diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 21:8cfc33e4d435

add video showing the ad-hoc commands + fix some English
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Thu, 26 Jun 2014 09:07:11 +0200
parents d9c6e1b031a9
children c86737a3af94
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Tue Oct 29 15:34:04 2013 +0100
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Thu Jun 26 09:07:11 2014 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n"
 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
@@ -68,6 +68,12 @@
 msgstr ""
 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim"
 
+#: sat_website/screenshots.py:45
+msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia"
+msgstr ""
+"Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis "
+"Libervia"
+
 #: sat_website/views.py:30
 msgid "Features"
 msgstr "Fonctionnalités"
@@ -88,7 +94,7 @@
 msgid "Developers corner"
 msgstr "Coin des développeurs"
 
-#: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:135
+#: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:143
 msgid "Social contract"
 msgstr "Contrat social"
 
@@ -268,8 +274,8 @@
 #: templates/sat_website/features.html:34
 msgid ""
 "SàT is multi-frontends: the heart of the software is independant from its "
-"view, that mean that you can have differents interfaces adapted to specifics "
-"usages."
+"display, that means that you can have different interfaces adapted to "
+"specific usages."
 msgstr ""
 "SàT est multi-interfaces: le cœur du logiciel est indépendant de sa vue, c-à-"
 "d que vous pouvez avoir différentes interfaces adaptées à des cas "
@@ -281,7 +287,7 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:42
 msgid ""
-"Share your thought either publicly and privatly (see below), thanks to the "
+"Share your thought either publicly or privately (see below), thanks to the "
 "microblogging feature. With the decentralised nature of XMPP, you don't have "
 "to rely on one specific server, so you can stay master of your data, and "
 "avoir censorship."
@@ -297,7 +303,7 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:50
 msgid ""
-"Keep access to private data only for the people you choose. SàT use groups "
+"Keep access to private data only for the people you choose. SàT uses groups "
 "to manage your permissions, and avoid your coworker to see your party "
 "pictures."
 msgstr ""
@@ -311,9 +317,9 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:58
 msgid ""
-"XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocole "
+"XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocol "
 "ever made. There are plenty of things you can do, far too much to detail "
-"everything here. In addition, you can join muli-user room, and discuss with "
+"everything here. In addition, you can join muli-user rooms, and discuss with "
 "tons of people."
 msgstr ""
 "XMPP est un des meilleurs (et sûrement le meilleur) protocole de messagerie "
@@ -329,12 +335,13 @@
 msgid ""
 "With XMPP, you are not limited to chat or short messages: you have no size "
 "limit, and if you want to write essays or to highly detail your last "
-"holidays, you can."
+"holidays, you can. SàT also handles rich text syntaxes like XHTML and "
+"Markdown."
 msgstr ""
 "Avec XMPP, vous n'êtes pas limité à la messagerie instantanée ou aux micro "
 "messages: vous n'avez aucune limite de taille, et si vous voulez écrire une "
 "thèse, ou raconter vos dernières vacances dans les moindres détails, vous "
-"pouvez."
+"pouvez. SàT gère aussi les syntaxes de texte riche comme XHTML et Markdown."
 
 #: templates/sat_website/features.html:71
 msgid "Gateways"
@@ -342,7 +349,7 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:74
 msgid ""
-"Communicate with other networks using different protocoles. with SàT and "
+"Communicate with other networks using different protocols. With SàT and "
 "XMPP, you'll not stay behind closed walls."
 msgstr ""
 "Vous pouvez communiquer avec d'autres réseaux utilisant des protocoles "
@@ -362,8 +369,8 @@
 msgstr "Jeux"
 
 #: templates/sat_website/features.html:90
-msgid "Play with your friends or other people"
-msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers"
+msgid "Play with your friends or other people."
+msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers."
 
 #: templates/sat_website/features.html:95
 #, python-format
@@ -382,9 +389,9 @@
 "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to "
 "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you "
 "can send message with it to any network (including traditional e-mail "
-"netwwork). One of the goal of SàT is to allow easy transition to Jabber as "
-"an alternative to classical e-mail network, with a better protection to SPAM "
-"and identity spoofing."
+"network). One of the goal of SàT is to allow easy transition to Jabber as an "
+"alternative to classical e-mail network, with a better protection against "
+"SPAM and identity spoofing."
 msgstr ""
 "Grâce à ses greffons IMAP et SMTP, vous pouvez utiliser n'importe quel "
 "client courriel pour communiquer via SàT. Ajoutez à ça les transports, et "
@@ -405,7 +412,7 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:106
 msgid ""
-"This is a feature for power-user: SàT allow to send command-line tools' "
+"This is a feature for power-user: SàT allows to send command-line tools' "
 "stdout to your contacts. This actually is as easy as knowing the name of "
 "your contact."
 msgstr ""
@@ -435,6 +442,23 @@
 "transports)."
 
 #: templates/sat_website/features.html:119
+msgctxt "Url need to point to the localised one"
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-"
+"softwares\">Ad-Hoc commands</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-"
+"softwares\">Commandes ad-hoc</a>"
+
+#: templates/sat_website/features.html:122
+msgid ""
+"You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer "
+"DBus services. "
+msgstr ""
+"Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres "
+"des services DBus."
+
+#: templates/sat_website/features.html:127
 #, python-format
 msgctxt "Url need to point to the localised one"
 msgid ""
@@ -444,22 +468,22 @@
 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2012/02/02/Radio-collective\">Radio "
 "collective</a>"
 
-#: templates/sat_website/features.html:122
+#: templates/sat_website/features.html:130
 msgid ""
 "Experiment music with your friends: in a multi-user room, you share a "
-"playlist; everybody can add songs to it, and everybody listen the same music "
-"at the same time. Good way to share your taste and discover new songs."
+"playlist; everybody can add songs to it, and everybody listens the same "
+"music at the same time. Good way to share your taste and discover new songs."
 msgstr ""
 "Écoutez de la musique avec vos amis: dans un salon de discussion, vous "
 "partagez une liste de lecture; chacun peut ajouter un morceau, et tout le "
 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire "
 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes."
 
-#: templates/sat_website/features.html:127
+#: templates/sat_website/features.html:135
 msgid "Multi-platforms"
 msgstr "Multi plate-formes"
 
-#: templates/sat_website/features.html:130
+#: templates/sat_website/features.html:138
 msgid ""
 "Since its begining, the SàT project was made with other platforms in mind. "
 "It's only avaible on Gnu/Linux so far (except of course Libervia, the web "
@@ -471,7 +495,7 @@
 "Libervia, l'interface web, qui est disponible depuis tout butineur avec "
 "javascript), mais d'autres systèmes prévus."
 
-#: templates/sat_website/features.html:138
+#: templates/sat_website/features.html:146
 #, python-format
 msgid ""
 "Not exactly a feature, but certainly one of the most important point: a "
@@ -490,7 +514,7 @@
 msgstr "Les frontaux de SàT"
 
 #: templates/sat_website/frontends.html:26
-msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fit your needs"
+msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fits your needs"
 msgstr ""
 "SàT est multi-interfaces: utilisez celle qui correspond le mieux à vos "
 "besoins"
@@ -573,7 +597,7 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces"
-"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That mean "
+"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That means "
 "that you can use SàT:"
 msgstr ""
 "SàT peut être utilisé avec %(frontends_prefix)sdifférentes interfaces"
@@ -655,7 +679,7 @@
 "n'importe quel réseau supporté"
 
 #: templates/sat_website/overview.html:55
-msgid "and many, many other features (it's extensible !)"
+msgid "and many, many other features (it's extensible!)"
 msgstr "et de très nombreuses autres fonctionnalités (c'est extensible !)"
 
 #: templates/sat_website/overview.html:61
@@ -664,7 +688,7 @@
 
 #: templates/sat_website/overview.html:62
 msgid ""
-"Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follow the "
+"Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follows the "
 "free software philosophy, not only because it's the best way to develop a "
 "software, but also for the share and freedom spirit."
 msgstr ""
@@ -674,7 +698,7 @@
 
 #: templates/sat_website/overview.html:63
 msgid ""
-"In addition, Salut à Toi follow a <strong>social contract</strong>: a moral "
+"In addition, Salut à Toi follows a <strong>social contract</strong>: a moral "
 "engagment with the user."
 msgstr ""
 "En outre, Salut à Toi suit un <strong>contrat social</strong>: un engagement "
@@ -687,11 +711,11 @@
 #: templates/sat_website/overview.html:67
 #, python-format
 msgid ""
-"By being based on %(xmpp)s SàT is naturally decentralised. That mean that "
-"there is not one big server somewhere where all the data are staying. That's "
+"By being based on %(xmpp)s, SàT is naturally decentralised. That means that "
+"there is not one big server somewhere where all the data are stored. That's "
 "the only good way to fight against censorship, and to keep control of your "
 "data (you don't want to have your private pictures or intimate messages to "
-"be in the hands of an untrusted commercial company, do you ?)."
+"be in the hands of an untrusted commercial company, do you?)."
 msgstr ""
 "En étant basé sur %(xmpp)s, SàT est naturellement décentralisé. Cela "
 "signifie qu'ile n'y a pas un unique serveur géant quelque part où sont "
@@ -711,7 +735,7 @@
 "tested, well documented. Every change is discussed publicly, there are "
 "debates on the best way to do things, and the %(xsf)s is the guarantor of "
 "the evolution and stability of the protocol. That means that SàT can "
-"communicate easily with other %(xmpp)s projects: the way it \"talk\" to "
+"communicate easily with other %(xmpp)s projects: the way it \"talks\" to "
 "others is fully documented."
 msgstr ""
 "Utiliser un protocole standard est un point clef: c'est robuste, largement "
@@ -733,7 +757,7 @@
 "you wants, but with SàT you have the ability to send messages to somebody on "
 "an other server, using a different client. That's at the opposite of some "
 "proprietary and commercial networks which tend to lock their users up. Open "
-"your borders&nbsp;!"
+"your borders!"
 msgstr ""
 "La fédération signifie que SàT est ouvert au monde: il peut parler sur le "
 "réseau global Jabber. Vous pouvez bien sûr faire votre propre réseau privé "