgid "contains the backend, Primitivus and Jp" 409 msgid "contains the backend, Primitivus and Jp"
404 msgstr "contient le backend, Primitivus et Jp" 410 msgstr "contient le backend, Primitivus et Jp"
405 411
406 #: sat_website/views.py:58 412 #: sat_website/views.py:62
407 msgid "Images and other media needed to launch SàT" 413 msgid "Images and other media needed to launch SàT"
408 msgstr "images et autres média nécessaires au lancement de SàT" 414 msgstr "images et autres média nécessaires au lancement de SàT"
409 415
410 #: sat_website/views.py:59 416 #: sat_website/views.py:63
411 msgid "console display library needed by Primitivus" 417 msgid "console display library needed by Primitivus"
412 msgstr "bibliothèque pour l'affichage en console de Primitivus" 418 msgstr "bibliothèque pour l'affichage en console de Primitivus"
413 419
414 #: sat_website/views.py:60 420 #: sat_website/views.py:64
415 msgid "PubSub server component needed for SàT experimental blogging features" 421 msgid "PubSub server component needed for SàT experimental blogging features"
416 msgstr "" 422 msgstr ""
417 "composant serveur PubSub pour les fonctionnalités expérimentales de blogage" 423 "composant serveur PubSub pour les fonctionnalités expérimentales de blogage"
418 424
419 #: sat_website/views.py:61 425 #: sat_website/views.py:65
420 msgid "Libervia frontend (web server and client)" 426 msgid "Libervia frontend (web server and client)"
421 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)" 427 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)"
422 428
423 #: templates/sat_website/association.html:27 429 #: templates/sat_website/association.html:27
424 msgid "Salut à Toi's association" 430 msgid "Salut à Toi's association"
1240 1246
1241 #: templates/sat_website/links.html:106 1247 #: templates/sat_website/links.html:106
1242 msgid "cultural association based in Austria" 1248 msgid "cultural association based in Austria"
1243 msgstr "association culturelle basée en Autriche" 1249 msgstr "association culturelle basée en Autriche"
1244 1250
1245 #: templates/sat_website/membership.html:27 1251 #: templates/sat_website/membership.html:28
1246 #: templates/sat_website/membership_form.html:27 1252 #: templates/sat_website/membership_form.html:27
1247 msgid "Join the association" 1253 msgid "Join the association"
1248 msgstr "Adhérez à l'association" 1254 msgstr "Adhérez à l'association"
1249 1255
1250 #: templates/sat_website/membership.html:31 1256 #: templates/sat_website/membership.html:40
1251 msgid "About the association" 1257 msgid "About the association"
1252 msgstr "Concernant l'association" 1258 msgstr "Concernant l'association"
1253 1259
1254 #: templates/sat_website/membership.html:33 1260 #: templates/sat_website/membership.html:42
1255 msgid "" 1261 msgid ""
1256 "We want it to be as transparent as the software. You can read about its " 1262 "We want it to be as transparent as the software. You can read about its "
1257 "mission, its organisation and check the official documents." 1263 "mission, its organisation and check the official documents."
1258 msgstr "" 1264 msgstr ""
1259 "Nous la voulons aussi transparente que le logiciel. Vous pouvez vous " 1265 "Nous la voulons aussi transparente que le logiciel. Vous pouvez vous "
1260 "renseigner sur sa mission, son organisation et consulter les documents " 1266 "renseigner sur sa mission, son organisation et consulter les documents "
1261 "officiels." 1267 "officiels."
1262 1268
1263 #: templates/sat_website/membership.html:39 1269 #: templates/sat_website/membership.html:48
1264 msgid "Become a member" 1270 msgid "Become a member"
1265 msgstr "Devenir membre" 1271 msgstr "Devenir membre"
1266 1272
1267 #: templates/sat_website/membership.html:41 1273 #: templates/sat_website/membership.html:50
1268 #, python-format 1274 #, python-format
1269 msgid "" 1275 msgid ""
1270 "For 2015, we need about %(asso_finance_target)s € for:\n" 1276 "For 2015, we need about %(asso_finance_target)s € for:\n"
1271 " <ul>\n" 1277 " <ul>\n"
1272 " <li>two full-time salaries based on the French minimal " 1278 " <li>two full-time salaries based on the French minimal "
1302 " </ul>\n" 1308 " </ul>\n"
1303 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, " 1309 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, "
1304 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n" 1310 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n"
1305 " " 1311 " "
1306 1312
1307 #: templates/sat_website/membership.html:56 1313 #: templates/sat_website/membership.html:65
1308 msgid "" 1314 msgid ""
1309 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: you " 1315 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: you "
1310 "have to renew it yourself and you can change the amount of your subscription " 1316 "have to renew it yourself and you can change the amount of your subscription "
1311 "every year." 1317 "every year."
1312 msgstr "" 1318 msgstr ""
1313 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " 1319 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez "
1314 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " 1320 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre "
1315 "cotisation d'une année sur l'autre." 1321 "cotisation d'une année sur l'autre."
1316 1322
1317 #: templates/sat_website/membership.html:58 1323 #: templates/sat_website/membership.html:67
1318 msgid "" 1324 msgid ""
1319 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a " 1325 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a "
1320 "bank transfer, please use our internal form:" 1326 "bank transfer, please use our internal form:"
1321 msgstr "" 1327 msgstr ""
1322 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder " 1328 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder "
1323 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne." 1329 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne."
1324 1330
1325 #: templates/sat_website/membership.html:61 1331 #: templates/sat_website/membership.html:70
1326 msgid "Join for free or proceed with a transfer" 1332 msgid "Join for free or proceed with a transfer"
1327 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement" 1333 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement"
1328 1334
1329 #: templates/sat_website/membership.html:63 1335 #: templates/sat_website/membership.html:72
1330 msgid "" 1336 msgid ""
1331 "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure payment " 1337 "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure payment "
1332 "service hosted by our bank. We unfortunately cannot pre-fill the form " 1338 "service hosted by our bank. We unfortunately cannot pre-fill the form "
1333 "fields. Please enter a positive amount from those defined in the Rules of " 1339 "fields. Please enter a positive amount from those defined in the Rules of "
1334 "Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." 1340 "Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100."
1337 "service de paiement en ligne hébergé par notre banque. Nous ne pouvons " 1343 "service de paiement en ligne hébergé par notre banque. Nous ne pouvons "
1338 "malheureusement pas pré-remplir les champs du formulaire. Merci de saisir un " 1344 "malheureusement pas pré-remplir les champs du formulaire. Merci de saisir un "
1339 "montant de cotisation positif parmi ceux définis dans le règlement " 1345 "montant de cotisation positif parmi ceux définis dans le règlement "
1340 "intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100." 1346 "intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100."
1341 1347
1342 #: templates/sat_website/membership.html:66 1348 #: templates/sat_website/membership.html:75
1343 msgid "Join and proceed by card" 1349 msgid "Join and proceed by card"
1344 msgstr "Adhérer et procéder par carte" 1350 msgstr "Adhérer et procéder par carte"
1345 1351
1346 #: templates/sat_website/membership_form.html:33 1352 #: templates/sat_website/membership_form.html:33
1347 msgid "Please complete this form" 1353 msgid "Please complete this form"