Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 21:8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Thu, 26 Jun 2014 09:07:11 +0200 |
parents | d9c6e1b031a9 |
children | c86737a3af94 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Tue Oct 29 15:34:04 2013 +0100 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Thu Jun 26 09:07:11 2014 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 21:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:17+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" @@ -68,6 +68,12 @@ msgstr "" "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" +#: sat_website/screenshots.py:45 +msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" +msgstr "" +"Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " +"Libervia" + #: sat_website/views.py:30 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -88,7 +94,7 @@ msgid "Developers corner" msgstr "Coin des développeurs" -#: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:135 +#: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:143 msgid "Social contract" msgstr "Contrat social" @@ -268,8 +274,8 @@ #: templates/sat_website/features.html:34 msgid "" "SàT is multi-frontends: the heart of the software is independant from its " -"view, that mean that you can have differents interfaces adapted to specifics " -"usages." +"display, that means that you can have different interfaces adapted to " +"specific usages." msgstr "" "SàT est multi-interfaces: le cœur du logiciel est indépendant de sa vue, c-à-" "d que vous pouvez avoir différentes interfaces adaptées à des cas " @@ -281,7 +287,7 @@ #: templates/sat_website/features.html:42 msgid "" -"Share your thought either publicly and privatly (see below), thanks to the " +"Share your thought either publicly or privately (see below), thanks to the " "microblogging feature. With the decentralised nature of XMPP, you don't have " "to rely on one specific server, so you can stay master of your data, and " "avoir censorship." @@ -297,7 +303,7 @@ #: templates/sat_website/features.html:50 msgid "" -"Keep access to private data only for the people you choose. SàT use groups " +"Keep access to private data only for the people you choose. SàT uses groups " "to manage your permissions, and avoid your coworker to see your party " "pictures." msgstr "" @@ -311,9 +317,9 @@ #: templates/sat_website/features.html:58 msgid "" -"XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocole " +"XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocol " "ever made. There are plenty of things you can do, far too much to detail " -"everything here. In addition, you can join muli-user room, and discuss with " +"everything here. In addition, you can join muli-user rooms, and discuss with " "tons of people." msgstr "" "XMPP est un des meilleurs (et sûrement le meilleur) protocole de messagerie " @@ -329,12 +335,13 @@ msgid "" "With XMPP, you are not limited to chat or short messages: you have no size " "limit, and if you want to write essays or to highly detail your last " -"holidays, you can." +"holidays, you can. SàT also handles rich text syntaxes like XHTML and " +"Markdown." msgstr "" "Avec XMPP, vous n'êtes pas limité à la messagerie instantanée ou aux micro " "messages: vous n'avez aucune limite de taille, et si vous voulez écrire une " "thèse, ou raconter vos dernières vacances dans les moindres détails, vous " -"pouvez." +"pouvez. SàT gère aussi les syntaxes de texte riche comme XHTML et Markdown." #: templates/sat_website/features.html:71 msgid "Gateways" @@ -342,7 +349,7 @@ #: templates/sat_website/features.html:74 msgid "" -"Communicate with other networks using different protocoles. with SàT and " +"Communicate with other networks using different protocols. With SàT and " "XMPP, you'll not stay behind closed walls." msgstr "" "Vous pouvez communiquer avec d'autres réseaux utilisant des protocoles " @@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Jeux" #: templates/sat_website/features.html:90 -msgid "Play with your friends or other people" -msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers" +msgid "Play with your friends or other people." +msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers." #: templates/sat_website/features.html:95 #, python-format @@ -382,9 +389,9 @@ "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to " "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you " "can send message with it to any network (including traditional e-mail " -"netwwork). One of the goal of SàT is to allow easy transition to Jabber as " -"an alternative to classical e-mail network, with a better protection to SPAM " -"and identity spoofing." +"network). One of the goal of SàT is to allow easy transition to Jabber as an " +"alternative to classical e-mail network, with a better protection against " +"SPAM and identity spoofing." msgstr "" "Grâce à ses greffons IMAP et SMTP, vous pouvez utiliser n'importe quel " "client courriel pour communiquer via SàT. Ajoutez à ça les transports, et " @@ -405,7 +412,7 @@ #: templates/sat_website/features.html:106 msgid "" -"This is a feature for power-user: SàT allow to send command-line tools' " +"This is a feature for power-user: SàT allows to send command-line tools' " "stdout to your contacts. This actually is as easy as knowing the name of " "your contact." msgstr "" @@ -435,6 +442,23 @@ "transports)." #: templates/sat_website/features.html:119 +msgctxt "Url need to point to the localised one" +msgid "" +"<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-" +"softwares\">Ad-Hoc commands</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-" +"softwares\">Commandes ad-hoc</a>" + +#: templates/sat_website/features.html:122 +msgid "" +"You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer " +"DBus services. " +msgstr "" +"Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres " +"des services DBus." + +#: templates/sat_website/features.html:127 #, python-format msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" @@ -444,22 +468,22 @@ "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2012/02/02/Radio-collective\">Radio " "collective</a>" -#: templates/sat_website/features.html:122 +#: templates/sat_website/features.html:130 msgid "" "Experiment music with your friends: in a multi-user room, you share a " -"playlist; everybody can add songs to it, and everybody listen the same music " -"at the same time. Good way to share your taste and discover new songs." +"playlist; everybody can add songs to it, and everybody listens the same " +"music at the same time. Good way to share your taste and discover new songs." msgstr "" "Écoutez de la musique avec vos amis: dans un salon de discussion, vous " "partagez une liste de lecture; chacun peut ajouter un morceau, et tout le " "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." -#: templates/sat_website/features.html:127 +#: templates/sat_website/features.html:135 msgid "Multi-platforms" msgstr "Multi plate-formes" -#: templates/sat_website/features.html:130 +#: templates/sat_website/features.html:138 msgid "" "Since its begining, the SàT project was made with other platforms in mind. " "It's only avaible on Gnu/Linux so far (except of course Libervia, the web " @@ -471,7 +495,7 @@ "Libervia, l'interface web, qui est disponible depuis tout butineur avec " "javascript), mais d'autres systèmes prévus." -#: templates/sat_website/features.html:138 +#: templates/sat_website/features.html:146 #, python-format msgid "" "Not exactly a feature, but certainly one of the most important point: a " @@ -490,7 +514,7 @@ msgstr "Les frontaux de SàT" #: templates/sat_website/frontends.html:26 -msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fit your needs" +msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fits your needs" msgstr "" "SàT est multi-interfaces: utilisez celle qui correspond le mieux à vos " "besoins" @@ -573,7 +597,7 @@ #, python-format msgid "" "SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces" -"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That mean " +"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That means " "that you can use SàT:" msgstr "" "SàT peut être utilisé avec %(frontends_prefix)sdifférentes interfaces" @@ -655,7 +679,7 @@ "n'importe quel réseau supporté" #: templates/sat_website/overview.html:55 -msgid "and many, many other features (it's extensible !)" +msgid "and many, many other features (it's extensible!)" msgstr "et de très nombreuses autres fonctionnalités (c'est extensible !)" #: templates/sat_website/overview.html:61 @@ -664,7 +688,7 @@ #: templates/sat_website/overview.html:62 msgid "" -"Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follow the " +"Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follows the " "free software philosophy, not only because it's the best way to develop a " "software, but also for the share and freedom spirit." msgstr "" @@ -674,7 +698,7 @@ #: templates/sat_website/overview.html:63 msgid "" -"In addition, Salut à Toi follow a <strong>social contract</strong>: a moral " +"In addition, Salut à Toi follows a <strong>social contract</strong>: a moral " "engagment with the user." msgstr "" "En outre, Salut à Toi suit un <strong>contrat social</strong>: un engagement " @@ -687,11 +711,11 @@ #: templates/sat_website/overview.html:67 #, python-format msgid "" -"By being based on %(xmpp)s SàT is naturally decentralised. That mean that " -"there is not one big server somewhere where all the data are staying. That's " +"By being based on %(xmpp)s, SàT is naturally decentralised. That means that " +"there is not one big server somewhere where all the data are stored. That's " "the only good way to fight against censorship, and to keep control of your " "data (you don't want to have your private pictures or intimate messages to " -"be in the hands of an untrusted commercial company, do you ?)." +"be in the hands of an untrusted commercial company, do you?)." msgstr "" "En étant basé sur %(xmpp)s, SàT est naturellement décentralisé. Cela " "signifie qu'ile n'y a pas un unique serveur géant quelque part où sont " @@ -711,7 +735,7 @@ "tested, well documented. Every change is discussed publicly, there are " "debates on the best way to do things, and the %(xsf)s is the guarantor of " "the evolution and stability of the protocol. That means that SàT can " -"communicate easily with other %(xmpp)s projects: the way it \"talk\" to " +"communicate easily with other %(xmpp)s projects: the way it \"talks\" to " "others is fully documented." msgstr "" "Utiliser un protocole standard est un point clef: c'est robuste, largement " @@ -733,7 +757,7 @@ "you wants, but with SàT you have the ability to send messages to somebody on " "an other server, using a different client. That's at the opposite of some " "proprietary and commercial networks which tend to lock their users up. Open " -"your borders !" +"your borders!" msgstr "" "La fédération signifie que SàT est ouvert au monde: il peut parler sur le " "réseau global Jabber. Vous pouvez bien sûr faire votre propre réseau privé "