Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 57:bfa8009f0769
improve the subscription form
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Thu, 14 May 2015 22:46:57 +0200 |
parents | 01e9c646999f |
children | 0d20fb28c32e |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sun May 10 15:48:04 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Thu May 14 22:46:57 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-10 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-14 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:46+0100\n" "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,51 +18,51 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: sat_website/forms.py:85 +#: sat_website/forms.py:86 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: sat_website/forms.py:86 -msgid "Name" +#: sat_website/forms.py:87 +msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: sat_website/forms.py:87 -msgid "Surname" -msgstr "Nom" +#: sat_website/forms.py:88 +msgid "Family name" +msgstr "Nom de famille" -#: sat_website/forms.py:88 +#: sat_website/forms.py:89 msgid "Address, postal code, municipality" msgstr "Adresse, code postal, municipalité" -#: sat_website/forms.py:90 +#: sat_website/forms.py:91 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: sat_website/forms.py:91 +#: sat_website/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" -#: sat_website/forms.py:92 +#: sat_website/forms.py:93 msgid "Email address confirmation" msgstr "Adresse courriel (confirmation)" -#: sat_website/forms.py:93 +#: sat_website/forms.py:94 msgid "Jabber ID (for example your SàT login)" msgstr "Jabber ID (par exemple votre identifiant SàT)" -#: sat_website/forms.py:95 +#: sat_website/forms.py:96 msgid "Subscription" msgstr "Adhésion" -#: sat_website/forms.py:99 +#: sat_website/forms.py:100 msgid "Bank transfer" msgstr "Virement bancaire" -#: sat_website/forms.py:99 +#: sat_website/forms.py:100 msgid "Credit or debit card" msgstr "Carte de crédit ou de débit" -#: sat_website/forms.py:100 +#: sat_website/forms.py:101 msgid "" "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/BIC " "numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard " @@ -74,47 +74,143 @@ "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. " "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails." -#: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103 +#: sat_website/forms.py:103 sat_website/forms.py:104 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: sat_website/forms.py:103 +#: sat_website/forms.py:104 msgid "Adherent number in case of a renewal" msgstr "Numéro d'adhérent en cas de renouvellement" -#: sat_website/forms.py:105 sat_website/forms.py:106 +#: sat_website/forms.py:106 sat_website/forms.py:107 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: sat_website/forms.py:111 +#: sat_website/forms.py:109 +msgid "I would like to receive the newsletter." +msgstr "Je souhaite recevoir la lettre d'information." + +#: sat_website/forms.py:114 msgid "I read the " msgstr "J'ai lu les " -#: sat_website/forms.py:112 +#: sat_website/forms.py:115 msgid "Statutes" msgstr "Statuts" -#: sat_website/forms.py:113 +#: sat_website/forms.py:116 msgid " and " msgstr " et " -#: sat_website/forms.py:114 +#: sat_website/forms.py:117 msgid "Rules" msgstr " Règlement intérieur" -#: sat_website/forms.py:115 +#: sat_website/forms.py:118 msgid " of the association, and agree to both of them." msgstr " de l'association, et les accepte tous deux." -#: sat_website/forms.py:139 +#: sat_website/forms.py:142 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: sat_website/forms.py:168 +#: sat_website/forms.py:165 +#| msgid "Yes" +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: sat_website/forms.py:165 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: sat_website/forms.py:177 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: sat_website/forms.py:185 sat_website/forms.py:187 +#: sat_website/forms.py:213 +#, python-brace-format +msgid "" +"Tank you, {name}!\n" +" \n" +"We received your submission and we are happy to count you in the members of " +"the association.\n" +"\n" +msgstr "" +"Merci, {name}!\n" +" \n" +"Nous avons reçu votre demande et nous sommes heureux de vous compter parmi " +"les membres de l'association.\n" +"\n" + +#: sat_website/forms.py:218 +#, python-brace-format +msgid "" +"You chose to support Salut à Toi with a subscription of {amount} euros. " +"Please complete your adhesion with a bank transfer to:\n" +"\n" +"Payee: Salut à Toi\n" +"IBAN: {iban}\n" +"BIC: {bic}\n" +"Reason: subscription of {name} {surname} {ref_info}\n" +"\n" +"Or, if you prefer, you can proceed with a credit or debit card:\n" +"\n" +"https://www.apayer.fr/salut-a-toi\n" +"\n" +msgstr "" +"Vous avez choisi de soutenir Salut à Toi avec une cotisation de {amount} " +"euros. Merci de compléter votre adhésion en effectuant un virement bancaire " +"à :\n" +"\n" +"Bénéficiaire : Salut à Toi\n" +"IBAN: {iban}\n" +"BIC: {bic}\n" +"Motif : cotisation de {name} {surname} {ref_info}\n" +"\n" +"Si vous préférez, il est aussi possible de procéder par carte bancaire :\n" +"\n" +"https://www.apayer.fr/salut-a-toi\n" +"\n" + +#: sat_website/forms.py:230 +#, python-brace-format +msgid "" +"Below a copy of the information we received:\n" +"\n" +"{result}\n" +"\n" +"If you have any question, feel free to contact us.\n" +"\n" +"Association Salut à Toi\n" +"http://salut-a-toi.org" +msgstr "" +"Ci-dessous une copie des informations que vous nous avez transmises :\n" +"\n" +"{result}\n" +"\n" +"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.\n" +"\n" +"Association Salut à Toi\n" +"http://salut-a-toi.org" + +#: sat_website/forms.py:250 +#, python-brace-format +msgid "" +"New subscription received!\n" +"\n" +"{result}\n" +"\n" +"An email has been automatically sent to {name}, no additional action is " +"required from your side." +msgstr "" +"Nouvelle adhésion !\n" +"\n" +"{result}\n" +"\n" +"Un courriel a été automatiquement envoyé à {name}, aucune action n'est " +"requise de votre part." + +#: sat_website/forms.py:263 sat_website/forms.py:265 msgid "Subscription to Salut à Toi" msgstr "Adhésion à Salut à Toi" @@ -227,7 +323,7 @@ msgid "The first video shows wix, primitivus and jp" msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et Jp" -#: sat_website/templatetags/utils.py:82 +#: sat_website/templatetags/utils.py:83 msgid ": " msgstr " : " @@ -387,7 +483,7 @@ #: templates/sat_website/adhesion.html:54 msgid "" "To join the association without paying any subscription or to proceed with a " -"bank transfer, please use our internal form instead." +"bank transfer, please use our internal form:" msgstr "" "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder " "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne." @@ -399,15 +495,15 @@ #: templates/sat_website/adhesion.html:59 msgid "" "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure paiement " -"service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can " -"unfortunately not pre-fill the form fields. Please enter a positive amount " -"from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." +"service hosted by our bank. We can unfortunately not pre-fill the form " +"fields. Please enter a positive amount from those defined in the Rules of " +"Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." msgstr "" "Si vous préférez procéder par carte, vous pouvez directement utiliser un " -"service de paiement en ligne hébergé par notre banque (Crédit Mutuel - CIC " -"Paiement). Nous ne pouvons malheureusement pas pré-remplir les champs du " -"formulaire. Merci de saisir un montant de cotisation positif parmi ceux " -"définis dans le règlement intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100." +"service de paiement en ligne hébergé par notre banque. Nous ne pouvons " +"malheureusement pas pré-remplir les champs du formulaire. Merci de saisir un " +"montant de cotisation positif parmi ceux définis dans le règlement " +"intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100." #: templates/sat_website/adhesion.html:62 msgid "Join and proceed by card" @@ -417,7 +513,7 @@ msgid "Please complete this form" msgstr "Merci de bien vouloir renseigner ce formulaire" -#: templates/sat_website/adhesion_form.html:77 +#: templates/sat_website/adhesion_form.html:80 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -1008,16 +1104,15 @@ "Votre butineur ne gère pas la balise « video », vous devriez le mettre à " "jour, par ex. avec le dernier %(firefox)s" -#: templates/sat_website/links.html:26 +#: templates/sat_website/links.html:27 msgid "Links and friendly projects" msgstr "Liens et projets amis" -#: templates/sat_website/links.html:31 -#| msgid "Similar projects" +#: templates/sat_website/links.html:32 msgid "Comparable projects" msgstr "Projets comparables" -#: templates/sat_website/links.html:34 +#: templates/sat_website/links.html:35 msgid "" "The following projects have something in common with SàT: we all believe " "that the combination of free software and decentralisation is the answer to " @@ -1033,12 +1128,11 @@ "même compte avec chacun d'entre eux. La compatibilité avec les autres " "projets n'est pas directe mais peut être atteinte à l'aide de passerelles." -#: templates/sat_website/links.html:63 -#| msgid "Similar projects" +#: templates/sat_website/links.html:64 msgid "Other projects" msgstr "Autres projets" -#: templates/sat_website/links.html:66 +#: templates/sat_website/links.html:67 #, python-format msgid "" "We use - and sometimes contribute -, take ideas and inspiration from many " @@ -1227,52 +1321,52 @@ "Notre but n'est pas d'héberger tous les comptes sur notre serveur... on ne " "veut pas de vos données, gardez-les !" -#: templates/sat_website/press.html:26 +#: templates/sat_website/press.html:27 msgid "Press files" msgstr "Dossier de presse" -#: templates/sat_website/press.html:31 +#: templates/sat_website/press.html:32 msgid "They write about it" msgstr "Articles" -#: templates/sat_website/press.html:35 templates/sat_website/press.html:38 +#: templates/sat_website/press.html:36 templates/sat_website/press.html:39 #, python-format msgid "%(author)s for %(magazine)s" msgstr "%(author)s pour %(magazine)s" -#: templates/sat_website/press.html:35 templates/sat_website/press.html:47 -#: templates/sat_website/press.html:50 templates/sat_website/press.html:53 -#: templates/sat_website/press.html:56 +#: templates/sat_website/press.html:36 templates/sat_website/press.html:48 +#: templates/sat_website/press.html:51 templates/sat_website/press.html:54 +#: templates/sat_website/press.html:57 msgid "French" msgstr "Français" -#: templates/sat_website/press.html:38 +#: templates/sat_website/press.html:39 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: templates/sat_website/press.html:43 +#: templates/sat_website/press.html:44 msgid "We talk about it" msgstr "Conférences" -#: templates/sat_website/press.html:47 +#: templates/sat_website/press.html:48 #, python-format msgid "%(author)s at the 15th Libre Software Meeting, Montpellier, 2014:" msgstr "" "%(author)s aux 15èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, Montpellier, " "2014 :" -#: templates/sat_website/press.html:50 +#: templates/sat_website/press.html:51 #, python-format msgid "%(author)s at Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" msgstr "%(author)s à Pas Sage en Seine #6, Paris, 2014:" -#: templates/sat_website/press.html:53 +#: templates/sat_website/press.html:54 #, python-format msgid "%(author)s at the 13th Libre Software Meeting, Genève, 2012:" msgstr "" "%(author)s aux 13èmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, Genève, 2012 :" -#: templates/sat_website/press.html:56 +#: templates/sat_website/press.html:57 #, python-format msgid "%(author)s at the 15th Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012:" msgstr "%(author)s aux 15èmes Journées du Logiciel Libre, Lyon, 2012 :" @@ -1984,29 +2078,50 @@ msgid "Thank you!" msgstr "Merci !" -#: templates/sat_website/thank_you.html:30 -msgid "Your subscription has been registered." -msgstr "Votre adhésion a été enregistrée." +#: templates/sat_website/thank_you.html:31 +msgid "Below a copy of the email we just sent to you." +msgstr "Ci-dessous une copie du courriel que nous venons de vous envoyer." -#: templates/sat_website/thank_you.html:39 -#, python-format +#: templates/sat_website/thank_you.html:33 msgid "" -"\n" -"\tYou chose to pay your annual subscription of %(amount)s € via %(method)s." -"<br/>You should receive in a couple of minutes an email from us containing " -"all the details to proceed with the payment.\n" -"\t" +"Please read it carefully, it contains the information to complete your " +"subscription." msgstr "" -"\n" -"\tVous avez choisie de payer une cotisation annuelle de %(amount)s € par " -"%(method)s.<br/>Vous devriez recevoir sous peu un courriel de notre part " -"contenant tous les détails pour procéder au règlement.\n" -"\t" +"Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " +"votre adhésion." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "non" + +#~ msgid "Please add me to the adherents newsletter." +#~ msgstr "Je souhaite recevoir la lettre d'information." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Prénom" + +#~ msgid "Surname" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Your subscription has been registered." +#~ msgstr "Votre adhésion a été enregistrée." -#: templates/sat_website/thank_you.html:43 -msgid "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us." -msgstr "" -"Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\tYou chose to pay your annual subscription of %(amount)s € via " +#~ "%(method)s.<br/>You should receive in a couple of minutes an email from " +#~ "us containing all the details to proceed with the payment.\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\tVous avez choisie de payer une cotisation annuelle de %(amount)s € par " +#~ "%(method)s.<br/>Vous devriez recevoir sous peu un courriel de notre part " +#~ "contenant tous les détails pour procéder au règlement.\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part." #~ msgid "Funding the software" #~ msgstr "Financement du logiciel"