Tue, 09 Jun 2015 14:55:09 +0200 |
souliane |
use membership instead of adhesion in English (also rename the files)
|
Fri, 05 Jun 2015 20:59:07 +0200 |
souliane |
add a FAQ section, now talking about HTTPS and CAcert
|
Thu, 28 May 2015 01:48:17 +0200 |
souliane |
update decentralisation schemas after Simona's suggestions
|
Thu, 28 May 2015 01:46:45 +0200 |
souliane |
rename "Newsletter" to "Mailing list" in the adhesion form
|
Wed, 27 May 2015 19:52:36 +0200 |
souliane |
change a French translation
|
Wed, 27 May 2015 19:24:28 +0200 |
souliane |
display an ugly menu in <noscript> when JS is disabled
|
Wed, 27 May 2015 14:50:51 +0200 |
souliane |
French translation fixed by Samuel
|
Wed, 27 May 2015 14:42:41 +0200 |
souliane |
add details in adhesion.html
|
Tue, 26 May 2015 21:23:56 +0200 |
souliane |
English correction (typos and improvements) by Florian and Rachelle
|
Sat, 16 May 2015 18:45:05 +0200 |
souliane |
fixes typo
|
Sat, 16 May 2015 09:55:16 +0200 |
souliane |
use French quotes for French translation
|
Sat, 16 May 2015 09:41:11 +0200 |
souliane |
fixes typos and small changes
|
Fri, 15 May 2015 17:15:40 +0200 |
souliane |
many small changes:
|
Thu, 14 May 2015 22:46:57 +0200 |
souliane |
improve the subscription form
|
Sun, 10 May 2015 15:48:04 +0200 |
souliane |
add links to other projects and press files
|
Tue, 05 May 2015 15:02:50 +0200 |
souliane |
split adhesion.html between adhesion.html and association.html
|
Tue, 05 May 2015 09:47:55 +0200 |
souliane |
include some corrections suggested by Goffi
|
Mon, 04 May 2015 15:35:23 +0200 |
souliane |
hide the association page for now + add links to similar projects
|
Mon, 04 May 2015 15:06:23 +0200 |
souliane |
update French translation + links to articles
|
Tue, 27 Jan 2015 18:28:06 +0100 |
souliane |
misc updates:
|
Tue, 03 Feb 2015 15:17:07 +0100 |
souliane |
update French language files
|
Thu, 26 Jun 2014 09:07:11 +0200 |
souliane |
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
|
Mon, 25 Feb 2013 21:19:11 +0100 |
Goffi |
fixed uppercase and use singular form in french translation for "E-mail clients interactions"
|
Mon, 25 Feb 2013 21:15:02 +0100 |
Goffi |
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
|
Mon, 25 Feb 2013 20:55:29 +0100 |
Goffi |
translation of the recently added texts
|
Sun, 24 Feb 2013 23:49:20 +0100 |
Goffi |
changed the sentence presenting the blog in community page
|
Sun, 24 Feb 2013 23:33:40 +0100 |
Goffi |
typos fixes
|
Tue, 31 Jul 2012 14:03:52 +0200 |
Goffi |
i18n: french translation spell/typos fixes
|