comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 147:d0cd185f9b61

replace apayer with liberapay
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Tue, 17 Oct 2017 06:01:01 +0200
parents d4512788d251
children
comparison
equal deleted inserted replaced
146:1ab868ec224a 147:d0cd185f9b61
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:38+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:59+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2017-10-17 05:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" 19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
20 20
21 #: sat_website/forms.py:86 21 #: sat_website/forms.py:86
22 msgid "Identity" 22 msgid "Identity"
23 msgstr "Identité" 23 msgstr "Identité"
24 24
52 52
53 #: sat_website/forms.py:96 53 #: sat_website/forms.py:96
54 msgid "Subscription" 54 msgid "Subscription"
55 msgstr "Adhésion" 55 msgstr "Adhésion"
56 56
57 #: sat_website/forms.py:100 57 #: sat_website/forms.py:99 sat_website/forms.py:100
58 msgid "Bank transfer"
59 msgstr "Virement bancaire"
60
61 #: sat_website/forms.py:100
62 msgid "Credit or debit card"
63 msgstr "Carte de crédit ou de débit"
64
65 #: sat_website/forms.py:101
66 msgid ""
67 "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/BIC "
68 "numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard "
69 "using a secure banking service. For both methods, we will first send you an "
70 "email containing all the details."
71 msgstr ""
72 "Choisissez « Virement bancaire » pour procéder manuellement avec les numéros "
73 "IBAN/BIC de l'association. Choisissez « Carte de crédit ou de débit » pour "
74 "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. "
75 "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails."
76
77 #: sat_website/forms.py:103 sat_website/forms.py:104
78 msgid "Reference" 58 msgid "Reference"
79 msgstr "Référence" 59 msgstr "Référence"
80 60
81 #: sat_website/forms.py:104 61 #: sat_website/forms.py:100
82 msgid "Adherent number in case of a renewal" 62 msgid "Adherent number in case of a renewal"
83 msgstr "Numéro d'adhérent en cas de renouvellement" 63 msgstr "Numéro d'adhérent en cas de renouvellement"
84 64
85 #: sat_website/forms.py:106 sat_website/forms.py:107 65 #: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103
86 msgid "Comment" 66 msgid "Comment"
87 msgstr "Commentaire" 67 msgstr "Commentaire"
88 68
89 #: sat_website/forms.py:109 69 #: sat_website/forms.py:105
90 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list." 70 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list."
91 msgstr "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents." 71 msgstr "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents."
92 72
93 #: sat_website/forms.py:114 73 #: sat_website/forms.py:110
94 msgid "I read the " 74 msgid "I read the "
95 msgstr "J'ai lu les " 75 msgstr "J'ai lu les "
96 76
97 #: sat_website/forms.py:115 77 #: sat_website/forms.py:111
98 msgid "Statutes" 78 msgid "Statutes"
99 msgstr "Statuts" 79 msgstr "Statuts"
100 80
101 #: sat_website/forms.py:116 81 #: sat_website/forms.py:112
102 msgid " and " 82 msgid " and "
103 msgstr " et " 83 msgstr " et "
104 84
105 #: sat_website/forms.py:117 85 #: sat_website/forms.py:113
106 msgid "Rules" 86 msgid "Rules"
107 msgstr " Règlement intérieur" 87 msgstr " Règlement intérieur"
108 88
109 #: sat_website/forms.py:118 89 #: sat_website/forms.py:114
110 msgid " of the association, and agree to both of them." 90 msgid " of the association, and agree to both of them."
111 msgstr " de l'association, et les accepte tous deux." 91 msgstr " de l'association, et les accepte tous deux."
112 92
113 #: sat_website/forms.py:142 93 #: sat_website/forms.py:138
114 msgid "Passwords don't match." 94 msgid "Passwords don't match."
115 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." 95 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
116 96
117 #: sat_website/forms.py:159 97 #: sat_website/forms.py:155
118 msgid "Date" 98 msgid "Date"
119 msgstr "Date" 99 msgstr "Date"
120 100
121 #: sat_website/forms.py:174 101 #: sat_website/forms.py:168
122 msgid "yes" 102 msgid "yes"
123 msgstr "oui" 103 msgstr "oui"
124 104
125 #: sat_website/forms.py:174 105 #: sat_website/forms.py:168
126 msgid "no" 106 msgid "no"
127 msgstr "non" 107 msgstr "non"
128 108
129 #: sat_website/forms.py:187 109 #: sat_website/forms.py:181
130 msgid "Language" 110 msgid "Language"
131 msgstr "Langue" 111 msgstr "Langue"
132 112
133 #: sat_website/forms.py:224 113 #: sat_website/forms.py:218
134 #, python-brace-format 114 #, python-brace-format
135 msgid "" 115 msgid ""
136 "Thank you, {name}!\n" 116 "Thank you, {name}!\n"
137 "\n" 117 "\n"
138 "We received your submission and we are happy to count you in the members of " 118 "We received your submission and we are happy to count you in the members of "
143 "\n" 123 "\n"
144 "Nous avons reçu votre demande et nous sommes heureux de vous compter parmi " 124 "Nous avons reçu votre demande et nous sommes heureux de vous compter parmi "
145 "les membres de l'association.\n" 125 "les membres de l'association.\n"
146 "\n" 126 "\n"
147 127
148 #: sat_website/forms.py:229 128 #: sat_website/forms.py:223
149 #, python-brace-format 129 #, python-brace-format
150 msgid "" 130 msgid ""
151 "You chose to support Salut à Toi with a subscription of {amount} euros. " 131 "You chose to support Salut à Toi with a subscription of {amount} euros. "
152 "Please complete your membership with a bank transfer to:\n" 132 "Please complete your membership with a bank transfer to:\n"
153 "\n" 133 "\n"
154 "Payee: Salut à Toi\n" 134 "Payee: Salut à Toi\n"
155 "IBAN: {iban}\n" 135 "IBAN: {iban}\n"
156 "BIC: {bic}\n" 136 "BIC: {bic}\n"
157 "Reason: subscription of {name} {surname} {ref_info}\n" 137 "Reason: subscription of {name} {surname} {ref_info}\n"
158 "\n" 138 "\n"
159 "Or, if you prefer, you can proceed with a credit or debit card:\n" 139 "If you prefer, you can use the open funding platform Liberapay (since the "
160 "\n" 140 "donations there are anonymous, please reply to this email to inform us if "
161 "https://www.apayer.fr/salut-a-toi\n" 141 "you select this option):\n"
142 "\n"
143 "https://liberapay.com/salut_a_toi\n"
162 "\n" 144 "\n"
163 msgstr "" 145 msgstr ""
164 "Vous avez choisi de soutenir Salut à Toi avec une cotisation de {amount} " 146 "Vous avez choisi de soutenir Salut à Toi avec une cotisation de {amount} "
165 "euros. Merci de compléter votre adhésion en effectuant un virement bancaire " 147 "euros. Merci de compléter votre adhésion en effectuant un virement bancaire "
166 "à :\n" 148 "à :\n"
168 "Bénéficiaire : Salut à Toi\n" 150 "Bénéficiaire : Salut à Toi\n"
169 "IBAN: {iban}\n" 151 "IBAN: {iban}\n"
170 "BIC: {bic}\n" 152 "BIC: {bic}\n"
171 "Motif : cotisation de {name} {surname} {ref_info}\n" 153 "Motif : cotisation de {name} {surname} {ref_info}\n"
172 "\n" 154 "\n"
173 "Si vous préférez, il est aussi possible de procéder par carte bancaire :\n" 155 "Si vous préférez, vous pouvez utiliser la plateforme de financement libre "
174 "\n" 156 "Liberapay (comme les dons y sont effectués de manière anonyme, merci de "
175 "https://www.apayer.fr/salut-a-toi\n" 157 "répondre à ce courriel pour nous informer si vous choisissez cette "
176 "\n" 158 "option) :\n"
177 159 "\n"
178 #: sat_website/forms.py:241 160 "https://liberapay.com/salut_a_toi\n"
161 "\n"
162
163 #: sat_website/forms.py:235
179 #, python-brace-format 164 #, python-brace-format
180 msgid "" 165 msgid ""
181 "Below a copy of the information we received:\n" 166 "Below a copy of the information we received:\n"
182 "\n" 167 "\n"
183 "{result}\n" 168 "{result}\n"
194 "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.\n" 179 "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.\n"
195 "\n" 180 "\n"
196 "Association Salut à Toi\n" 181 "Association Salut à Toi\n"
197 "http://salut-a-toi.org" 182 "http://salut-a-toi.org"
198 183
199 #: sat_website/forms.py:261 184 #: sat_website/forms.py:255
200 #, python-brace-format 185 #, python-brace-format
201 msgid "" 186 msgid ""
202 "New subscription received!\n" 187 "New subscription received!\n"
203 "\n" 188 "\n"
204 "{result}\n" 189 "{result}\n"
211 "{result}\n" 196 "{result}\n"
212 "\n" 197 "\n"
213 "Un courriel a été automatiquement envoyé à {name}, aucune action n'est " 198 "Un courriel a été automatiquement envoyé à {name}, aucune action n'est "
214 "requise de votre part." 199 "requise de votre part."
215 200
216 #: sat_website/forms.py:280 sat_website/forms.py:282 201 #: sat_website/forms.py:274 sat_website/forms.py:276
217 msgid "Subscription to Salut à Toi" 202 msgid "Subscription to Salut à Toi"
218 msgstr "Adhésion à Salut à Toi" 203 msgstr "Adhésion à Salut à Toi"
219 204
220 #: sat_website/media.py:57 205 #: sat_website/media.py:59 templates/sat_website/press.html:37
206 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka"
207 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka"
208
209 #: sat_website/media.py:61 sat_website/media.py:64 sat_website/media.py:66
210 #: sat_website/media.py:68 sat_website/media.py:75 sat_website/media.py:80
211 #: sat_website/media.py:83 sat_website/media.py:85 sat_website/media.py:87
212 #: sat_website/media.py:89 sat_website/media.py:94 sat_website/media.py:97
213 #: sat_website/media.py:99 sat_website/media.py:101 sat_website/media.py:106
214 #: sat_website/media.py:113 sat_website/media.py:118 sat_website/media.py:121
215 #: sat_website/media.py:126 sat_website/media.py:131 sat_website/media.py:136
216 #: sat_website/media.py:139 sat_website/media.py:141 sat_website/media.py:146
217 #: sat_website/media.py:151
218 msgid "year"
219 msgstr "année"
220
221 #: sat_website/media.py:63
221 msgid "Login screen" 222 msgid "Login screen"
222 msgstr "Écran de connexion" 223 msgstr "Écran de connexion"
223 224
224 #: sat_website/media.py:58 sat_website/media.py:60 sat_website/media.py:62 225 #: sat_website/media.py:64 sat_website/media.py:66 sat_website/media.py:68
225 #: sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77 sat_website/media.py:79 226 #: sat_website/media.py:80 sat_website/media.py:83 sat_website/media.py:85
226 #: sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:83 sat_website/media.py:88 227 #: sat_website/media.py:87 sat_website/media.py:89 sat_website/media.py:94
227 #: sat_website/media.py:91 sat_website/media.py:93 sat_website/media.py:95 228 #: sat_website/media.py:97 sat_website/media.py:99 sat_website/media.py:101
228 #: sat_website/media.py:100 sat_website/media.py:107 sat_website/media.py:112 229 #: sat_website/media.py:106 sat_website/media.py:113 sat_website/media.py:118
229 #: sat_website/media.py:115 sat_website/media.py:135 230 #: sat_website/media.py:121 sat_website/media.py:141
230 msgid "frontend" 231 msgid "frontend"
231 msgstr "interface" 232 msgstr "interface"
232 233
233 #: sat_website/media.py:58 sat_website/media.py:60 sat_website/media.py:62 234 #: sat_website/media.py:64 sat_website/media.py:66 sat_website/media.py:68
234 #: sat_website/media.py:69 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77 235 #: sat_website/media.py:75 sat_website/media.py:80 sat_website/media.py:83
235 #: sat_website/media.py:79 sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:83 236 #: sat_website/media.py:85 sat_website/media.py:87 sat_website/media.py:89
236 #: sat_website/media.py:88 sat_website/media.py:91 sat_website/media.py:93 237 #: sat_website/media.py:94 sat_website/media.py:97 sat_website/media.py:99
237 #: sat_website/media.py:95 sat_website/media.py:100 sat_website/media.py:107 238 #: sat_website/media.py:101 sat_website/media.py:106 sat_website/media.py:113
238 #: sat_website/media.py:112 sat_website/media.py:115 sat_website/media.py:120 239 #: sat_website/media.py:118 sat_website/media.py:121 sat_website/media.py:126
239 #: sat_website/media.py:125 sat_website/media.py:130 sat_website/media.py:133 240 #: sat_website/media.py:131 sat_website/media.py:136 sat_website/media.py:139
240 #: sat_website/media.py:135 sat_website/media.py:140 sat_website/media.py:145 241 #: sat_website/media.py:141 sat_website/media.py:146 sat_website/media.py:151
241 msgid "version" 242 msgid "version"
242 msgstr "version" 243 msgstr "version"
243 244
244 #: sat_website/media.py:58 sat_website/media.py:60 sat_website/media.py:62 245 #: sat_website/media.py:65 sat_website/media.py:84
245 #: sat_website/media.py:69 sat_website/media.py:74 sat_website/media.py:77
246 #: sat_website/media.py:79 sat_website/media.py:81 sat_website/media.py:83
247 #: sat_website/media.py:88 sat_website/media.py:91 sat_website/media.py:93
248 #: sat_website/media.py:95 sat_website/media.py:100 sat_website/media.py:107
249 #: sat_website/media.py:112 sat_website/media.py:115 sat_website/media.py:120
250 #: sat_website/media.py:125 sat_website/media.py:130 sat_website/media.py:133
251 #: sat_website/media.py:135 sat_website/media.py:140 sat_website/media.py:145
252 msgid "year"
253 msgstr "année"
254
255 #: sat_website/media.py:59 sat_website/media.py:78
256 msgid "Overview" 246 msgid "Overview"
257 msgstr "Aperçu" 247 msgstr "Aperçu"
258 248
259 #: sat_website/media.py:61 249 #: sat_website/media.py:67
260 msgid "Static blog" 250 msgid "Static blog"
261 msgstr "Page de blog statique" 251 msgstr "Page de blog statique"
262 252
263 #: sat_website/media.py:67 253 #: sat_website/media.py:73
264 msgid "Membership campaign for Libervia" 254 msgid "Membership campaign for Libervia"
265 msgstr "Campagne d'adhésion pour Libervia" 255 msgstr "Campagne d'adhésion pour Libervia"
266 256
267 #: sat_website/media.py:72 257 #: sat_website/media.py:78
268 msgid "Demo of the blogging feature" 258 msgid "Demo of the blogging feature"
269 msgstr "démo de la fonctionnalité de blogage" 259 msgstr "démo de la fonctionnalité de blogage"
270 260
271 #: sat_website/media.py:76 261 #: sat_website/media.py:82
272 msgid "Public blog message" 262 msgid "Public blog message"
273 msgstr "Message de blog publique" 263 msgstr "Message de blog publique"
274 264
275 #: sat_website/media.py:80 265 #: sat_website/media.py:86
276 msgid "Optional security check" 266 msgid "Optional security check"
277 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)" 267 msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)"
278 268
279 #: sat_website/media.py:82 269 #: sat_website/media.py:88
280 msgid "Rich text editor" 270 msgid "Rich text editor"
281 msgstr "Éditeur de texte riche" 271 msgstr "Éditeur de texte riche"
282 272
283 #: sat_website/media.py:86 273 #: sat_website/media.py:92
284 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" 274 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature"
285 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" 275 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective"
286 276
287 #: sat_website/media.py:90 277 #: sat_website/media.py:96
288 msgid "Libervia's login page" 278 msgid "Libervia's login page"
289 msgstr "Page d'identification de Libervia" 279 msgstr "Page d'identification de Libervia"
290 280
291 #: sat_website/media.py:92 templates/sat_website/frontends.html:34 281 #: sat_website/media.py:98 templates/sat_website/frontends.html:34
292 msgid "Libervia's main view" 282 msgid "Libervia's main view"
293 msgstr "Vue principale de Libervia" 283 msgstr "Vue principale de Libervia"
294 284
295 #: sat_website/media.py:94 285 #: sat_website/media.py:100
296 msgid "Wix showing a french Tarot play" 286 msgid "Wix showing a french Tarot play"
297 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" 287 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot"
298 288
299 #: sat_website/media.py:98 289 #: sat_website/media.py:104
300 msgid "" 290 msgid ""
301 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " 291 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see "
302 "some features" 292 "some features"
303 msgstr "" 293 msgstr ""
304 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " 294 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on "
305 "peut voir quelques fonctionnalités" 295 "peut voir quelques fonctionnalités"
306 296
307 #: sat_website/media.py:105 297 #: sat_website/media.py:111
308 msgid "Demo of the end-to-end chat encryption feature" 298 msgid "Demo of the end-to-end chat encryption feature"
309 msgstr "Démo du chiffrement de bout en bout du « chat »" 299 msgstr "Démo du chiffrement de bout en bout du « chat »"
310 300
311 #: sat_website/media.py:110 301 #: sat_website/media.py:116
312 msgid "Demo of the tarot game" 302 msgid "Demo of the tarot game"
313 msgstr "Démo du jeu de Tarot" 303 msgstr "Démo du jeu de Tarot"
314 304
315 #: sat_website/media.py:114 305 #: sat_website/media.py:120
316 msgid "Server administration from the web frontend Libervia." 306 msgid "Server administration from the web frontend Libervia."
317 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia." 307 msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia."
318 308
319 #: sat_website/media.py:118 309 #: sat_website/media.py:124
320 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" 310 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia"
321 msgstr "" 311 msgstr ""
322 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " 312 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis "
323 "Libervia" 313 "Libervia"
324 314
325 #: sat_website/media.py:123 315 #: sat_website/media.py:129
326 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" 316 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact"
327 msgstr "" 317 msgstr ""
328 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" 318 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim"
329 319
330 #: sat_website/media.py:128 320 #: sat_website/media.py:134
331 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" 321 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP"
332 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" 322 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP"
333 323
334 #: sat_website/media.py:130 sat_website/templatetags/utils.py:106 324 #: sat_website/media.py:136 sat_website/templatetags/utils.py:106
335 msgid "language" 325 msgid "language"
336 msgstr "langue" 326 msgstr "langue"
337 327
338 #: sat_website/media.py:132 328 #: sat_website/media.py:138
339 msgid "Cowsay sent in conversation through jp" 329 msgid "Cowsay sent in conversation through jp"
340 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp" 330 msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp"
341 331
342 #: sat_website/media.py:134 templates/sat_website/frontends.html:41 332 #: sat_website/media.py:140 templates/sat_website/frontends.html:41
343 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" 333 msgid "Primitivus showing a french Tarot play"
344 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" 334 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot"
345 335
346 #: sat_website/media.py:138 336 #: sat_website/media.py:144
347 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" 337 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT"
348 msgstr "" 338 msgstr ""
349 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" 339 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT"
350 340
351 #: sat_website/media.py:143 341 #: sat_website/media.py:149
352 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp" 342 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp"
353 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp" 343 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp"
354 344
355 #: sat_website/templatetags/utils.py:94 345 #: sat_website/templatetags/utils.py:94
356 msgid ": " 346 msgid ": "
1241 msgstr "" 1231 msgstr ""
1242 "Ces média concernent l'utilisation et les interfaces avancées de SàT, y " 1232 "Ces média concernent l'utilisation et les interfaces avancées de SàT, y "
1243 "compris les tâches d'administration et les fonctionnalités expérimentales." 1233 "compris les tâches d'administration et les fonctionnalités expérimentales."
1244 1234
1245 #: templates/sat_website/membership.html:28 1235 #: templates/sat_website/membership.html:28
1236 #: templates/sat_website/membership.html:64
1246 #: templates/sat_website/membership_form.html:27 1237 #: templates/sat_website/membership_form.html:27
1247 msgid "Join the association" 1238 msgid "Join the association"
1248 msgstr "Adhérez à l'association" 1239 msgstr "Adhérez à l'association"
1249 1240
1250 #: templates/sat_website/membership.html:32 1241 #: templates/sat_website/membership.html:32
1272 msgstr "" 1263 msgstr ""
1273 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " 1264 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez "
1274 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " 1265 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre "
1275 "cotisation d'une année sur l'autre." 1266 "cotisation d'une année sur l'autre."
1276 1267
1277 #: templates/sat_website/membership.html:64 1268 #: templates/sat_website/membership.html:70
1278 msgid ""
1279 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a "
1280 "bank transfer, please use our internal form:"
1281 msgstr ""
1282 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder "
1283 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne."
1284
1285 #: templates/sat_website/membership.html:67
1286 msgid "Join for free or proceed with a transfer"
1287 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement"
1288
1289 #: templates/sat_website/membership.html:69
1290 msgid ""
1291 "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure payment "
1292 "service hosted by our bank. We unfortunately cannot pre-fill the form "
1293 "fields. Please enter a positive amount from those defined in the Rules of "
1294 "Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100."
1295 msgstr ""
1296 "Si vous préférez procéder par carte, vous pouvez directement utiliser un "
1297 "service de paiement en ligne hébergé par notre banque. Nous ne pouvons "
1298 "malheureusement pas pré-remplir les champs du formulaire. Merci de saisir un "
1299 "montant de cotisation positif parmi ceux définis dans le règlement "
1300 "intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100."
1301
1302 #: templates/sat_website/membership.html:72
1303 msgid "Join and proceed by card"
1304 msgstr "Adhérer et procéder par carte"
1305
1306 #: templates/sat_website/membership.html:78
1307 msgid "Donations" 1269 msgid "Donations"
1308 msgstr "Dons" 1270 msgstr "Dons"
1309 1271
1272 #: templates/sat_website/membership.html:72
1273 msgid ""
1274 "You can also make a donation without joining the association. We recommend "
1275 "using the open funding platform Liberapay to set up a weekly, monthly or "
1276 "yearly donation."
1277 msgstr ""
1278 "Vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre l'association. Nous "
1279 "conseillons la plateforme de financement libre Liberapay pour mettre en "
1280 "place un don hebdomadaire, mensuel ou annuel."
1281
1282 #: templates/sat_website/membership.html:74
1283 msgid "Donation via Liberapay"
1284 msgstr "Don avec Liberapay"
1285
1286 #: templates/sat_website/membership.html:77
1287 msgid "Or you can make a transfer to the following account:"
1288 msgstr ""
1289 "Ou bien vous pouvez effectuez un virement bancaire sur le compte suivant :"
1290
1310 #: templates/sat_website/membership.html:80 1291 #: templates/sat_website/membership.html:80
1311 msgid ""
1312 "If you prefer, you can also make a donation without joining the association. "
1313 "Your bank transfer can be made to the following account:"
1314 msgstr ""
1315 "Si vous préférez, vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre "
1316 "l'association. Votre virement bancaire peut être effectuer sur le compte "
1317 "suivant :"
1318
1319 #: templates/sat_website/membership.html:82
1320 msgid "Payee:" 1292 msgid "Payee:"
1321 msgstr "Bénéficiaire :" 1293 msgstr "Bénéficiaire :"
1322 1294
1323 #: templates/sat_website/membership.html:89 1295 #: templates/sat_website/membership.html:83
1324 msgid "Bank:" 1296 msgid "Bank:"
1325 msgstr "Banque :" 1297 msgstr "Banque :"
1326 1298
1327 #: templates/sat_website/membership_form.html:33 1299 #: templates/sat_website/membership_form.html:33
1328 msgid "Please complete this form" 1300 msgid "Please complete this form"
1521 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015" 1493 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015"
1522 1494
1523 #: templates/sat_website/press.html:37 1495 #: templates/sat_website/press.html:37
1524 msgid "en" 1496 msgid "en"
1525 msgstr "fr" 1497 msgstr "fr"
1526
1527 #: templates/sat_website/press.html:37
1528 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka"
1529 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka"
1530 1498
1531 #: templates/sat_website/press.html:40 1499 #: templates/sat_website/press.html:40
1532 msgid "June, 15th 2015" 1500 msgid "June, 15th 2015"
1533 msgstr "15 juin 2015" 1501 msgstr "15 juin 2015"
1534 1502
2397 "Please read it carefully, it contains the information to complete your " 2365 "Please read it carefully, it contains the information to complete your "
2398 "subscription." 2366 "subscription."
2399 msgstr "" 2367 msgstr ""
2400 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " 2368 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter "
2401 "votre adhésion." 2369 "votre adhésion."
2370
2371 #~ msgid "Bank transfer"
2372 #~ msgstr "Virement bancaire"
2373
2374 #~ msgid "Credit or debit card"
2375 #~ msgstr "Carte de crédit ou de débit"
2376
2377 #~ msgid ""
2378 #~ "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/"
2379 #~ "BIC numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or "
2380 #~ "Mastercard using a secure banking service. For both methods, we will "
2381 #~ "first send you an email containing all the details."
2382 #~ msgstr ""
2383 #~ "Choisissez « Virement bancaire » pour procéder manuellement avec les "
2384 #~ "numéros IBAN/BIC de l'association. Choisissez « Carte de crédit ou de "
2385 #~ "débit » pour payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service "
2386 #~ "bancaire sécurisé. Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un "
2387 #~ "courriel avec les détails."
2388
2389 #~ msgid ""
2390 #~ "To join the association without paying any subscription or to proceed "
2391 #~ "with a bank transfer, please use our internal form:"
2392 #~ msgstr ""
2393 #~ "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour "
2394 #~ "procéder par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne."
2395
2396 #~ msgid "Join for free or proceed with a transfer"
2397 #~ msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement"
2398
2399 #~ msgid ""
2400 #~ "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure payment "
2401 #~ "service hosted by our bank. We unfortunately cannot pre-fill the form "
2402 #~ "fields. Please enter a positive amount from those defined in the Rules of "
2403 #~ "Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100."
2404 #~ msgstr ""
2405 #~ "Si vous préférez procéder par carte, vous pouvez directement utiliser un "
2406 #~ "service de paiement en ligne hébergé par notre banque. Nous ne pouvons "
2407 #~ "malheureusement pas pré-remplir les champs du formulaire. Merci de saisir "
2408 #~ "un montant de cotisation positif parmi ceux définis dans le règlement "
2409 #~ "intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100."
2410
2411 #~ msgid "Join and proceed by card"
2412 #~ msgstr "Adhérer et procéder par carte"
2413
2414 #~ msgid ""
2415 #~ "If you prefer, you can also make a donation without joining the "
2416 #~ "association. Your bank transfer can be made to the following account:"
2417 #~ msgstr ""
2418 #~ "Si vous préférez, vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre "
2419 #~ "l'association. Votre virement bancaire peut être effectuer sur le compte "
2420 #~ "suivant :"
2402 2421
2403 #~ msgid "" 2422 #~ msgid ""
2404 #~ "The crowdfunding campaign for a desktop and Android interface finished on " 2423 #~ "The crowdfunding campaign for a desktop and Android interface finished on "
2405 #~ "December 6th and it was successful." 2424 #~ "December 6th and it was successful."
2406 #~ msgstr "" 2425 #~ msgstr ""