Mercurial > sat_legacy_website
comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 141:ebd55a28b6d2
add cagou and sententia screenshots
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Tue, 03 May 2016 20:55:45 +0200 |
parents | bcddca7b2e16 |
children | 3b9f30a201cd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
140:bcddca7b2e16 | 141:ebd55a28b6d2 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" | 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:23+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:53+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:25+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:54+0100\n" |
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" | 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" |
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" | 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: fr\n" | 14 "Language: fr\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1098 #: templates/sat_website/frontends.html:56 | 1098 #: templates/sat_website/frontends.html:56 |
1099 msgid "rich desktop" | 1099 msgid "rich desktop" |
1100 msgstr "interface de bureau" | 1100 msgstr "interface de bureau" |
1101 | 1101 |
1102 #: templates/sat_website/frontends.html:57 | 1102 #: templates/sat_website/frontends.html:57 |
1103 #: templates/sat_website/frontends.html:63 | |
1104 #: templates/sat_website/frontends.html:71 | |
1103 msgid "[WORK IN PROGRESS]" | 1105 msgid "[WORK IN PROGRESS]" |
1104 msgstr "[EN TRAVAUX]" | 1106 msgstr "[EN TRAVAUX]" |
1105 | 1107 |
1106 #: templates/sat_website/frontends.html:58 | 1108 #: templates/sat_website/frontends.html:58 |
1107 msgid "" | 1109 msgid "" |
1114 #: templates/sat_website/frontends.html:62 | 1116 #: templates/sat_website/frontends.html:62 |
1115 msgid "Cagou" | 1117 msgid "Cagou" |
1116 msgstr "Cagou" | 1118 msgstr "Cagou" |
1117 | 1119 |
1118 #: templates/sat_website/frontends.html:62 | 1120 #: templates/sat_website/frontends.html:62 |
1119 msgid "mobile devices" | 1121 msgid "desktop and mobile devices" |
1120 msgstr "appareils mobiles" | 1122 msgstr "bureau et appareils mobiles" |
1121 | 1123 |
1122 #: templates/sat_website/frontends.html:63 | 1124 #: templates/sat_website/frontends.html:65 |
1123 msgid "[PLANNED]" | 1125 msgid "Cagou profile manager" |
1124 msgstr "[PRÉVU]" | 1126 msgstr "Gestionnaire de profils dans Cagou" |
1125 | 1127 |
1126 #: templates/sat_website/frontends.html:64 | 1128 #: templates/sat_website/frontends.html:70 |
1127 msgid "" | 1129 #: templates/sat_website/frontends.html:73 |
1128 "There are ideas about an application that would run on both destkop and " | 1130 msgid "Sententia" |
1129 "mobile devices (phones and tablets)." | 1131 msgstr "" |
1130 msgstr "" | 1132 |
1131 "Nous pensons à une application qui fonctionnerait à la fois sur les " | 1133 #: templates/sat_website/frontends.html:70 |
1132 "environnements de bureau et les périphériques portables (téléphones et " | 1134 msgid "Emacs frontend" |
1133 "tablettes)." | 1135 msgstr "interface Emacs" |
1134 | |
1135 #: templates/sat_website/frontends.html:69 | |
1136 msgid "Your idea here" | |
1137 msgstr "Votre idée ici" | |
1138 | 1136 |
1139 #: templates/sat_website/gallery.html:40 templates/sat_website/video.html:35 | 1137 #: templates/sat_website/gallery.html:40 templates/sat_website/video.html:35 |
1140 #, python-format | 1138 #, python-format |
1141 msgid "" | 1139 msgid "" |
1142 "Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " | 1140 "Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " |
2084 "à la rédaction messages courts : il n'y a pas de taille maximale et, si vous " | 2082 "à la rédaction messages courts : il n'y a pas de taille maximale et, si vous " |
2085 "le souhaitez, vous pouvez aussi écrire de longs articles et inclure " | 2083 "le souhaitez, vous pouvez aussi écrire de longs articles et inclure " |
2086 "plusieurs images. SàT gère aussi des syntaxes de texte riche comme XHTML et " | 2084 "plusieurs images. SàT gère aussi des syntaxes de texte riche comme XHTML et " |
2087 "Markdown." | 2085 "Markdown." |
2088 | 2086 |
2087 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:53 | |
2088 msgid "Dokuwiki blog importer" | |
2089 msgstr "Import de blog Dokuwiki" | |
2090 | |
2089 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:54 | 2091 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:54 |
2090 msgid "Import your Dokuwiki blog to Salut à Toi." | 2092 msgid "Import your Dokuwiki blog to Salut à Toi." |
2091 msgstr "Importez votre blog Dokuwiki vers Salut à Toi" | 2093 msgstr "Importez votre blog Dokuwiki vers Salut à Toi" |
2092 | 2094 |
2093 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:57 | 2095 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:57 |
2095 msgid "" | 2097 msgid "" |
2096 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/" | 2098 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/" |
2097 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" " | 2099 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" " |
2098 "target=\"#\">Dotclear blog importer</a>" | 2100 "target=\"#\">Dotclear blog importer</a>" |
2099 msgstr "" | 2101 msgstr "" |
2102 "<a href=\"https://www.goffi.org/blog/" | |
2103 "goffi/544798f9-52cb-468d-9547-263d1a2a8c0d?tag=Libervia_installation\" " | |
2104 "target=\"#\">Import de blog Dotclear</a>" | |
2100 | 2105 |
2101 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:58 | 2106 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:58 |
2102 msgid "Import your Dotclear blog to Salut à Toi" | 2107 msgid "Import your Dotclear blog to Salut à Toi" |
2103 msgstr "Importez votre blog Dotclear vers Salut à Toi" | 2108 msgstr "Importez votre blog Dotclear vers Salut à Toi" |
2104 | 2109 |
2401 "Please read it carefully, it contains the information to complete your " | 2406 "Please read it carefully, it contains the information to complete your " |
2402 "subscription." | 2407 "subscription." |
2403 msgstr "" | 2408 msgstr "" |
2404 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " | 2409 "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " |
2405 "votre adhésion." | 2410 "votre adhésion." |
2411 | |
2412 #~ msgid "[PLANNED]" | |
2413 #~ msgstr "[PRÉVU]" | |
2414 | |
2415 #~ msgid "" | |
2416 #~ "There are ideas about an application that would run on both destkop and " | |
2417 #~ "mobile devices (phones and tablets)." | |
2418 #~ msgstr "" | |
2419 #~ "Nous pensons à une application qui fonctionnerait à la fois sur les " | |
2420 #~ "environnements de bureau et les périphériques portables (téléphones et " | |
2421 #~ "tablettes)." | |
2422 | |
2423 #~ msgid "Your idea here" | |
2424 #~ msgstr "Votre idée ici" | |
2406 | 2425 |
2407 #~ msgid "Subscribe to this news feed" | 2426 #~ msgid "Subscribe to this news feed" |
2408 #~ msgstr "Abonnez-vous à ce flux" | 2427 #~ msgstr "Abonnez-vous à ce flux" |
2409 | 2428 |
2410 #~ msgid "Atom feed" | 2429 #~ msgid "Atom feed" |