comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 141:ebd55a28b6d2

add cagou and sententia screenshots
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Tue, 03 May 2016 20:55:45 +0200
parents bcddca7b2e16
children 3b9f30a201cd
comparison
equal deleted inserted replaced
140:bcddca7b2e16 141:ebd55a28b6d2
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:23+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:25+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:54+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1098 #: templates/sat_website/frontends.html:56 1098 #: templates/sat_website/frontends.html:56
1099 msgid "rich desktop" 1099 msgid "rich desktop"
1100 msgstr "interface de bureau" 1100 msgstr "interface de bureau"
1101 1101
1102 #: templates/sat_website/frontends.html:57 1102 #: templates/sat_website/frontends.html:57
1103 #: templates/sat_website/frontends.html:63
1104 #: templates/sat_website/frontends.html:71
1103 msgid "[WORK IN PROGRESS]" 1105 msgid "[WORK IN PROGRESS]"
1104 msgstr "[EN TRAVAUX]" 1106 msgstr "[EN TRAVAUX]"
1105 1107
1106 #: templates/sat_website/frontends.html:58 1108 #: templates/sat_website/frontends.html:58
1107 msgid "" 1109 msgid ""
1114 #: templates/sat_website/frontends.html:62 1116 #: templates/sat_website/frontends.html:62
1115 msgid "Cagou" 1117 msgid "Cagou"
1116 msgstr "Cagou" 1118 msgstr "Cagou"
1117 1119
1118 #: templates/sat_website/frontends.html:62 1120 #: templates/sat_website/frontends.html:62
1119 msgid "mobile devices" 1121 msgid "desktop and mobile devices"
1120 msgstr "appareils mobiles" 1122 msgstr "bureau et appareils mobiles"
1121 1123
1122 #: templates/sat_website/frontends.html:63 1124 #: templates/sat_website/frontends.html:65
1123 msgid "[PLANNED]" 1125 msgid "Cagou profile manager"
1124 msgstr "[PRÉVU]" 1126 msgstr "Gestionnaire de profils dans Cagou"
1125 1127
1126 #: templates/sat_website/frontends.html:64 1128 #: templates/sat_website/frontends.html:70
1127 msgid "" 1129 #: templates/sat_website/frontends.html:73
1128 "There are ideas about an application that would run on both destkop and " 1130 msgid "Sententia"
1129 "mobile devices (phones and tablets)." 1131 msgstr ""
1130 msgstr "" 1132
1131 "Nous pensons à une application qui fonctionnerait à la fois sur les " 1133 #: templates/sat_website/frontends.html:70
1132 "environnements de bureau et les périphériques portables (téléphones et " 1134 msgid "Emacs frontend"
1133 "tablettes)." 1135 msgstr "interface Emacs"
1134
1135 #: templates/sat_website/frontends.html:69
1136 msgid "Your idea here"
1137 msgstr "Votre idée ici"
1138 1136
1139 #: templates/sat_website/gallery.html:40 templates/sat_website/video.html:35 1137 #: templates/sat_website/gallery.html:40 templates/sat_website/video.html:35
1140 #, python-format 1138 #, python-format
1141 msgid "" 1139 msgid ""
1142 "Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " 1140 "Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with "
2084 "à la rédaction messages courts : il n'y a pas de taille maximale et, si vous " 2082 "à la rédaction messages courts : il n'y a pas de taille maximale et, si vous "
2085 "le souhaitez, vous pouvez aussi écrire de longs articles et inclure " 2083 "le souhaitez, vous pouvez aussi écrire de longs articles et inclure "
2086 "plusieurs images. SàT gère aussi des syntaxes de texte riche comme XHTML et " 2084 "plusieurs images. SàT gère aussi des syntaxes de texte riche comme XHTML et "
2087 "Markdown." 2085 "Markdown."
2088 2086
2087 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:53
2088 msgid "Dokuwiki blog importer"
2089 msgstr "Import de blog Dokuwiki"
2090
2089 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:54 2091 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:54
2090 msgid "Import your Dokuwiki blog to Salut à Toi." 2092 msgid "Import your Dokuwiki blog to Salut à Toi."
2091 msgstr "Importez votre blog Dokuwiki vers Salut à Toi" 2093 msgstr "Importez votre blog Dokuwiki vers Salut à Toi"
2092 2094
2093 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:57 2095 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:57
2095 msgid "" 2097 msgid ""
2096 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/" 2098 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/"
2097 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" " 2099 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" "
2098 "target=\"#\">Dotclear blog importer</a>" 2100 "target=\"#\">Dotclear blog importer</a>"
2099 msgstr "" 2101 msgstr ""
2102 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/"
2103 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" "
2104 "target=\"#\">Import de blog Dotclear</a>"
2100 2105
2101 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:58 2106 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:58
2102 msgid "Import your Dotclear blog to Salut à Toi" 2107 msgid "Import your Dotclear blog to Salut à Toi"
2103 msgstr "Importez votre blog Dotclear vers Salut à Toi" 2108 msgstr "Importez votre blog Dotclear vers Salut à Toi"
2104 2109
2401 "Please read it carefully, it contains the information to complete your " 2406 "Please read it carefully, it contains the information to complete your "
2402 "subscription." 2407 "subscription."
2403 msgstr "" 2408 msgstr ""
2404 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " 2409 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter "
2405 "votre adhésion." 2410 "votre adhésion."
2411
2412 #~ msgid "[PLANNED]"
2413 #~ msgstr "[PRÉVU]"
2414
2415 #~ msgid ""
2416 #~ "There are ideas about an application that would run on both destkop and "
2417 #~ "mobile devices (phones and tablets)."
2418 #~ msgstr ""
2419 #~ "Nous pensons à une application qui fonctionnerait à la fois sur les "
2420 #~ "environnements de bureau et les périphériques portables (téléphones et "
2421 #~ "tablettes)."
2422
2423 #~ msgid "Your idea here"
2424 #~ msgstr "Votre idée ici"
2406 2425
2407 #~ msgid "Subscribe to this news feed" 2426 #~ msgid "Subscribe to this news feed"
2408 #~ msgstr "Abonnez-vous à ce flux" 2427 #~ msgstr "Abonnez-vous à ce flux"
2409 2428
2410 #~ msgid "Atom feed" 2429 #~ msgid "Atom feed"