# HG changeset patch # User souliane # Date 1422973027 -3600 # Node ID c86737a3af94869cb6a71938d88bbc751703aef3 # Parent 02afaab69f92e80edfde65b90530777184ebc40f update French language files diff -r 02afaab69f92 -r c86737a3af94 locale/fr/LC_MESSAGES/django.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Thu Feb 05 11:57:57 2015 +0100 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Tue Feb 03 15:17:07 2015 +0100 @@ -7,26 +7,100 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:17+0100\n" -"Last-Translator: Jérôme Poisson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 09:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:01+0100\n" +"Last-Translator: Salut à Toi \n" "Language-Team: français \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: sat_website/forms.py:83 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:84 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:85 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:86 +msgid "Address, postal code, municipality" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:88 +#| msgid "Contact" +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#: sat_website/forms.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:90 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:91 +msgid "Jabber ID (for example your SàT login)" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:93 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:97 +msgid "Credit or debit card" +msgstr "Carte de crédit ou de débit" + +#: sat_website/forms.py:97 +msgid "Bank transfer" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:98 +msgid "" +"Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard using a " +"secure banking service. Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with " +"the association's IBAN/BIC numbers. For both methods, we will first send you " +"an email containing all the details." +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:100 sat_website/forms.py:101 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:101 +msgid "Adherent number in case of a renewal" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:103 sat_website/forms.py:104 +#| msgid "Community" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: sat_website/forms.py:106 +msgid "I read the Rules of Procedure" +msgstr "" + +#: sat_website/forms.py:148 +#| msgid "Change language" +msgid "Language" +msgstr "Langue" #: sat_website/screenshots.py:31 msgid "Libervia's login page" msgstr "Page d'identification de Libervia" -#: sat_website/screenshots.py:32 templates/sat_website/frontends.html:49 +#: sat_website/screenshots.py:32 templates/sat_website/frontends.html:41 msgid "Libervia's main view" msgstr "Vue principale de Libervia" -#: sat_website/screenshots.py:33 templates/sat_website/frontends.html:36 +#: sat_website/screenshots.py:33 templates/sat_website/frontends.html:34 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" @@ -34,20 +108,20 @@ msgid "cowsay sent in conversation through jp" msgstr "« cowsay » envoyé dans une discussion via jp" -#: sat_website/screenshots.py:35 templates/sat_website/frontends.html:62 +#: sat_website/screenshots.py:35 msgid "Wix showing a french Tarot play" msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" -#: sat_website/screenshots.py:39 +#: sat_website/screenshots.py:36 msgid "The first video show wix, primitivus and jp" msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et jp" -#: sat_website/screenshots.py:40 +#: sat_website/screenshots.py:37 msgid "This video show french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" msgstr "" "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" -#: sat_website/screenshots.py:41 +#: sat_website/screenshots.py:38 msgid "" "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " "some features" @@ -55,13 +129,15 @@ "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " "peut voir quelques fonctionnalités" -#: sat_website/screenshots.py:42 -msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" -msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" +#: sat_website/screenshots.py:39 +msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" +msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" #: sat_website/screenshots.py:43 -msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" -msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" +msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" +msgstr "" +"Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " +"Libervia" #: sat_website/screenshots.py:44 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" @@ -69,65 +145,239 @@ "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" #: sat_website/screenshots.py:45 -msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" -msgstr "" -"Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " -"Libervia" +msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" +msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" -#: sat_website/views.py:30 +#: sat_website/views.py:31 +#| msgid "Documentation" +msgid "Presentation" +msgstr "Présentation" + +#: sat_website/views.py:32 templates/sat_website/overview.html:55 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" -#: sat_website/views.py:31 +#: sat_website/views.py:33 templates/sat_website/overview.html:66 msgid "Frontends" msgstr "Frontaux" -#: sat_website/views.py:32 +#: sat_website/views.py:34 sat_website/views.py:39 msgid "Screenshots & Videos" msgstr "Captures d'écran et vidéos" -#: sat_website/views.py:33 -msgid "Community" -msgstr "Communauté" +#: sat_website/views.py:36 +msgid "Technical area" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:37 templates/sat_website/overview.html:79 +#: templates/sat_website/principles.html:25 +msgid "Principles" +msgstr "" -#: sat_website/views.py:34 +#: sat_website/views.py:38 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:40 templates/sat_website/downloads.html:27 +#: templates/sat_website/overview.html:98 +#| msgid "Download SàT" +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" + +#: sat_website/views.py:41 msgid "Developers corner" msgstr "Coin des développeurs" -#: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:143 +#: sat_website/views.py:43 +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: sat_website/views.py:44 +#| msgid "Get the source" +msgid "Get in touch" +msgstr "Nous contacter" + +#: sat_website/views.py:45 +msgid "Association" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:46 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:50 templates/sat_website/overview.html:40 +msgid "Adhesion" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:51 templates/sat_website/features.html:145 +#: templates/sat_website/overview.html:74 msgid "Social contract" msgstr "Contrat social" -#: templates/sat_website/base.html:32 +#: sat_website/views.py:56 +msgid "contains the backend, Primitivus and Jp" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:57 +msgid "Images and other media needed to launch SàT" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:58 +msgid "console display library needed by Primitivus" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:59 +msgid "PubSub server component needed for SàT experimental blogging features" +msgstr "" + +#: sat_website/views.py:60 +msgid "Libervia frontend (web server and client)" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:26 +#| msgid "Salut à Toi's social contract" +msgid "Salut à Toi's association" +msgstr "Association Salut à Toi" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:27 +msgid "The legal structure supporting the project." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:31 +msgid "Mission" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:33 +msgid "" +"The Salut à Toi association has been created in june 2014 and is responsible " +"for developing, promoting and financing the software. The association is non-" +"profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance " +"is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who " +"started this as a personal project in 2009 and Adrien who joined him in 2013." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:35 +msgid "Financing the software" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:37 +msgid "" +"We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " +"keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could " +"let the association hire us (we made apropriate research about that and we " +"know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is " +"very simple: the software should always be free, we are totally against " +"advertisement and we believe in mutual help. We are confident that the " +"people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support us, " +"via joining the association and paying a cotisation." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:38 +#, python-format +msgid "" +"Because the money should not operate any separation between us, the people " +"who can not or who do not want to participate financially can still join the " +"association for free and as a moral support. The French law doesn't allow " +"the member to decide the amount of his cotisation, so we had to fix several " +"amounts in the Rules of Procedure: 0, 10, 20, 30, 50, 80 or 100. If you want " +"to raise over 100 €, it is possible to do it as a donation (which is not the " +"same as a cotisation). In that case, please contact us. Because we want to " +"stay 100%% indepedent and autonomous, we won't allow any company to hi-jack " +"the project and we will never add any donator's logo to the website." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:39 +#, python-format +msgid "" +"For 2015, we roughly need %(asso_finance_target)s € for:\n" +"
    \n" +"
  • two full-time pays based on the French minimal salary;\n" +"
  • hosting this web site and the Libervia demo, registering " +"the domain names;
  • \n" +"
  • fees for the association's bank account;
  • \n" +"
  • miscellaneous extra costs (printing...).
  • \n" +"
\n" +" Which makes, with an average annual contribution of 10 € per " +"subscription, %(asso_members_target)s members before July, 31st 2015!\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:50 +msgid "" +"The adhesion last exactly one year and isn't automatically renewed: you have " +"to renew it yourself and you can change the amount of your cotisation every " +"year." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:51 +msgid "" +"By clicking the button below, you will be redirected to a secure paiement " +"service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can " +"unfortunately not pre-fill the form fields: please enter a positive amount " +"from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:54 +msgid "Join and proceed by card" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:57 +msgid "" +"To join the association without paying any subscription or to proceed with a " +"bank transfer, please use our internal form instead." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:60 +msgid "Join for free or proceed with a transfer" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:63 +msgid "Official documents" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:65 +msgid "Statuses of the association" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:66 +msgid "Rules of Procedure" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion.html:67 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion_form.html:27 +msgid "Join the association" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion_form.html:33 +msgid "Please complete this form" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/adhesion_form.html:75 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/base.html:35 msgid "Salut à Toi: the multi-frontends, multi-purposes communication tool" msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" -#: templates/sat_website/base.html:47 -msgid "Try online demo" -msgstr "Démo en ligne" - -#: templates/sat_website/base.html:49 -msgid "Download SàT" -msgstr "Télécharger SàT" - -#: templates/sat_website/base.html:68 -msgid "Change language" -msgstr "Changer la langue" - -#: templates/sat_website/community.html:25 +#: templates/sat_website/community.html:26 msgid "Salut à Toi's community" msgstr "La communauté Salut à Toi" -#: templates/sat_website/community.html:26 +#: templates/sat_website/community.html:27 msgid "Join us to talk, contribute, share around Salut à Toi" msgstr "" "Rejoignez nous pour discuter, contribuer et partager autour de Salut à Toi" -#: templates/sat_website/community.html:30 +#: templates/sat_website/community.html:32 msgid "Join us on Jabber :)" msgstr "Rejoignez nous sur Jabber ;)" -#: templates/sat_website/community.html:33 +#: templates/sat_website/community.html:35 #, python-format msgid "" "Salut à Toi's MUC room is *the* place to discuss about the " @@ -136,11 +386,11 @@ "Le salon MUC de Salut à Toi est *le* lieu pour discuter du " "projet: %(sat_muc)s" -#: templates/sat_website/community.html:39 +#: templates/sat_website/community.html:41 msgid "Follow the development, learn" msgstr "Suivre le développement, apprendre" -#: templates/sat_website/community.html:42 +#: templates/sat_website/community.html:44 #, python-format msgid "" "In the blog of the main developer you'll have recent informations/" @@ -150,7 +400,7 @@ "réflexions sur des nouvelles fonctionnalités ou des choses plus générales: " "%(blog)s" -#: templates/sat_website/community.html:43 +#: templates/sat_website/community.html:45 #, python-format msgid "" "You can subscribe to the mailing list to follow the progression, you're " @@ -159,7 +409,7 @@ "vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion pour suivre l'évolution, " "vous êtes encouragés à donner votre avis (et à contribuer): %(mailing_list)s" -#: templates/sat_website/community.html:44 +#: templates/sat_website/community.html:46 #, python-format msgid "" "You'll find user documentation and more technical one on the wiki: %(wiki)s" @@ -167,11 +417,11 @@ "Vous trouverez les documentations utilisateur et technique sur le wiki: " "%(wiki)s" -#: templates/sat_website/community.html:51 +#: templates/sat_website/community.html:53 msgid "Participate !" msgstr "Participez !" -#: templates/sat_website/community.html:54 +#: templates/sat_website/community.html:56 msgid "" "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion, share your " "thoughts. The more people will participate, the better the project will be. " @@ -183,19 +433,19 @@ "avis sur les points techniques, mais aussi philosophiques ou politiques. Et " "si vous êtes proche, n'hésitez pas à venir physiquement :)" -#: templates/sat_website/developers.html:25 +#: templates/sat_website/developers.html:26 msgid "Salut à Toi: contributing" msgstr "Salut à Toi: contribuer" -#: templates/sat_website/developers.html:26 +#: templates/sat_website/developers.html:27 msgid "Here are some informations on how to develop the Salut à Toi project" msgstr "Voici quelques informations sur comment développer Salut à Toi" -#: templates/sat_website/developers.html:30 +#: templates/sat_website/developers.html:32 msgid "Get the source" msgstr "Avoir les sources" -#: templates/sat_website/developers.html:33 +#: templates/sat_website/developers.html:35 #, python-format msgid "" "You'll find the mercurial repository of SàT on %(repos_sat)s, satellite " @@ -204,7 +454,7 @@ "Vous trouvez le dépôt mercurial de SàT sur %(repos_sat)s, les projets " "satellites sont aussi disponibles sur %(repos)s" -#: templates/sat_website/developers.html:34 +#: templates/sat_website/developers.html:36 #, python-format msgid "" "To clone the repository, use %(mercurial)s: hg clone http://repos." @@ -215,11 +465,11 @@ "goffi.org/sat. Regardez sur le wiki (voir ci-dessous) pour les " "instructions d'installation" -#: templates/sat_website/developers.html:40 +#: templates/sat_website/developers.html:42 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/sat_website/developers.html:43 +#: templates/sat_website/developers.html:45 #, python-format msgid "" "The documentation is available on the wiki: %(wiki)s (don't hesitate to " @@ -228,50 +478,129 @@ "La documentation est disponible sur le wiki: %(wiki)s (n'hésitez pas à " "l'améliorer)" -#: templates/sat_website/developers.html:44 +#: templates/sat_website/developers.html:46 #, python-format msgid "You'll also find a dedicated page for developers: %(developers_page)s" msgstr "" "Vous trouverez aussi une page dédiée au développeurs: %(developers_page)s" -#: templates/sat_website/developers.html:45 +#: templates/sat_website/developers.html:47 #, python-format msgid "If you need help, you can also check the mailing list: %(mailing_list)s" msgstr "" "Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez aussi utiliser la liste de " "diffusion: %(mailing_list)s" -#: templates/sat_website/developers.html:52 +#: templates/sat_website/developers.html:54 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: templates/sat_website/developers.html:55 +#: templates/sat_website/developers.html:57 #, python-format msgid "The best way to join us is on SàT's Jabber room: %(sat_muc)s" msgstr "" "La meilleure façon de nous joindre est sur le salon Jabber de SàT: " "%(sat_muc)s" -#: templates/sat_website/features.html:25 +#: templates/sat_website/downloads.html:28 +msgid "The archives containing the source code" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:33 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:36 +msgid "" +"This page allows you to download SàT and its related projects source code. " +"There is not (yet) an installer to double click to make it work out of the " +"box." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:37 +msgid "" +"We are thinking about a way to allow everybody to easily install SàT at " +"home, but for now it will seem difficult to the persons who are not familiar " +"with GNU/Linux operating systems. For the Windows and MacOS users, the best " +"way to test SàT for now is to visit our demonstration website running " +"Libervia." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:38 +#| msgid "Libervia" +msgid "Libervia demo" +msgstr "Démo de Libervia" + +#: templates/sat_website/downloads.html:43 +#| msgid "Follow the development, learn" +msgid "Latest development versions" +msgstr "Dernière versions de développement" + +#: templates/sat_website/downloads.html:48 +#, python-format +msgid "Download %(project)s %(version)s" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:56 +msgid "" +"When not trivial (e.g. sat_media just needs to be extracted somewhere), the " +"installation procedure is described in the INSTALL file that you will find " +"in the package." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:61 +msgid "Other sources of installation" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:64 +msgid "" +"To ease the procedure, you can also install the last SàT packages from PyPI, " +"the Python Package Index." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:65 +msgid "Visit PyPI" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:66 +msgid "" +"Thanks to the maintainers of SàT packages, you might even find some really " +"easy to install packages in your distribution repositories!" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:67 +msgid "Packages in Debian sid" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:68 +msgid "Some complementary information are given on the wiki." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/downloads.html:69 +msgid "Visit the wiki" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/features.html:26 msgid "Salut à Toi's features" msgstr "Fonctionnalités de Salut à Toi" -#: templates/sat_website/features.html:26 +#: templates/sat_website/features.html:27 msgid "SàT is a feature rich XMPP client, here is a round up of them." msgstr "" "SàT est un client XMPP riche en fonctionnalités, voici un petit tour de " "certaines." -#: templates/sat_website/features.html:27 +#: templates/sat_website/features.html:28 msgid "Click on the feature name to have a more detailed description" msgstr "Cliquez sur la fonctionnalité pour avoir une description détaillée" -#: templates/sat_website/features.html:31 -#: templates/sat_website/overview.html:35 +#: templates/sat_website/features.html:33 +#: templates/sat_website/overview.html:58 +#: templates/sat_website/principles.html:45 msgid "Multi-frontends" msgstr "Multi-interfaces" -#: templates/sat_website/features.html:34 +#: templates/sat_website/features.html:36 msgid "" "SàT is multi-frontends: the heart of the software is independant from its " "display, that means that you can have different interfaces adapted to " @@ -281,11 +610,11 @@ "d que vous pouvez avoir différentes interfaces adaptées à des cas " "particuliers." -#: templates/sat_website/features.html:39 +#: templates/sat_website/features.html:41 msgid "Microblogging" msgstr "Microblogage" -#: templates/sat_website/features.html:42 +#: templates/sat_website/features.html:44 msgid "" "Share your thought either publicly or privately (see below), thanks to the " "microblogging feature. With the decentralised nature of XMPP, you don't have " @@ -297,11 +626,11 @@ "un serveur étranger, aussi vous pouvez rester maître de vos données, et " "éviter la censure." -#: templates/sat_website/features.html:47 +#: templates/sat_website/features.html:49 msgid "Group permissions" msgstr "Permissions de groupe" -#: templates/sat_website/features.html:50 +#: templates/sat_website/features.html:52 msgid "" "Keep access to private data only for the people you choose. SàT uses groups " "to manage your permissions, and avoid your coworker to see your party " @@ -311,11 +640,11 @@ "utilise les groupes pour gérer vos permissions, et éviter à vos collègues de " "travail de voir vos photos de fêtes." -#: templates/sat_website/features.html:55 +#: templates/sat_website/features.html:57 msgid "Advanced chat and group chat" msgstr "Discussions avancées et discussions par groupes" -#: templates/sat_website/features.html:58 +#: templates/sat_website/features.html:60 msgid "" "XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocol " "ever made. There are plenty of things you can do, far too much to detail " @@ -327,11 +656,11 @@ "beaucoup trop pour tout détailler ici. En plus, vous pouvez joindre des " "salons de discussions, et discuter avec des personnes de tous horizons." -#: templates/sat_website/features.html:63 +#: templates/sat_website/features.html:65 msgid "Heavy messaging" msgstr "Messagerie lourde" -#: templates/sat_website/features.html:66 +#: templates/sat_website/features.html:68 msgid "" "With XMPP, you are not limited to chat or short messages: you have no size " "limit, and if you want to write essays or to highly detail your last " @@ -343,11 +672,11 @@ "thèse, ou raconter vos dernières vacances dans les moindres détails, vous " "pouvez. SàT gère aussi les syntaxes de texte riche comme XHTML et Markdown." -#: templates/sat_website/features.html:71 +#: templates/sat_website/features.html:73 msgid "Gateways" msgstr "Transports" -#: templates/sat_website/features.html:74 +#: templates/sat_website/features.html:76 msgid "" "Communicate with other networks using different protocols. With SàT and " "XMPP, you'll not stay behind closed walls." @@ -355,24 +684,24 @@ "Vous pouvez communiquer avec d'autres réseaux utilisant des protocoles " "différents. Avec SàT et XMPP, vous ne resterez pas enfermés." -#: templates/sat_website/features.html:79 +#: templates/sat_website/features.html:81 msgid "File sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: templates/sat_website/features.html:82 +#: templates/sat_website/features.html:84 msgid "Easily send file to your friends." msgstr "Envoyez des fichier facilement à vos amis." -#: templates/sat_website/features.html:87 -#: templates/sat_website/overview.html:52 +#: templates/sat_website/features.html:89 +#: templates/sat_website/principles.html:37 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: templates/sat_website/features.html:90 +#: templates/sat_website/features.html:92 msgid "Play with your friends or other people." msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers." -#: templates/sat_website/features.html:95 +#: templates/sat_website/features.html:97 #, python-format msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" @@ -384,7 +713,7 @@ "messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%%C3%%A2ce-%%C3%%A0-" "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\">Interaction avec les clients courriel" -#: templates/sat_website/features.html:98 +#: templates/sat_website/features.html:100 msgid "" "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to " "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you " @@ -400,7 +729,7 @@ "à Jabber comme alternative au réseau courriel traditionnel; avec une " "meilleure protection contre le pourriel et l'usurpation d'identité." -#: templates/sat_website/features.html:103 +#: templates/sat_website/features.html:105 #, python-format msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" @@ -410,7 +739,7 @@ "Envoi de tubes via XMPP" -#: templates/sat_website/features.html:106 +#: templates/sat_website/features.html:108 msgid "" "This is a feature for power-user: SàT allows to send command-line tools' " "stdout to your contacts. This actually is as easy as knowing the name of " @@ -420,7 +749,7 @@ "la sortie standard de n'importe quelle commande Unix à vos contacts. Il vous " "suffit juste de connaître le nom de votre contact." -#: templates/sat_website/features.html:111 +#: templates/sat_website/features.html:113 #, python-format msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" @@ -430,7 +759,7 @@ "Export de commandes Unix" -#: templates/sat_website/features.html:114 +#: templates/sat_website/features.html:116 msgid "" "An other feature for power-user: you can export input/outputs of an Unix CLI " "command to any contact (using any XMPP client or even other protocols " @@ -441,7 +770,7 @@ "utilise n'importe quel client XMPP ou même un autre protocole à travers les " "transports)." -#: templates/sat_website/features.html:119 +#: templates/sat_website/features.html:121 msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" "Commandes ad-hoc" -#: templates/sat_website/features.html:122 +#: templates/sat_website/features.html:124 msgid "" "You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer " "DBus services. " @@ -458,7 +787,7 @@ "Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres " "des services DBus." -#: templates/sat_website/features.html:127 +#: templates/sat_website/features.html:129 #, python-format msgctxt "Url need to point to the localised one" msgid "" @@ -468,7 +797,7 @@ "Radio " "collective" -#: templates/sat_website/features.html:130 +#: templates/sat_website/features.html:132 msgid "" "Experiment music with your friends: in a multi-user room, you share a " "playlist; everybody can add songs to it, and everybody listens the same " @@ -479,11 +808,11 @@ "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." -#: templates/sat_website/features.html:135 +#: templates/sat_website/features.html:137 msgid "Multi-platforms" msgstr "Multi plate-formes" -#: templates/sat_website/features.html:138 +#: templates/sat_website/features.html:140 msgid "" "Since its begining, the SàT project was made with other platforms in mind. " "It's only avaible on Gnu/Linux so far (except of course Libervia, the web " @@ -495,7 +824,7 @@ "Libervia, l'interface web, qui est disponible depuis tout butineur avec " "javascript), mais d'autres systèmes prévus." -#: templates/sat_website/features.html:146 +#: templates/sat_website/features.html:148 #, python-format msgid "" "Not exactly a feature, but certainly one of the most important point: a " @@ -509,134 +838,280 @@ "pour piéger les gens: c'est un projet qui se base sur la liberté et le " "partage." -#: templates/sat_website/frontends.html:25 +#: templates/sat_website/finance.html:24 +#, python-format +msgid "%(members_actual)s members" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/finance.html:25 +#, python-format +msgid "%(members_left)s left" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/frontends.html:26 msgid "Salut à Toi's frontends" msgstr "Les frontaux de SàT" -#: templates/sat_website/frontends.html:26 +#: templates/sat_website/frontends.html:27 msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fits your needs" msgstr "" "SàT est multi-interfaces: utilisez celle qui correspond le mieux à vos " "besoins" -#: templates/sat_website/frontends.html:31 +#: templates/sat_website/frontends.html:32 msgid "Primitivus" msgstr "Primitivus" -#: templates/sat_website/frontends.html:31 -msgid "the console interface" -msgstr "l'interface en mode texte" +#: templates/sat_website/frontends.html:32 +#| msgid "the console interface" +msgid "console interface" +msgstr "interface en mode texte" -#: templates/sat_website/frontends.html:44 +#: templates/sat_website/frontends.html:39 msgid "Libervia" msgstr "Libervia" -#: templates/sat_website/frontends.html:44 -msgid "the web frontend" -msgstr "l'interface web" +#: templates/sat_website/frontends.html:39 +#| msgid "the web frontend" +msgid "web frontend" +msgstr "interface web" -#: templates/sat_website/frontends.html:57 -msgid "Wix" -msgstr "Wix" - -#: templates/sat_website/frontends.html:57 -msgid "desktop" -msgstr "bureau" - -#: templates/sat_website/frontends.html:73 +#: templates/sat_website/frontends.html:46 msgid "Jp" msgstr "Jp" -#: templates/sat_website/frontends.html:73 +#: templates/sat_website/frontends.html:46 msgid "command line" msgstr "ligne de commande" -#: templates/sat_website/frontends.html:78 +#: templates/sat_website/frontends.html:48 msgid "cowsay on jp" msgstr "cowsay à travers jp" -#: templates/sat_website/frontends.html:87 +#: templates/sat_website/frontends.html:56 +msgid "Bellaciao" +msgstr "Bellaciao" + +#: templates/sat_website/frontends.html:56 +#| msgid "desktop" +msgid "rich desktop" +msgstr "interface de bureau" + +#: templates/sat_website/frontends.html:57 +msgid "[WORK IN PROGRESS]" +msgstr "[EN TRAVAUX]" + +#: templates/sat_website/frontends.html:58 +msgid "" +"Bellaciao will be a full-featured desktop frontend that intends to be really " +"flexible: you'll be able to adapt it to your taste." +msgstr "" + +#: templates/sat_website/frontends.html:63 msgid "Your idea here" msgstr "Votre idée ici" -#: templates/sat_website/frontends.html:91 -msgid "Bellaciao" -msgstr "Bellaciao" +#: templates/sat_website/frontends.html:67 +msgid "Cagou" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/frontends.html:67 +msgid "mobile devices" +msgstr "" -#: templates/sat_website/frontends.html:91 -msgid "next gen desktop" -msgstr "bureau de nouvelle génération" +#: templates/sat_website/frontends.html:68 +msgid "[PLANNED]" +msgstr "" -#: templates/sat_website/frontends.html:92 -msgid "[WORK IN PROGRESS]" -msgstr "[EN TRAVAUX]" +#: templates/sat_website/frontends.html:69 +msgid "" +"There are ideas about an application that would run on both destkop and " +"mobile devices (phones and tablets)." +msgstr "" -#: templates/sat_website/frontends.html:93 +#: templates/sat_website/gallery.html:40 templates/sat_website/gallery.html:82 +#, python-format msgid "" -"Bellaciao is a new desktop frontend made with Qt (and the first non-python " -"one: it's made with C++). It intend to be really flexible: you'll be able to " -"adapt it to your taste. Bellaciao is made with modern features in mind: it " -"not only concentrate on instant messaging, but also integrate things like " -"microblogging or file sharing." +"Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " +"the last %(firefox)s" msgstr "" -"Bellaciao est une nouvelle interface de bureau faite avec Qt (et la première " -"non-Python: C++ est utilisé). Elle se veut flexible: vous pourrez l'adapter " -"à vos goûts. Bellaciao a été pensée en prévoyant des fonctionnalités " -"modernes: elle ne fait pas que de la messagerie instantanée, mais aussi des " -"choses comme le microblogage ou le partage de fichiers." +"Votre butineur ne gère pas la balise « video », vous devriez le mettre à " +"jour, par ex. avec le dernier %(firefox)s" + +#: templates/sat_website/gallery.html:90 templates/sat_website/gallery.html:93 +#| msgid "Change language" +msgid "language:" +msgstr "langue :" -#: templates/sat_website/overview.html:30 -msgid "The multi-frontends multi-purposes communication tool" +#: templates/sat_website/gallery.html:91 templates/sat_website/gallery.html:95 +msgid "subtitles:" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "The multi-frontends multi-purposes communication tool" +msgid "" +"Multi-purposes, multi-frontends, libre and decentralised communication tool." msgstr "l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" -#: templates/sat_website/overview.html:31 -msgid "Libre, Decentralised, Standard and Federated" -msgstr "Libre, Décentralisé, Standard et Fédéré" +#: templates/sat_website/overview.html:36 +msgid "The association" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:37 +msgid "" +"Salut à Toi and Libervia are developed by a non-profit and self-managed " +"association. We are fighting against the hold-up of the Internet by private " +"corporations and its abusive governmental control. Do you want to help us? " +"The adhesion is open to everybody and the amount of the cotisation is up to " +"you, from 0 to 100€. To join for free means something to us, it's a moral " +"support! " +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:46 +#: templates/sat_website/principles.html:31 +msgid "Multi-purposes" +msgstr "Multi-usages" + +#: templates/sat_website/overview.html:49 +msgid "" +"chat with one or many contacts, in public or private rooms" +msgstr "" -#: templates/sat_website/overview.html:36 -#, python-format +#: templates/sat_website/overview.html:50 +msgid "" +"organize contact groups and restrict your messages " +"visibility" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:51 +msgid "" +"end-to-end encryption makes your communications really " +"private" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:52 msgid "" -"SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces" -"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That means " -"that you can use SàT:" +"blogging system to share instant thoughs or write longer " +"articles" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:53 +msgid "file sharing, games, interaction with other networks and much more" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces" +#| "%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That " +#| "means that you can use SàT:" +msgid "" +"SàT can be used with different interfaces, each of them being a sub-project, " +"but the heart of the software stays the same. You can use SàT:" msgstr "" "SàT peut être utilisé avec %(frontends_prefix)sdifférentes interfaces" "%(frontends_suffix)s, le cœur du logiciel est indépendant. Cela signifie que " "vous pouvez utiliser SàT:" -#: templates/sat_website/overview.html:38 -msgid "with a browser though the web interface" +#: templates/sat_website/overview.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "with a browser though the web interface" +msgid "with a browser through the web interface Libervia" msgstr "Avec un navigateur à travers l'interface web" -#: templates/sat_website/overview.html:39 -msgid "" -"on your desktop, with the power of a native, integrated " -"application" -msgstr "" -"sur votre bureau, avec la puissance d'une application " -"native, integrée" - -#: templates/sat_website/overview.html:40 +#: templates/sat_website/overview.html:62 +#: templates/sat_website/principles.html:50 msgid "inside a console user interface" msgstr "dans une interface console" -#: templates/sat_website/overview.html:41 +#: templates/sat_website/overview.html:63 +#: templates/sat_website/principles.html:51 msgid "through a command line" msgstr "à travers la ligne de commande" -#: templates/sat_website/overview.html:42 +#: templates/sat_website/overview.html:64 +msgid "other frontends are planed (telephones, desktop)" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:72 +#: templates/sat_website/principles.html:59 +msgid "Libre" +msgstr "Libre" + +#: templates/sat_website/overview.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follows the " +#| "free software philosophy, not only because it's the best way to develop a " +#| "software, but also for the share and freedom spirit." msgid "" -"other frontends are planed (e.g.: small screens), and it's always possible " -"to adapt one to fit your needs" +"SàT is not only open source, it's Libre and follows the free software " +"philosophy (free as in freedom). Not only because it's the best way to " +"develop a software, but also for the sharing and freedom spirit. In " +"addition, SàT follows a social contract: a moral engagment with the user." msgstr "" -"d'autres interfaces sont prévues (par ex.: pour les petits écrans), et il " -"est toujours possible d'en adapter une à vos besoins" +"Salut à Toi est Libre, cela signifie qu'il suit la philosophie des Logiciels " +"Libres, non seulement parce que c'est la meilleure façon de développer des " +"logiciels, mais aussi (et surtout) pour l'esprit de partage et de liberté." + +#: templates/sat_website/overview.html:77 +#: templates/sat_website/principles.html:64 +msgid "Decentralised" +msgstr "Décentralisé" + +#: templates/sat_website/overview.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By being based on %(xmpp)s, SàT is naturally decentralised. That means " +#| "that there is not one big server somewhere where all the data are stored. " +#| "That's the only good way to fight against censorship, and to keep control " +#| "of your data (you don't want to have your private pictures or intimate " +#| "messages to be in the hands of an untrusted commercial company, do you?)." +msgid "" +"SàT is fully decentralised. There is no big server where all the data are " +"stored. That's the only way to fight against censorship, to hinder " +"governmental surveillance and to keep control of your data - you don't want " +"your private pictures or intimate messages to be in the hands of an " +"untrusted commercial company, do you?" +msgstr "" +"En étant basé sur %(xmpp)s, SàT est naturellement décentralisé. Cela " +"signifie qu'ile n'y a pas un unique serveur géant quelque part où sont " +"stockée toutes les données. Ceci est la seule bonne façon de lutter contre " +"la censure, et de garder le contrôle sur vos données (vous ne voulez pas que " +"vos photos privées ou messages intimes soient dans les mains d'entreprises " +"commerciales et non fiables, n'est-ce pas ?)." -#: templates/sat_website/overview.html:46 -msgid "Multi-purposes" -msgstr "Multi-usages" +#: templates/sat_website/overview.html:86 +msgid "" +"SàT includes several sub-projects. Libervia, a web interface to discuss and " +"blog with the persons of your choice, is one of them:" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:89 +#, fuzzy +#| msgid "Libervia's main view" +msgid "Libervia demo version" +msgstr "Vue principale de Libervia" -#: templates/sat_website/overview.html:47 +#: templates/sat_website/overview.html:96 +msgid "Run it yourself!" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/overview.html:97 +msgid "" +"If you enjoyed testing our demonstration version of Libervia and if you have " +"the technical knowledge to do it, you can download the software and run it " +"at home. Even better, you can host a Libervia server instance with your " +"association and help the decentralisation! Our goal is not to host every " +"account on our server... we don't want your data!" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/principles.html:26 +msgid "Some technical words to explain the project" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/principles.html:32 #, python-format msgid "" " Based on the powerful %(xmpp)s standard, SàT can do instant messaging of " @@ -648,19 +1123,19 @@ "n'est pas fini !). Voici quelques exemples de " "%(features_prefix)sfonctionnalités%(features_suffix)s:" -#: templates/sat_website/overview.html:49 +#: templates/sat_website/principles.html:34 msgid "Microblogging: share your thoughts instantaneously" msgstr "Microblogage: partagez vos moindres pensées immédiatement" -#: templates/sat_website/overview.html:50 +#: templates/sat_website/principles.html:35 msgid "Group permissions: share what you want with only the people you want" msgstr "Permissions de groupes: partagez uniquement avec les personnes voulues" -#: templates/sat_website/overview.html:51 +#: templates/sat_website/principles.html:36 msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: templates/sat_website/overview.html:53 +#: templates/sat_website/principles.html:38 msgid "" "Interaction with other networks: talk to your friends on IRC, StatusNet, " "other XMPP networks, or potentially any network" @@ -668,7 +1143,7 @@ "Interactions avec les autres réseaux: parlez à vos amis sur IRC, StatusNet, " "d'autre réseaux XMPP, ou potentiellement n'importe quoi" -#: templates/sat_website/overview.html:54 +#: templates/sat_website/principles.html:39 #, python-format msgid "" "Email client access: connect directly with any email client (%(mua)s) like " @@ -678,15 +1153,47 @@ "courriel (%(mua)s) comme KMail ou Thunderbird, et envoyez des message sur " "n'importe quel réseau supporté" -#: templates/sat_website/overview.html:55 +#: templates/sat_website/principles.html:40 msgid "and many, many other features (it's extensible!)" msgstr "et de très nombreuses autres fonctionnalités (c'est extensible !)" -#: templates/sat_website/overview.html:61 -msgid "Libre" -msgstr "Libre" +#: templates/sat_website/principles.html:42 +#: templates/sat_website/principles.html:54 +msgid "Tell me more" +msgstr "" + +#: templates/sat_website/principles.html:46 +#, python-format +msgid "" +"SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces" +"%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That means " +"that you can use SàT:" +msgstr "" +"SàT peut être utilisé avec %(frontends_prefix)sdifférentes interfaces" +"%(frontends_suffix)s, le cœur du logiciel est indépendant. Cela signifie que " +"vous pouvez utiliser SàT:" -#: templates/sat_website/overview.html:62 +#: templates/sat_website/principles.html:48 +msgid "with a browser though the web interface" +msgstr "Avec un navigateur à travers l'interface web" + +#: templates/sat_website/principles.html:49 +msgid "" +"on your desktop, with the power of a native, integrated " +"application" +msgstr "" +"sur votre bureau, avec la puissance d'une application " +"native, integrée" + +#: templates/sat_website/principles.html:52 +msgid "" +"other frontends are planed (e.g.: small screens), and it's always possible " +"to adapt one to fit your needs" +msgstr "" +"d'autres interfaces sont prévues (par ex.: pour les petits écrans), et il " +"est toujours possible d'en adapter une à vos besoins" + +#: templates/sat_website/principles.html:60 msgid "" "Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follows the " "free software philosophy, not only because it's the best way to develop a " @@ -696,7 +1203,7 @@ "Libres, non seulement parce que c'est la meilleure façon de développer des " "logiciels, mais aussi (et surtout) pour l'esprit de partage et de liberté." -#: templates/sat_website/overview.html:63 +#: templates/sat_website/principles.html:61 msgid "" "In addition, Salut à Toi follows a social contract: a moral " "engagment with the user." @@ -704,11 +1211,7 @@ "En outre, Salut à Toi suit un contrat social: un engagement " "moral vis à vis de l'utilisateur." -#: templates/sat_website/overview.html:66 -msgid "Decentralised" -msgstr "Décentralisé" - -#: templates/sat_website/overview.html:67 +#: templates/sat_website/principles.html:65 #, python-format msgid "" "By being based on %(xmpp)s, SàT is naturally decentralised. That means that " @@ -724,11 +1227,11 @@ "vos photos privées ou messages intimes soient dans les mains d'entreprises " "commerciales et non fiables, n'est-ce pas ?)." -#: templates/sat_website/overview.html:70 +#: templates/sat_website/principles.html:68 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: templates/sat_website/overview.html:71 +#: templates/sat_website/principles.html:69 #, python-format msgid "" "Using a standard protocol is a key point: it's robust, widely used and " @@ -746,11 +1249,11 @@ "%(xmpp)s: la façon dont il « parle » aux autres est parfairement " "connue." -#: templates/sat_website/overview.html:74 +#: templates/sat_website/principles.html:72 msgid "Federated" msgstr "Fédéré" -#: templates/sat_website/overview.html:75 +#: templates/sat_website/principles.html:73 msgid "" "Federation means that SàT is open to the world: it can communicate on the " "global Jabber network. You can of course make your own private network if " @@ -766,38 +1269,79 @@ "l'opposé de certains réseaux propriétaires et commerciaux qui veulent " "emprisonner leurs utilisateurs. Ouvrez vos frontières !" -#: templates/sat_website/screenshots.html:27 -msgid "Some screenshots..." -msgstr "Quelques captures..." +#: templates/sat_website/screenshots.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshots & Videos" +msgid "Screenshots and videos..." +msgstr "Captures d'écran et vidéos" -#: templates/sat_website/screenshots.html:30 -msgid "screenshots" -msgstr "captures d'écran" +#: templates/sat_website/screenshots_tech.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshots & Videos" +msgid "Technical screenshots and videos..." +msgstr "Captures d'écran et vidéos" -#: templates/sat_website/screenshots.html:31 -msgid "screencasts" -msgstr "captures vidéos" +#: templates/sat_website/social_contract.html:27 +msgid "Salut à Toi's social contract" +msgstr "Contrat social de Salut à Toi" -#: templates/sat_website/screenshots.html:35 -msgid "Screenshots" -msgstr "Captures d'écran" +#: templates/sat_website/thank_you.html:27 +msgid "Thank you!" +msgstr "" -#: templates/sat_website/screenshots.html:53 -msgid "Screencasts" -msgstr "Captures vidéos" +#: templates/sat_website/thank_you.html:30 +msgid "Your subscription has been registered." +msgstr "" -#: templates/sat_website/screenshots.html:59 +#: templates/sat_website/thank_you.html:50 #, python-format msgid "" -"Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " -"the last %(firefox)s" +"\n" +"You chose to pay your annual subscription of %(amount)s € via %(method)s. " +"You will receive during the next hours/days an email containing all the " +"details (it is not automatised yet).\n" msgstr "" -"Votre butineur ne gère pas la balise « video », vous devriez le mettre à " -"jour, par ex. avec le dernier %(firefox)s" + +#~ msgid "Try online demo" +#~ msgstr "Démo en ligne" + +#~ msgid "Wix" +#~ msgstr "Wix" + +#~ msgid "next gen desktop" +#~ msgstr "bureau de nouvelle génération" -#: templates/sat_website/social_contract.html:26 -msgid "Salut à Toi's social contract" -msgstr "Contrat social de Salut à Toi" +#~ msgid "" +#~ "Bellaciao is a new desktop frontend made with Qt (and the first non-" +#~ "python one: it's made with C++). It intend to be really flexible: you'll " +#~ "be able to adapt it to your taste. Bellaciao is made with modern features " +#~ "in mind: it not only concentrate on instant messaging, but also integrate " +#~ "things like microblogging or file sharing." +#~ msgstr "" +#~ "Bellaciao est une nouvelle interface de bureau faite avec Qt (et la " +#~ "première non-Python: C++ est utilisé). Elle se veut flexible: vous " +#~ "pourrez l'adapter à vos goûts. Bellaciao a été pensée en prévoyant des " +#~ "fonctionnalités modernes: elle ne fait pas que de la messagerie " +#~ "instantanée, mais aussi des choses comme le microblogage ou le partage de " +#~ "fichiers." + +#~ msgid "Libre, Decentralised, Standard and Federated" +#~ msgstr "Libre, Décentralisé, Standard et Fédéré" + +#~ msgid "Some screenshots..." +#~ msgstr "Quelques captures..." + +#~ msgid "screenshots" +#~ msgstr "captures d'écran" + +#~ msgid "screencasts" +#~ msgstr "captures vidéos" + +#~ msgid "Screenshots" +#~ msgstr "Captures d'écran" + +#~ msgid "Screencasts" +#~ msgstr "Captures vidéos" #~ msgid "E-mail client interaction" #~ msgstr "intégration avec les clients courriels"