Mercurial > sat_legacy_website
comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 124:5aad1b36183f
fixes some spaces before question or exclamation marks
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Fri, 06 Nov 2015 10:15:33 +0100 |
parents | c0dbe7ad54c8 |
children | 699b9b130368 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
123:c0dbe7ad54c8 | 124:5aad1b36183f |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" | 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-06 10:09+0100\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2015-11-06 10:14+0100\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 10:08+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 10:14+0100\n" |
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" | 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" |
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" | 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: fr\n" | 14 "Language: fr\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
672 #, python-format | 672 #, python-format |
673 msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s" | 673 msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s" |
674 msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s" | 674 msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s" |
675 | 675 |
676 #: templates/sat_website/community.html:62 | 676 #: templates/sat_website/community.html:62 |
677 msgid "Participate !" | 677 msgid "Participate!" |
678 msgstr "Participez !" | 678 msgstr "Participez !" |
679 | 679 |
680 #: templates/sat_website/community.html:65 | 680 #: templates/sat_website/community.html:65 |
681 msgid "" | 681 msgid "" |
682 "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion and share your " | 682 "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion and share your " |
887 msgstr "Foire aux questions" | 887 msgstr "Foire aux questions" |
888 | 888 |
889 #: templates/sat_website/faq.html:33 | 889 #: templates/sat_website/faq.html:33 |
890 #, python-format | 890 #, python-format |
891 msgid "What is the \"Libervia demo version\" on %(demo)s?" | 891 msgid "What is the \"Libervia demo version\" on %(demo)s?" |
892 msgstr "Qu'est-ce que cette « démo de Libervia » sur %(demo)s?" | 892 msgstr "Qu'est-ce que cette « démo de Libervia » sur %(demo)s ?" |
893 | 893 |
894 #: templates/sat_website/faq.html:35 | 894 #: templates/sat_website/faq.html:35 |
895 msgid "" | 895 msgid "" |
896 "This is a demonstration version that you can try to get an idea about how " | 896 "This is a demonstration version that you can try to get an idea about how " |
897 "Libervia will look like. You have to keep in mind that this is a development " | 897 "Libervia will look like. You have to keep in mind that this is a development " |
929 #: templates/sat_website/faq.html:47 | 929 #: templates/sat_website/faq.html:47 |
930 #, python-format | 930 #, python-format |
931 msgid "My browser says that %(demo_https)s is unsecure. What does it mean?" | 931 msgid "My browser says that %(demo_https)s is unsecure. What does it mean?" |
932 msgstr "" | 932 msgstr "" |
933 "Mon navigateur me dit que la connexion à %(demo_https)s n'est pas certifiée. " | 933 "Mon navigateur me dit que la connexion à %(demo_https)s n'est pas certifiée. " |
934 "Qu'est-ce que cela signifie?" | 934 "Qu'est-ce que cela signifie ?" |
935 | 935 |
936 #: templates/sat_website/faq.html:49 | 936 #: templates/sat_website/faq.html:49 |
937 #, python-format | 937 #, python-format |
938 msgid "" | 938 msgid "" |
939 "The issue here is that %(cacert)s, the certification authority that we use " | 939 "The issue here is that %(cacert)s, the certification authority that we use " |