Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 60:0d20fb28c32e
many small changes:
- set opacity 0.85 to libervia screenshot on the main page
- remove videos from the repository (stored on external ftp)
- more details in the README concerning the i18n
- settings can be overriden by an external file (for the stats)
- add in basic features.html a button to experimental features
- add a link to the SàT MUC in downloads section
- add link to bugzilla + improve other links in dev/community
- add + symbol for projects using standard blogging system
- add ~ symbol for projects being no communication tool
- save subscription form results to a text file
- update press.py and links.py
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Fri, 15 May 2015 17:15:40 +0200 |
parents | bfa8009f0769 |
children | b09c26afea5f |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Thu May 14 23:42:25 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Fri May 15 17:15:40 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 22:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:11+0100\n" "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,51 +18,51 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: sat_website/forms.py:86 +#: sat_website/forms.py:87 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: sat_website/forms.py:87 +#: sat_website/forms.py:88 msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: sat_website/forms.py:88 +#: sat_website/forms.py:89 msgid "Family name" msgstr "Nom de famille" -#: sat_website/forms.py:89 +#: sat_website/forms.py:90 msgid "Address, postal code, municipality" msgstr "Adresse, code postal, municipalité" -#: sat_website/forms.py:91 +#: sat_website/forms.py:92 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: sat_website/forms.py:92 +#: sat_website/forms.py:93 msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" -#: sat_website/forms.py:93 +#: sat_website/forms.py:94 msgid "Email address confirmation" msgstr "Adresse courriel (confirmation)" -#: sat_website/forms.py:94 +#: sat_website/forms.py:95 msgid "Jabber ID (for example your SàT login)" msgstr "Jabber ID (par exemple votre identifiant SàT)" -#: sat_website/forms.py:96 +#: sat_website/forms.py:97 msgid "Subscription" msgstr "Adhésion" -#: sat_website/forms.py:100 +#: sat_website/forms.py:101 msgid "Bank transfer" msgstr "Virement bancaire" -#: sat_website/forms.py:100 +#: sat_website/forms.py:101 msgid "Credit or debit card" msgstr "Carte de crédit ou de débit" -#: sat_website/forms.py:101 +#: sat_website/forms.py:102 msgid "" "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/BIC " "numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard " @@ -74,60 +74,59 @@ "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. " "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails." -#: sat_website/forms.py:103 sat_website/forms.py:104 +#: sat_website/forms.py:104 sat_website/forms.py:105 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: sat_website/forms.py:104 +#: sat_website/forms.py:105 msgid "Adherent number in case of a renewal" msgstr "Numéro d'adhérent en cas de renouvellement" -#: sat_website/forms.py:106 sat_website/forms.py:107 +#: sat_website/forms.py:107 sat_website/forms.py:108 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: sat_website/forms.py:109 +#: sat_website/forms.py:110 msgid "I would like to receive the newsletter." msgstr "Je souhaite recevoir la lettre d'information." -#: sat_website/forms.py:114 +#: sat_website/forms.py:115 msgid "I read the " msgstr "J'ai lu les " -#: sat_website/forms.py:115 +#: sat_website/forms.py:116 msgid "Statutes" msgstr "Statuts" -#: sat_website/forms.py:116 +#: sat_website/forms.py:117 msgid " and " msgstr " et " -#: sat_website/forms.py:117 +#: sat_website/forms.py:118 msgid "Rules" msgstr " Règlement intérieur" -#: sat_website/forms.py:118 +#: sat_website/forms.py:119 msgid " of the association, and agree to both of them." msgstr " de l'association, et les accepte tous deux." -#: sat_website/forms.py:142 +#: sat_website/forms.py:143 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: sat_website/forms.py:165 -#| msgid "Yes" +#: sat_website/forms.py:168 msgid "yes" msgstr "oui" -#: sat_website/forms.py:165 +#: sat_website/forms.py:168 msgid "no" msgstr "non" -#: sat_website/forms.py:177 +#: sat_website/forms.py:180 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: sat_website/forms.py:213 +#: sat_website/forms.py:216 #, python-brace-format msgid "" "Tank you, {name}!\n" @@ -142,7 +141,7 @@ "les membres de l'association.\n" "\n" -#: sat_website/forms.py:218 +#: sat_website/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "" "You chose to support Salut à Toi with a subscription of {amount} euros. " @@ -172,7 +171,7 @@ "https://www.apayer.fr/salut-a-toi\n" "\n" -#: sat_website/forms.py:230 +#: sat_website/forms.py:233 #, python-brace-format msgid "" "Below a copy of the information we received:\n" @@ -193,7 +192,7 @@ "Association Salut à Toi\n" "http://salut-a-toi.org" -#: sat_website/forms.py:250 +#: sat_website/forms.py:253 #, python-brace-format msgid "" "New subscription received!\n" @@ -210,76 +209,76 @@ "Un courriel a été automatiquement envoyé à {name}, aucune action n'est " "requise de votre part." -#: sat_website/forms.py:263 sat_website/forms.py:265 +#: sat_website/forms.py:272 sat_website/forms.py:274 msgid "Subscription to Salut à Toi" msgstr "Adhésion à Salut à Toi" -#: sat_website/screenshots.py:31 +#: sat_website/screenshots.py:37 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: sat_website/screenshots.py:32 sat_website/screenshots.py:34 -#: sat_website/screenshots.py:36 sat_website/screenshots.py:38 -#: sat_website/screenshots.py:40 sat_website/screenshots.py:42 -#: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:46 -#: sat_website/screenshots.py:51 sat_website/screenshots.py:61 +#: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40 +#: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44 +#: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48 +#: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52 +#: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:67 msgid "frontend" msgstr "interface" -#: sat_website/screenshots.py:32 sat_website/screenshots.py:34 -#: sat_website/screenshots.py:36 sat_website/screenshots.py:38 -#: sat_website/screenshots.py:40 sat_website/screenshots.py:42 -#: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:46 -#: sat_website/screenshots.py:51 sat_website/screenshots.py:53 -#: sat_website/screenshots.py:55 sat_website/screenshots.py:57 -#: sat_website/screenshots.py:59 sat_website/screenshots.py:61 -#: sat_website/screenshots.py:63 sat_website/screenshots.py:65 +#: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40 +#: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44 +#: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48 +#: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52 +#: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:59 +#: sat_website/screenshots.py:61 sat_website/screenshots.py:63 +#: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67 +#: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71 msgid "version" msgstr "version" -#: sat_website/screenshots.py:32 sat_website/screenshots.py:34 -#: sat_website/screenshots.py:36 sat_website/screenshots.py:38 -#: sat_website/screenshots.py:40 sat_website/screenshots.py:42 -#: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:46 -#: sat_website/screenshots.py:51 sat_website/screenshots.py:53 -#: sat_website/screenshots.py:55 sat_website/screenshots.py:57 -#: sat_website/screenshots.py:59 sat_website/screenshots.py:61 -#: sat_website/screenshots.py:63 sat_website/screenshots.py:65 +#: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:40 +#: sat_website/screenshots.py:42 sat_website/screenshots.py:44 +#: sat_website/screenshots.py:46 sat_website/screenshots.py:48 +#: sat_website/screenshots.py:50 sat_website/screenshots.py:52 +#: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:59 +#: sat_website/screenshots.py:61 sat_website/screenshots.py:63 +#: sat_website/screenshots.py:65 sat_website/screenshots.py:67 +#: sat_website/screenshots.py:69 sat_website/screenshots.py:71 msgid "year" msgstr "année" -#: sat_website/screenshots.py:33 +#: sat_website/screenshots.py:39 msgid "Optional security check" msgstr "Vérification de sécurité (optionnelle)" -#: sat_website/screenshots.py:35 +#: sat_website/screenshots.py:41 msgid "Rich text editor" msgstr "Éditeur de texte riche" -#: sat_website/screenshots.py:37 +#: sat_website/screenshots.py:43 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" -#: sat_website/screenshots.py:38 sat_website/screenshots.py:46 -#: sat_website/screenshots.py:53 sat_website/screenshots.py:55 -#: sat_website/screenshots.py:57 sat_website/screenshots.py:63 -#: sat_website/screenshots.py:65 +#: sat_website/screenshots.py:44 sat_website/screenshots.py:52 +#: sat_website/screenshots.py:59 sat_website/screenshots.py:61 +#: sat_website/screenshots.py:63 sat_website/screenshots.py:69 +#: sat_website/screenshots.py:71 msgid "language" msgstr "langue" -#: sat_website/screenshots.py:39 +#: sat_website/screenshots.py:45 msgid "Libervia's login page" msgstr "Page d'identification de Libervia" -#: sat_website/screenshots.py:41 templates/sat_website/frontends.html:34 +#: sat_website/screenshots.py:47 templates/sat_website/frontends.html:34 msgid "Libervia's main view" msgstr "Vue principale de Libervia" -#: sat_website/screenshots.py:43 +#: sat_website/screenshots.py:49 msgid "Wix showing a french Tarot play" msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" -#: sat_website/screenshots.py:45 +#: sat_website/screenshots.py:51 msgid "" "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " "some features" @@ -287,43 +286,43 @@ "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " "peut voir quelques fonctionnalités" -#: sat_website/screenshots.py:50 +#: sat_website/screenshots.py:56 msgid "Server administration from the web frontend Libervia." msgstr "Administration du serveur depuis l'interface web Libervia." -#: sat_website/screenshots.py:52 +#: sat_website/screenshots.py:58 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" msgstr "" "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " "Libervia" -#: sat_website/screenshots.py:54 +#: sat_website/screenshots.py:60 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" msgstr "" "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" -#: sat_website/screenshots.py:56 +#: sat_website/screenshots.py:62 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" -#: sat_website/screenshots.py:58 +#: sat_website/screenshots.py:64 msgid "Cowsay sent in conversation through jp" msgstr "« Cowsay » envoyé dans une discussion via jp" -#: sat_website/screenshots.py:60 templates/sat_website/frontends.html:41 +#: sat_website/screenshots.py:66 templates/sat_website/frontends.html:41 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" -#: sat_website/screenshots.py:62 +#: sat_website/screenshots.py:68 msgid "This video shows french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" msgstr "" "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" -#: sat_website/screenshots.py:64 +#: sat_website/screenshots.py:70 msgid "The first video shows wix, primitivus and jp" msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp" -#: sat_website/templatetags/utils.py:83 +#: sat_website/templatetags/utils.py:82 msgid ": " msgstr " : " @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Fonctionnalités" #: sat_website/views.py:33 templates/sat_website/overview.html:77 -#: templates/sat_website/principles.html:59 +#: templates/sat_website/principles.html:60 msgid "Frontends" msgstr "Interfaces" @@ -352,8 +351,7 @@ msgid "Principles" msgstr "Principes" -#: sat_website/views.py:38 templates/sat_website/features.html:91 -#: templates/sat_website/principles.html:45 +#: sat_website/views.py:38 templates/sat_website/principles.html:46 msgid "Specifications" msgstr "Spécifications" @@ -382,7 +380,7 @@ msgid "Links" msgstr "Liens" -#: sat_website/views.py:46 +#: sat_website/views.py:46 templates/sat_website/press.html:27 msgid "Press" msgstr "Presse" @@ -393,7 +391,7 @@ #: sat_website/views.py:51 templates/sat_website/features.html:76 #: templates/sat_website/overview.html:85 -#: templates/sat_website/principles.html:73 +#: templates/sat_website/principles.html:74 msgid "Social contract" msgstr "Contrat social" @@ -673,20 +671,25 @@ #: templates/sat_website/community.html:45 #, python-format +#| msgid "" +#| "You can subscribe to the mailing list to follow the progression, you're " +#| "welcome to give your opinion (and to contribute): %(mailing_list)s" msgid "" -"You can subscribe to the mailing list to follow the progression, you're " -"welcome to give your opinion (and to contribute): %(mailing_list)s" +"You can subscribe to the users mailing list to follow the progression, " +"you're also welcome to give your opinion (and to contribute): " +"%(mailing_list)s" msgstr "" -"vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion pour suivre l'évolution, " -"vous êtes encouragés à donner votre avis (et à contribuer): %(mailing_list)s" +"Vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion « utilisateurs » pour " +"suivre l'évolution, vous êtes aussi encouragés à donner votre avis (et à " +"contribuer) : %(mailing_list)s" #: templates/sat_website/community.html:46 #, python-format -msgid "" -"You'll find user documentation and more technical one on the wiki: %(wiki)s" -msgstr "" -"Vous trouverez les documentations utilisateur et technique sur le wiki: " -"%(wiki)s" +#| msgid "" +#| "You'll find user documentation and more technical one on the wiki: " +#| "%(wiki)s" +msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s" +msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki: %(wiki)s" #: templates/sat_website/community.html:53 msgid "Participate !" @@ -713,19 +716,33 @@ msgstr "Quelques informations sur comment aider le développement" #: templates/sat_website/developers.html:32 -msgid "Get the source" -msgstr "Avoir les sources" +msgid "Report a bug" +msgstr "Rapporter un bug" #: templates/sat_website/developers.html:35 #, python-format +msgid "If you found a bug, please report it to our Bugzilla: %(bugzilla)s" +msgstr "" +"Si vous pensez avoir trouvé un bogue, merci de bien vouloir faire un rapport " +"sur notre Bugzilla : %(bugzilla)s" + +#: templates/sat_website/developers.html:41 +msgid "Get the source" +msgstr "Avoir les sources" + +#: templates/sat_website/developers.html:44 +#, python-format +#| msgid "" +#| "You'll find the mercurial repository of SàT on %(repos_sat)s, satellite " +#| "project are also available on %(repos)s" msgid "" "You'll find the mercurial repository of SàT on %(repos_sat)s, satellite " -"project are also available on %(repos)s" +"projects are also available on %(repos)s" msgstr "" -"Vous trouvez le dépôt mercurial de SàT sur %(repos_sat)s, les projets " +"Vous trouverez le dépôt mercurial de SàT sur %(repos_sat)s, les projets " "satellites sont aussi disponibles sur %(repos)s" -#: templates/sat_website/developers.html:36 +#: templates/sat_website/developers.html:45 #, python-format msgid "" "To clone the repository, use %(mercurial)s: <code>hg clone http://repos." @@ -736,43 +753,53 @@ "goffi.org/sat</code>. Regardez sur le wiki (voir ci-dessous) pour les " "instructions d'installation" -#: templates/sat_website/developers.html:42 +#: templates/sat_website/developers.html:51 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/sat_website/developers.html:45 -#, python-format -msgid "" -"The documentation is available on the wiki: %(wiki)s (don't hesitate to " -"improve it)" -msgstr "" -"La documentation est disponible sur le wiki: %(wiki)s (n'hésitez pas à " -"l'améliorer)" - -#: templates/sat_website/developers.html:46 +#: templates/sat_website/developers.html:54 #, python-format -msgid "You'll also find a dedicated page for developers: %(developers_page)s" +#| msgid "" +#| "The documentation is available on the wiki: %(wiki)s (don't hesitate to " +#| "improve it)" +msgid "" +"The documentation is available on the wiki (feel free to improve it): " +"%(wiki)s" msgstr "" -"Vous trouverez aussi une page dédiée au développeurs: %(developers_page)s" +"La documentation est disponible sur le wiki (n'hésitez pas à l'améliorer) : " +"%(wiki)s" -#: templates/sat_website/developers.html:47 +#: templates/sat_website/developers.html:55 #, python-format -msgid "If you need help, you can also check the mailing list: %(mailing_list)s" +#| msgid "" +#| "You'll also find a dedicated page for developers: %(developers_page)s" +msgid "" +"You'll also find a dedicated section for developers: %(developers_page)s" msgstr "" -"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez aussi utiliser la liste de " -"diffusion: %(mailing_list)s" +"Vous trouverez aussi une section dédiée au développeurs : %(developers_page)s" -#: templates/sat_website/developers.html:54 +#: templates/sat_website/developers.html:62 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: templates/sat_website/developers.html:57 +#: templates/sat_website/developers.html:65 #, python-format msgid "The best way to join us is on SàT's Jabber room: %(sat_muc)s" msgstr "" "La meilleure façon de nous joindre est sur le salon Jabber de SàT: " "%(sat_muc)s" +#: templates/sat_website/developers.html:66 +#, python-format +#| msgid "" +#| "If you need help, you can also check the mailing list: %(mailing_list)s" +msgid "" +"If you need help, you can also write to our dev mailing list: " +"%(mailing_list)s" +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez aussi écrire sur la liste de " +"diffusion « dev » : %(mailing_list)s" + #: templates/sat_website/downloads.html:28 msgid "The archives containing the source code" msgstr "Les archives du code source" @@ -829,6 +856,13 @@ "suffit d'extraire l'archive quelque part), la procédure est décrite dans le " "fichier INSTALL que vous trouverez dans l'archive." +#: templates/sat_website/downloads.html:57 +#, python-format +msgid "You are also welcome in our multi-user chat room: %(sat_muc)s." +msgstr "" +"Vous êtes aussi le/la bienvenu(e) dans notre salon de discussion : " +"%(sat_muc)s." + #: templates/sat_website/downloads.html:61 msgid "Other sources of installation" msgstr "Autres sources d'installation" @@ -1002,6 +1036,17 @@ "Pour une liste complète des fonctionnalités implantées par SàT, merci de " "visiter l'espace technique." +#: templates/sat_website/features.html:91 +#: templates/sat_website/specifications.html:36 +msgid "Standard extensions" +msgstr "Extensions standardes" + +#: templates/sat_website/features.html:92 +#: templates/sat_website/specifications.html:49 +#| msgid "Experimental and non-standard features" +msgid "Experimental and/or non-standard features" +msgstr "Fonctionnalités expérimentales et/ou non standardes" + #: templates/sat_website/finance.html:24 #, python-format msgid "%(members_actual)s members" @@ -1105,34 +1150,10 @@ "jour, par ex. avec le dernier %(firefox)s" #: templates/sat_website/links.html:27 -msgid "Links and friendly projects" -msgstr "Liens et projets amis" - -#: templates/sat_website/links.html:32 -msgid "Comparable projects" -msgstr "Projets comparables" - -#: templates/sat_website/links.html:35 -msgid "" -"The following projects have something in common with SàT: we all believe " -"that the combination of free software and decentralisation is the answer to " -"many issues. The projects that are using the same network as SàT are " -"signaled with a <b>*</b> symbol. It means that you can use the same account " -"with all of them. It doesn't mean that the compatibility with the the other " -"projects could not be achieved, but it's not built-in." -msgstr "" -"Les projets suivants ont quelque chose en commun avec SàT : nous pensons " -"tous que les logiciels libres et la décentralisation sont la solution à " -"plusieurs problèmes. Les projets qui utilisent le même réseau que SàT sont " -"signalés avec le symbole <b>*</b>. Cela signifie que vous pouvez utiliser le " -"même compte avec chacun d'entre eux. La compatibilité avec les autres " -"projets n'est pas directe mais peut être atteinte à l'aide de passerelles." - -#: templates/sat_website/links.html:64 msgid "Other projects" msgstr "Autres projets" -#: templates/sat_website/links.html:67 +#: templates/sat_website/links.html:30 #, python-format msgid "" "We use - and sometimes contribute -, take ideas and inspiration from many " @@ -1146,6 +1167,67 @@ "merci de consulter la section \"crédits\" du fichier %(readme_prefix)sREADME" "%(readme_suffix)s de SàT." +#: templates/sat_website/links.html:34 +#| msgid "Decentralised" +msgid "Decentralised and standard" +msgstr "Décentralisé et standard" + +#: templates/sat_website/links.html:36 +msgid "" +"You can use your the same account between SàT and any of these projects:" +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser le même compte entre SàT et n'importe lequel de ces " +"projets :" + +#: templates/sat_website/links.html:48 +msgid "non-standard blogging" +msgstr "blogage non standard" + +#: templates/sat_website/links.html:51 +msgid "chat only" +msgstr "messagerie instantanée seulement" + +#: templates/sat_website/links.html:58 +#| msgid "Experimental and non-standard features" +msgid "Decentralised and/or non-standard" +msgstr "Décentralisé et/ou non standard" + +#: templates/sat_website/links.html:60 +msgid "" +"Compatibility between SàT and these projects could be achieved, but it's not " +"built-in:" +msgstr "" +"La compatibilité entre SàT et ces projets n'est pas directe, mais elle peut " +"être atteinte :" + +#: templates/sat_website/links.html:75 +msgid "centralised micro-blogging" +msgstr "microblogage centralisé" + +#: templates/sat_website/links.html:82 +#| msgid "Other projects" +msgid "Other IT projects" +msgstr "Autres projets informatiques" + +#: templates/sat_website/links.html:92 +#| msgid "Statutes of the association" +msgid "software to manage an association" +msgstr "logiciel pour gérer une association" + +#: templates/sat_website/links.html:99 +#| msgid "Other projects" +msgid "Non IT projects" +msgstr "Autres projets divers" + +#: templates/sat_website/links.html:103 +msgid "French association to promote free software accessibility" +msgstr "" +"Association française pour promouvoir l'accessibilité des logiciels libres" + +#: templates/sat_website/links.html:106 +msgid "cultural association based in Austria" +msgstr "association culturelle basée en Autriche" + #: templates/sat_website/overview.html:36 msgid "Salut à Toi" msgstr "Salut à Toi" @@ -1171,7 +1253,7 @@ msgstr "Vue principale de Libervia" #: templates/sat_website/overview.html:57 -#: templates/sat_website/principles.html:35 +#: templates/sat_website/principles.html:36 msgid "Multipurpose" msgstr "Multi-usages" @@ -1216,7 +1298,7 @@ "partage de fichier, jeux, interaction avec d'autres réseaux et beaucoup plus." #: templates/sat_website/overview.html:69 -#: templates/sat_website/principles.html:51 +#: templates/sat_website/principles.html:52 msgid "Multi frontend" msgstr "Multi-interfaces" @@ -1246,7 +1328,7 @@ msgstr "D'autres interfaces sont prévues (téléphones, bureau)." #: templates/sat_website/overview.html:83 -#: templates/sat_website/principles.html:65 +#: templates/sat_website/principles.html:66 msgid "Libre" msgstr "Libre" @@ -1262,7 +1344,7 @@ "logiciels, mais aussi (et surtout) pour l'esprit de partage et de liberté." #: templates/sat_website/overview.html:88 -#: templates/sat_website/principles.html:79 +#: templates/sat_website/principles.html:80 msgid "Decentralised" msgstr "Décentralisé" @@ -1321,55 +1403,88 @@ "Notre but n'est pas d'héberger tous les comptes sur notre serveur... on ne " "veut pas de vos données, gardez-les !" -#: templates/sat_website/press.html:27 -msgid "Press files" -msgstr "Dossier de presse" +#: templates/sat_website/press.html:33 +msgid "Articles" +msgstr "" -#: templates/sat_website/press.html:32 -msgid "They write about it" -msgstr "Articles" - -#: templates/sat_website/press.html:36 templates/sat_website/press.html:39 +#: templates/sat_website/press.html:37 templates/sat_website/press.html:40 #, python-format msgid "%(author)s for %(magazine)s" msgstr "%(author)s pour %(magazine)s" -#: templates/sat_website/press.html:36 templates/sat_website/press.html:48 -#: templates/sat_website/press.html:51 templates/sat_website/press.html:54 -#: templates/sat_website/press.html:57 +#: templates/sat_website/press.html:37 templates/sat_website/press.html:43 +#: templates/sat_website/press.html:46 templates/sat_website/press.html:60 +#: templates/sat_website/press.html:63 templates/sat_website/press.html:76 +#: templates/sat_website/press.html:77 templates/sat_website/press.html:83 +#: templates/sat_website/press.html:84 templates/sat_website/press.html:85 +#: templates/sat_website/press.html:93 templates/sat_website/press.html:101 +#: templates/sat_website/press.html:109 templates/sat_website/press.html:110 msgid "French" msgstr "Français" -#: templates/sat_website/press.html:39 +#: templates/sat_website/press.html:40 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: templates/sat_website/press.html:44 -msgid "We talk about it" -msgstr "Conférences" +#: templates/sat_website/press.html:46 +#, python-format +#| msgid "%(author)s for %(magazine)s" +msgid "%(magazine)s" +msgstr "%(magazine)s" -#: templates/sat_website/press.html:48 -#, python-format -msgid "%(author)s at the 15th Libre Software Meeting, Montpellier, 2014:" -msgstr "" -"%(author)s aux 15èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, Montpellier, " -"2014 :" +#: templates/sat_website/press.html:46 +#| msgid "Subscription to Salut à Toi" +msgid "articles about Salut à Toi" +msgstr "articles sur Salut à Toi" #: templates/sat_website/press.html:51 #, python-format -msgid "%(author)s at Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" -msgstr "%(author)s à Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" +msgid "" +"If you want to write an article about Salut à Toi, we would be please to " +"answer your questions. Please send them to %(email)s" +msgstr "" +"Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à vos " +"questions avec plaisir. Merci de les adresser à %(email)s" -#: templates/sat_website/press.html:54 -#, python-format -msgid "%(author)s at the 13th Libre Software Meeting, Genève, 2012:" +#: templates/sat_website/press.html:56 +msgid "Radio" msgstr "" -"%(author)s aux 13èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, Genève, 2012 :" + +#: templates/sat_website/press.html:69 +#| msgid "Reference" +msgid "Conferences" +msgstr "Conférences" + +#: templates/sat_website/press.html:76 templates/sat_website/press.html:109 +#| msgid "Software Version" +msgid "Libre Software Meeting" +msgstr "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre" + +#: templates/sat_website/press.html:76 templates/sat_website/press.html:77 +#: templates/sat_website/press.html:101 templates/sat_website/press.html:109 +msgid "video" +msgstr "vidéo" -#: templates/sat_website/press.html:57 +#: templates/sat_website/press.html:77 +msgid "part" +msgstr "partie" + +#: templates/sat_website/press.html:118 +msgid "Bruxelles" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/press.html:118 +msgid "English" +msgstr "anglais" + +#: templates/sat_website/press.html:125 #, python-format -msgid "%(author)s at the 15th Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012:" -msgstr "%(author)s aux 15èmes Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012 :" +msgid "" +"If you think that we could bring something interesting to an event " +"(conference, stand...), feel free to write to %(email)s" +msgstr "" +"Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement " +"(conférence, stand...), n'hésitez pas à nous écrire à %(email)s" #: templates/sat_website/principles.html:27 msgid "Some technical words to explain the project." @@ -1384,7 +1499,7 @@ "usages, multi-interfaces, libre et décentralisé... voici quelques " "explications." -#: templates/sat_website/principles.html:39 +#: templates/sat_website/principles.html:40 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1412,7 +1527,7 @@ "l'état actuel du projet.\n" "\t " -#: templates/sat_website/principles.html:55 +#: templates/sat_website/principles.html:56 msgid "" "\n" "\t SàT has been developped since the beginning with an idea in mind: it " @@ -1434,7 +1549,7 @@ "bien développer une nouvelle interface : n'hésitez pas à nous contacter !\n" "\t " -#: templates/sat_website/principles.html:69 +#: templates/sat_website/principles.html:70 msgid "" "\n" "\t We exclusively use and developp free and open-source software. It is " @@ -1453,8 +1568,18 @@ "l'utilisateur) qui est aussi mentionné dans les statuts de l'association.\n" "\t " -#: templates/sat_website/principles.html:83 +#: templates/sat_website/principles.html:84 #, python-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\t\t This is the most complicated aspect to understand, yet a crucial " +#| "one. Being based on %(xmpp)s, SàT is immediately decentralised " +#| "(federated). But what does it mean? To get this point, we need to imagine " +#| "the Internet as a set of layers. To make it easier, let's say there are " +#| "only two layers: the physical and the logical one. On the physical layer, " +#| "you are directly connected to your %(isp)s, and indirectly to all the " +#| "rest of the world.\n" +#| "\t\t " msgid "" "\n" "\t\t This is the most complicated aspect to understand, yet a crucial " @@ -1462,7 +1587,8 @@ "But what does it mean? To get this point, we need to imagine the Internet as " "a set of layers. To make it easier, let's say there are only two layers: the " "physical and the logical one. On the physical layer, you are directly " -"connected to your %(isp)s, and indirectly to all the rest of the world.\n" +"connected to your service provider, and indirectly to all the rest of the " +"world.\n" "\t\t " msgstr "" "\n" @@ -1471,11 +1597,11 @@ "qu'est-ce que cela signifie ? Pour le comprendre, on peut imaginer Internet " "comme étant composé d'une série de couche. Pour simplifier, disons qu'il n'y " "a que deux couches : une physique et une logique. Dans la couche physique, " -"vous êtes directement connecté à votre %(isp)s, et indirectement connecté au " -"reste du monde.\n" +"vous êtes directement connecté à votre fournisseur d'accès, et indirectement " +"connecté au reste du monde.\n" "\t\t " -#: templates/sat_website/principles.html:89 +#: templates/sat_website/principles.html:90 msgid "" "The dots represents Internet users, the lines represents physical links - " "server-to-server links for the central triangle, client-to-server links for " @@ -1485,24 +1611,31 @@ "les connexions physiques (serveur-serveur pour le triangle central, client-" "serveur pour le reste)." -#: templates/sat_website/principles.html:94 +#: templates/sat_website/principles.html:95 +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\t\t On the logical layer, you are directly connected to your favorite " +#| "social network, and since it's centralised, all its users are directly " +#| "connected to it: it can access and own all the data, it can unilaterally " +#| "decide to censor or exclude a user... it has too much power.\n" +#| "\t " msgid "" "\n" -"\t\t On the logical layer, you are directly connected to your favorite " -"social network, and since it's centralised, all its users are directly " +"\t\t On the logical layer, you are directly connected to your usual " +"\"social network\", and since it's centralised, all its users are directly " "connected to it: it can access and own all the data, it can unilaterally " "decide to censor or exclude a user... it has too much power.\n" "\t " msgstr "" "\n" -"\t\t Dans la couche logique, vous êtes directement connectés à votre " -"réseau social préféré, et comme il est centralisé, tous ses utilisateurs " +"\t\t Dans la couche logique, vous êtes directement connectés à votre « " +"réseau social » habituel, et comme il est centralisé, tous ses utilisateurs " "sont aussi directement connectés à lui : il accède et possède toutes les " "informations, il peut décider unilatéralement de censurer ou d'exclure un " "utilisateur... il a trop de pouvoir.\n" "\t " -#: templates/sat_website/principles.html:100 +#: templates/sat_website/principles.html:101 msgid "" "Centralised communication system on top of the physical layer - note that " "one user on the right who refuses to use such a system." @@ -1510,10 +1643,21 @@ "Système de communication centralisé par dessus la couche physique (remarquez " "l'utilisateur à droite qui refuse d'utiliser un tel système)." -#: templates/sat_website/principles.html:105 +#: templates/sat_website/principles.html:106 +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\t\t Now what if your favorite social network is decentralised? The " +#| "main difference is that there's not a single entity to manage all the " +#| "connections and all the data, but a lot of them.\n" +#| "\t All the users are connected to the same network, but each of " +#| "them can decide which server they want to connect to. As a result, the " +#| "data and the network administration's tasks are shared between all the " +#| "servers. Is it possible to do that on the Internet? Yes, this is how the " +#| "Email works! That's decentralisation.\n" +#| "\t\t " msgid "" "\n" -"\t\t Now what if your favorite social network is decentralised? The main " +"\t\t Now what if your usual \"social network\" is decentralised? The main " "difference is that there's not a single entity to manage all the connections " "and all the data, but a lot of them.\n" "\t All the users are connected to the same network, but each of them " @@ -1524,7 +1668,7 @@ "\t\t " msgstr "" "\n" -"\t\t Mais que se passe t'il si votre réseau social préféré est " +"\t\t Mais que se passe t'il si votre « réseau social » habituel est " "décentralisé ? La différence principale est qu'il n'y a pas d'entité unique " "pour gérer toutes les connexions et toutes les informations, mais " "plusieurs.\n" @@ -1536,7 +1680,7 @@ "décentralisation.\n" "\t\t " -#: templates/sat_website/principles.html:112 +#: templates/sat_website/principles.html:113 msgid "" "Decentralised communication system on top the physical layer - the user on " "the right is still resisting." @@ -1544,7 +1688,7 @@ "Système de communication décentralisé par dessus la couche physique " "(l'utilisateur à droite résiste toujours)." -#: templates/sat_website/principles.html:117 +#: templates/sat_website/principles.html:118 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1566,7 +1710,7 @@ "de %(xmpp)s qui permet cela).\n" "\t\t " -#: templates/sat_website/principles.html:123 +#: templates/sat_website/principles.html:124 msgid "" "Decentralised communication system with self-hosting ability - the dot on " "the right is still an Internet user, but for the service it's both a user " @@ -1576,7 +1720,7 @@ "(l'utilisateur à droite est toujours un utilisateur d'Internet, mais pour le " "service il est à la fois utilisateur et serveur)." -#: templates/sat_website/principles.html:128 +#: templates/sat_website/principles.html:129 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1599,7 +1743,7 @@ "détails !\n" "\t\t " -#: templates/sat_website/principles.html:133 +#: templates/sat_website/principles.html:134 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1617,11 +1761,11 @@ "bon début.\n" "\t\t\t" -#: templates/sat_website/principles.html:142 +#: templates/sat_website/principles.html:143 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: templates/sat_website/principles.html:146 +#: templates/sat_website/principles.html:147 #, python-format msgid "" "Using a standard protocol is a key point: it's robust, widely used, tested " @@ -1634,7 +1778,7 @@ "publiquement, il y a des débats pour faire les choses de la meilleure façon, " "et la %(xsf)s est la garante de l'évolution et de la stabilité du protocole." -#: templates/sat_website/principles.html:149 +#: templates/sat_website/principles.html:150 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1654,11 +1798,11 @@ "leurs utilisateurs. Ouvrez vos frontières !\n" "\t" -#: templates/sat_website/principles.html:158 +#: templates/sat_website/principles.html:159 msgid "Multiplatform" msgstr "Multiplate-forme" -#: templates/sat_website/principles.html:162 +#: templates/sat_website/principles.html:163 msgid "" "Since its begining, the SàT project was made with other platforms in mind. " "It's only avaible on GNU/Linux so far (except of course Libervia, the web " @@ -1720,10 +1864,6 @@ "présence et des messages, nous implantons plusieurs extensions standardes " "ainsi que des fonctionnalités internes." -#: templates/sat_website/specifications.html:36 -msgid "Standard extensions" -msgstr "Extensions standardes" - #: templates/sat_website/specifications.html:39 #, python-format msgid "" @@ -1734,28 +1874,31 @@ "aimerions en supporter autant que possible. Pour l'instant, SàT implante les " "suivantes :" -#: templates/sat_website/specifications.html:48 -msgid "Experimental and non-standard features" -msgstr "Fonctionnalités expérimentales et non standardes" - -#: templates/sat_website/specifications.html:51 +#: templates/sat_website/specifications.html:52 +#| msgid "" +#| "This table lists the non-standard features. Some of them can't be " +#| "standardised because they are too specific, some others might become new " +#| "standards in the future." msgid "" -"This table lists the non-standard features. Some of them can't be " -"standardised because they are too specific, some others might become new " -"standards in the future." +"Some of these features can't be standardised because they are too specific, " +"some others might become new standards in the future." msgstr "" -"Ce tableau liste les fonctionnalités non standardes. Certaines ne peuvent " -"être standardisées parce qu'elles sont trop spécifiques, d'autres pourraient " -"devenir de nouveaux standards dans le futur." +"Certaines de ces fonctionnalités ne peuvent être standardisées parce " +"qu'elles sont trop spécifiques, d'autres pourraient devenir de nouveaux " +"standards dans le futur." #: templates/sat_website/specifications_exp.html:33 +#| msgctxt "Url need to point to the localised one" +#| msgid "" +#| "<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-" +#| "your-softwares\" target=\"#\">Ad-Hoc commands</a>" msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" "<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-" -"softwares\" target=\"#\">Ad-Hoc commands</a>" +"softwares\" target=\"#\">Universal remote control</a>" msgstr "" "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2014/02/17/Une-télécommande-universelle-" -"pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Commandes ad-hoc</a>" +"pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Télécommande universelle</a>" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:34 msgid "" @@ -2090,6 +2233,53 @@ "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " "votre adhésion." +#~ msgid "Links and friendly projects" +#~ msgstr "Liens et projets amis" + +#~ msgid "Comparable projects" +#~ msgstr "Projets comparables" + +#~ msgid "" +#~ "The following projects have something in common with SàT: we all believe " +#~ "that the combination of free software and decentralisation is the answer " +#~ "to many issues. The projects that are using the same network as SàT are " +#~ "signaled with a <b>*</b> symbol. It means that you can use the same " +#~ "account with all of them. It doesn't mean that the compatibility with the " +#~ "the other projects could not be achieved, but it's not built-in." +#~ msgstr "" +#~ "Les projets suivants ont quelque chose en commun avec SàT : nous pensons " +#~ "tous que les logiciels libres et la décentralisation sont la solution à " +#~ "plusieurs problèmes. Les projets qui utilisent le même réseau que SàT " +#~ "sont signalés avec le symbole <b>*</b>. Cela signifie que vous pouvez " +#~ "utiliser le même compte avec chacun d'entre eux. La compatibilité avec " +#~ "les autres projets n'est pas directe mais peut être atteinte à l'aide de " +#~ "passerelles." + +#~ msgid "Press files" +#~ msgstr "Dossier de presse" + +#~ msgid "They write about it" +#~ msgstr "Articles" + +#~ msgid "We talk about it" +#~ msgstr "Conférences" + +#~ msgid "%(author)s at the 15th Libre Software Meeting, Montpellier, 2014:" +#~ msgstr "" +#~ "%(author)s aux 15èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, " +#~ "Montpellier, 2014 :" + +#~ msgid "%(author)s at Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" +#~ msgstr "%(author)s à Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" + +#~ msgid "%(author)s at the 13th Libre Software Meeting, Genève, 2012:" +#~ msgstr "" +#~ "%(author)s aux 13èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, Genève, " +#~ "2012 :" + +#~ msgid "%(author)s at the 15th Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012:" +#~ msgstr "%(author)s aux 15èmes Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012 :" + #~ msgid "No" #~ msgstr "non"