comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 124:5aad1b36183f

fixes some spaces before question or exclamation marks
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Fri, 06 Nov 2015 10:15:33 +0100
parents c0dbe7ad54c8
children 699b9b130368
comparison
equal deleted inserted replaced
123:c0dbe7ad54c8 124:5aad1b36183f
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-06 10:09+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-11-06 10:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 10:08+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 10:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
672 #, python-format 672 #, python-format
673 msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s" 673 msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s"
674 msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s" 674 msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s"
675 675
676 #: templates/sat_website/community.html:62 676 #: templates/sat_website/community.html:62
677 msgid "Participate !" 677 msgid "Participate!"
678 msgstr "Participez !" 678 msgstr "Participez !"
679 679
680 #: templates/sat_website/community.html:65 680 #: templates/sat_website/community.html:65
681 msgid "" 681 msgid ""
682 "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion and share your " 682 "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion and share your "
887 msgstr "Foire aux questions" 887 msgstr "Foire aux questions"
888 888
889 #: templates/sat_website/faq.html:33 889 #: templates/sat_website/faq.html:33
890 #, python-format 890 #, python-format
891 msgid "What is the \"Libervia demo version\" on %(demo)s?" 891 msgid "What is the \"Libervia demo version\" on %(demo)s?"
892 msgstr "Qu'est-ce que cette « démo de Libervia » sur %(demo)s?" 892 msgstr "Qu'est-ce que cette « démo de Libervia » sur %(demo)s ?"
893 893
894 #: templates/sat_website/faq.html:35 894 #: templates/sat_website/faq.html:35
895 msgid "" 895 msgid ""
896 "This is a demonstration version that you can try to get an idea about how " 896 "This is a demonstration version that you can try to get an idea about how "
897 "Libervia will look like. You have to keep in mind that this is a development " 897 "Libervia will look like. You have to keep in mind that this is a development "
929 #: templates/sat_website/faq.html:47 929 #: templates/sat_website/faq.html:47
930 #, python-format 930 #, python-format
931 msgid "My browser says that %(demo_https)s is unsecure. What does it mean?" 931 msgid "My browser says that %(demo_https)s is unsecure. What does it mean?"
932 msgstr "" 932 msgstr ""
933 "Mon navigateur me dit que la connexion à %(demo_https)s n'est pas certifiée. " 933 "Mon navigateur me dit que la connexion à %(demo_https)s n'est pas certifiée. "
934 "Qu'est-ce que cela signifie?" 934 "Qu'est-ce que cela signifie ?"
935 935
936 #: templates/sat_website/faq.html:49 936 #: templates/sat_website/faq.html:49
937 #, python-format 937 #, python-format
938 msgid "" 938 msgid ""
939 "The issue here is that %(cacert)s, the certification authority that we use " 939 "The issue here is that %(cacert)s, the certification authority that we use "