Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 99:dd7a496bf762
add a general footer containing the email contact + add a section for this contact in the "community" section
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Fri, 09 Oct 2015 13:02:56 +0200 |
parents | e1df20f42e67 |
children | 2f9417f5e9c4 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Mon Sep 28 09:26:14 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Fri Oct 09 13:02:56 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 13:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 12:56+0100\n" "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -554,6 +554,14 @@ msgid "Set language" msgstr "Changer la langue" +#: templates/sat_website/base.html:99 +msgid "\"Salut à Toi\" association" +msgstr "Association « Salut à Toi »" + +#: templates/sat_website/base.html:100 templates/sat_website/community.html:35 +msgid "(replace xyz with org)" +msgstr "(remplacez xyz par org)" + #: templates/sat_website/community.html:26 msgid "Salut à Toi's community" msgstr "La communauté Salut à Toi" @@ -564,23 +572,40 @@ "Rejoignez nous pour discuter, contribuer et partager autour de Salut à Toi" #: templates/sat_website/community.html:32 -msgid "Enter the chat room." +msgid "Contact the association" +msgstr "Écrire à l'association" + +#: templates/sat_website/community.html:35 +msgid "To contact the managers of the association, please write an email to" +msgstr "" +"Pour contacter les gestionnaires de l'association, vous pouvez adresser " +"votre courriel à" + +#: templates/sat_website/community.html:41 +msgid "Enter the chat room" msgstr "Rejoignez le salon de discussion" -#: templates/sat_website/community.html:35 +#: templates/sat_website/community.html:44 #, python-format msgid "" -"Salut à Toi's multi-user chat room is <strong>*the*</strong> place to " -"discuss the project: %(sat_muc)s" +"Salut à Toi's multi-user chat room is the best place to discuss the project. " +"There are many ways to join it, for example using Libervia, but if you " +"prefer to not create any account, just click the following link: " +"%(sat_muc)s. Please note that you can't send an email to this chat room: its " +"identifier looks like an email address but it's not!" msgstr "" -"Le salon de discussion de Salut à Toi est <strong>*le*</strong> lieu pour " -"discuter du projet: %(sat_muc)s" +"Le salon de discussion de Salut à Toi est le lieu privilégié pour discuter " +"du projet. Il y a plusieurs moyens pour le rejoindre, par exemple en " +"utilisant Libervia, mais si vous préférez ne pas créer de compte, il suffit " +"de cliquer ici : %(sat_muc)s. Notez bien qu'il n'est pas possible d'envoyer " +"un courriel à ce salon : son identifiant ressemble à une adresse de " +"courriel, mais ce n'en est pas une !" -#: templates/sat_website/community.html:41 -msgid "Follow the development and learn." +#: templates/sat_website/community.html:50 +msgid "Follow the development and learn" msgstr "Suivre le développement, apprendre" -#: templates/sat_website/community.html:44 +#: templates/sat_website/community.html:53 #, python-format msgid "" "On the main developer's blog, you'll get recent information/reflections " @@ -590,7 +615,7 @@ "réflexions sur des nouvelles fonctionnalités (et des choses plus " "générales) : %(blog)s" -#: templates/sat_website/community.html:45 +#: templates/sat_website/community.html:54 #, python-format msgid "" "You can subscribe to the users mailing list to follow the progression, give " @@ -599,16 +624,16 @@ "Vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion « utilisateurs » pour " "suivre l'évolution, donner votre avis et contribuer : %(mailing_list)s" -#: templates/sat_website/community.html:46 +#: templates/sat_website/community.html:55 #, python-format msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s" msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s" -#: templates/sat_website/community.html:53 +#: templates/sat_website/community.html:62 msgid "Participate !" msgstr "Participez !" -#: templates/sat_website/community.html:56 +#: templates/sat_website/community.html:65 msgid "" "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion and share your " "thoughts. The more people that participate, the better the project will be. " @@ -1665,13 +1690,12 @@ msgstr "anglais" #: templates/sat_website/press.html:154 -#, python-format msgid "" "If you think that we could bring something interesting to an event " -"(conference, stand...), feel free to write to %(email)s" +"(conference, stand...), feel free to contact us." msgstr "" "Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement " -"(conférence, stand...), n'hésitez pas à nous écrire à %(email)s" +"(conférence, stand...), n'hésitez pas à nous écrire." #: templates/sat_website/principles.html:27 msgid "Some technical words to explain the project." @@ -2353,3 +2377,10 @@ msgstr "" "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " "votre adhésion." + +#~ msgid "" +#~ "Salut à Toi's multi-user chat room is <strong>*the*</strong> place to " +#~ "discuss the project: %(sat_muc)s" +#~ msgstr "" +#~ "Le salon de discussion de Salut à Toi est <strong>*le*</strong> lieu pour " +#~ "discuter du projet: %(sat_muc)s"