comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 129:dc3484c165f7

add XEPs that are listed in the "protocols" field of PLUGIN_INFO but not in "import_name"
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Wed, 02 Dec 2015 00:19:09 +0100
parents 1ed40e1ce611
children 1bdb78a21647
comparison
equal deleted inserted replaced
128:1ed40e1ce611 129:dc3484c165f7
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 20:06+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-12-02 00:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:11+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-12-02 00:18+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2131 "pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Télécommande</a>" 2131 "pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Télécommande</a>"
2132 2132
2133 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:34 2133 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:34
2134 msgid "" 2134 msgid ""
2135 "You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer " 2135 "You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer "
2136 "D-Bus services. " 2136 "D-Bus services (e.g VLC, Okular...). "
2137 msgstr "" 2137 msgstr ""
2138 "Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres " 2138 "Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres "
2139 "des services D-Bus." 2139 "des services D-Bus (par exemple VLC, Okular...)."
2140 2140
2141 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:37 2141 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:37
2142 #, python-format 2142 #, python-format
2143 msgctxt "Url need to point to the localised one" 2143 msgctxt "Url need to point to the localised one"
2144 msgid "" 2144 msgid ""
2394 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:62 2394 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:62
2395 msgid "vcard-temp" 2395 msgid "vcard-temp"
2396 msgstr "vcard (temporaire)" 2396 msgstr "vcard (temporaire)"
2397 2397
2398 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:66 2398 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:66
2399 msgid "vCard-Based Avatars"
2400 msgstr "Avatars basés sur vCard"
2401
2402 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:70
2399 msgid "Jabber Search" 2403 msgid "Jabber Search"
2400 msgstr "Recherche Jabber" 2404 msgstr "Recherche Jabber"
2401 2405
2402 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:70 2406 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:74
2403 msgid "Result Set Management" 2407 msgid "Result Set Management"
2404 msgstr "Gestion des jeux de résultats" 2408 msgstr "Gestion des jeux de résultats"
2405 2409
2406 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:74 2410 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:78
2407 msgid "Publish-Subscribe" 2411 msgid "Publish-Subscribe"
2408 msgstr "Publication et abonnement" 2412 msgstr "Publication et abonnement"
2409 2413
2410 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:78 2414 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:82
2411 msgid "SOCKS5 Bytestreams" 2415 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
2412 msgstr "Flux d'octets SOCKS5" 2416 msgstr "Flux d'octets SOCKS5"
2413 2417
2414 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:82 2418 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:86
2415 msgid "XHTML-IM" 2419 msgid "XHTML-IM"
2416 msgstr "XHTML-IM (XHTML pour messagerie instantanée)" 2420 msgstr "XHTML-IM (XHTML pour messagerie instantanée)"
2417 2421
2418 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:86 2422 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:90
2419 msgid "In-Band Registration" 2423 msgid "In-Band Registration"
2420 msgstr "Enregistrement « in-band »" 2424 msgstr "Enregistrement « in-band »"
2421 2425
2422 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:90 2426 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:94
2423 msgid "Chat State Notifications" 2427 msgid "Chat State Notifications"
2424 msgstr "Notifications des états de discussion instantanée" 2428 msgstr "Notifications des états de discussion instantanée"
2425 2429
2426 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:94 2430 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:98
2427 msgid "Software Version" 2431 msgid "Software Version"
2428 msgstr "Version du logiciel" 2432 msgstr "Version du logiciel"
2429 2433
2430 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:98 2434 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:102
2431 msgid "Stream Initiation" 2435 msgid "Stream Initiation"
2432 msgstr "Initiation de flux" 2436 msgstr "Initiation de flux"
2433 2437
2434 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:102 2438 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:106
2435 msgid "SI File Transfer" 2439 msgid "SI File Transfer"
2436 msgstr "Initiation de flux pour transfert de fichier" 2440 msgstr "Initiation de flux pour transfert de fichier"
2437 2441
2438 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:106 2442 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:110
2439 msgid "Gateway Interaction" 2443 msgid "Gateway Interaction"
2440 msgstr "Interaction avec des passerelles" 2444 msgstr "Interaction avec des passerelles"
2441 2445
2442 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:110 2446 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:114
2443 msgid "Entity Capabilities" 2447 msgid "Entity Capabilities"
2444 msgstr "Fonctionnalités de l'entité" 2448 msgstr "Fonctionnalités de l'entité"
2445 2449
2446 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:114 2450 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:118
2447 msgid "Personal Eventing Protocol" 2451 msgid "Personal Eventing Protocol"
2448 msgstr "Protocole d'événement personnel" 2452 msgstr "Protocole d'événement personnel"
2449 2453
2450 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:118 2454 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:122
2455 msgid "User Mood"
2456 msgstr "Humeur de l'utilisateur"
2457
2458 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:126
2451 msgid "Jingle" 2459 msgid "Jingle"
2452 msgstr "" 2460 msgstr ""
2453 2461
2454 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:122 2462 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:130
2455 msgid "Delayed Delivery" 2463 msgid "Delayed Delivery"
2456 msgstr "Livraison différée" 2464 msgstr "Livraison différée"
2457 2465
2458 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:126 2466 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:134
2459 msgid "Jingle File Transfer" 2467 msgid "Jingle File Transfer"
2460 msgstr "Transfert de fichier Jingle" 2468 msgstr "Transfert de fichier Jingle"
2461 2469
2462 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:130 2470 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:138
2463 msgid "Direct MUC Invitations" 2471 msgid "Direct MUC Invitations"
2464 msgstr "Invitation dans un groupe de discussion" 2472 msgstr "Invitation dans un groupe de discussion"
2465 2473
2466 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:134 2474 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:142
2467 msgid "Jingle SOCKS5 Bytestreams Transport Method" 2475 msgid "Jingle SOCKS5 Bytestreams Transport Method"
2468 msgstr "Méthode de transport Jingle - Flux d'octets SOCKS5" 2476 msgstr "Méthode de transport Jingle - Flux d'octets SOCKS5"
2469 2477
2470 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:138 2478 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:146
2471 msgid "Jingle In-Band Bytestreams Transport Method" 2479 msgid "Jingle In-Band Bytestreams Transport Method"
2472 msgstr "Méthode de transport Jingle - Flux d'octets « in-band »" 2480 msgstr "Méthode de transport Jingle - Flux d'octets « in-band »"
2473 2481
2474 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:142 2482 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:150
2475 msgid "Microblogging over XMPP" 2483 msgid "Microblogging over XMPP"
2476 msgstr "Microblogage" 2484 msgstr "Microblogage"
2477 2485
2478 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:146 2486 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:154
2479 msgid "Stanza Forwarding" 2487 msgid "Stanza Forwarding"
2480 msgstr "Transfert de stanza" 2488 msgstr "Transfert de stanza"
2481 2489
2482 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:150 2490 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:158
2483 msgid "Use of Cryptographic Hash Functions in XMPP" 2491 msgid "Use of Cryptographic Hash Functions in XMPP"
2484 msgstr "Utilisation des fonctions de hachage cryptographiques dans XMPP" 2492 msgstr "Utilisation des fonctions de hachage cryptographiques dans XMPP"
2485 2493
2486 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:154 2494 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:162
2487 msgid "Message Archive Management" 2495 msgid "Message Archive Management"
2488 msgstr "Gestion des archives de message" 2496 msgstr "Gestion des archives de message"
2489 2497
2490 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:158 2498 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:166
2491 msgid "Message Processing Hints" 2499 msgid "Message Processing Hints"
2492 msgstr "Recommandations pour le traitement des messages" 2500 msgstr "Recommandations pour le traitement des messages"
2493 2501
2494 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:162 2502 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:170
2495 msgid "HTTP File Upload" 2503 msgid "HTTP File Upload"
2496 msgstr "Téléversement de fichier HTTP" 2504 msgstr "Téléversement de fichier HTTP"
2497 2505
2498 #: templates/sat_website/thank_you.html:27 2506 #: templates/sat_website/thank_you.html:27
2499 msgid "Thank you!" 2507 msgid "Thank you!"