diff i18n/fr.po @ 772:dd07fc737d6c

i18n: merged sat_frontends and sat translations in core's i18n Translations still need to be updated
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Sun, 29 Dec 2013 17:10:10 +0100
parents 204930b870e1
children ab66dac17d1f
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/fr.po	Sun Dec 29 17:06:01 2013 +0100
+++ b/i18n/fr.po	Sun Dec 29 17:10:10 2013 +0100
@@ -8,480 +8,2176 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.2D\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 21:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 16:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:14+0800\n"
 "Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n"
 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sat.tac:87
+#: frontends/src/bridge/DBus.py:62
+#: src/bridge/bridge_constructor/dbus_frontend_template.py:62
+#: src/bridge/bridge_constructor/generated/DBus.py:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown interface"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: frontends/src/constants.py:38 frontends/src/constants.py:44
+#: frontends/src/wix/constants.py:39 src/plugins/plugin_xep_0050.py:52
+msgid "Online"
+msgstr "En ligne"
+
+#: frontends/src/constants.py:39 frontends/src/constants.py:45
+#: frontends/src/wix/constants.py:40 src/plugins/plugin_xep_0050.py:54
+msgid "Free for chat"
+msgstr "Libre pour discuter"
+
+#: frontends/src/constants.py:40 frontends/src/constants.py:46
+msgid "Away from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/constants.py:41 frontends/src/constants.py:47
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:55
+msgid "Do not disturb"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/constants.py:42 frontends/src/constants.py:48
+#: frontends/src/wix/constants.py:43 src/plugins/plugin_xep_0050.py:53
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: frontends/src/jp/jp:63
+msgid ""
+"ProgressBar not available, please download it at http://pypi.python.org/pypi/"
+"progressbar"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:64
+msgid ""
+"Progress bar deactivated\n"
+"--\n"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:75 frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:43
+msgid "Can't connect to SàT backend, are you sure it's launched ?"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au démon SàT, êtes vous sûr qu'il est lancé ?"
+
+#: frontends/src/jp/jp:78 frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Can't init bridge"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/jp/jp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"        %prog [options] [FILE1 FILE2 ...] JID\n"
+"        %prog -w [options] [JID1 JID2 ...]\n"
+"\n"
+"        %prog --help for options list\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"        %prog [options]\n"
+"\n"
+"        %prog --help pour la liste des options\n"
+"        "
+
+#: frontends/src/jp/jp:94
 #, python-format
-msgid "********** [%s] CONNECTED **********"
-msgstr "********** [%s] CONNECTÉ **********"
-
-#: sat.tac:93
-msgid "XML stream is initialized"
-msgstr "Le flux XML est initialisé"
-
-#: sat.tac:113
+msgid "Use PROFILE profile key (default: %default)"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:96
+msgid "Make a bzip2 tarball"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:98
+#, fuzzy
+msgid "Wait for a file to be sent by a contact"
+msgstr "Envoi un fichier à un contact"
+
+#: frontends/src/jp/jp:100
+msgid "Accept multiple files (you'll have to stop manually)"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:102
+msgid "Force overwritting of existing files"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show progress bar"
+msgstr "Afficher profile"
+
+#: frontends/src/jp/jp:106
+msgid ""
+"Separate xmpp messages: send one message per line instead of one message "
+"alone."
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:108
+msgid "Add a new line at the beginning of the input (usefull for ascii art ;))"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:110
+msgid "List available profiles"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:112
+msgid "Create a profile (args: profile_name jid password)"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:114
+msgid "Get profile informations (arg: profile_name)"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:116
+#, fuzzy
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
+
+#: frontends/src/jp/jp:118
+msgid "Connect the profile before doing anything else"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:120
+msgid "Wait for the reception of a pipe stream"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:122
+msgid "Pipe a stream out "
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:137
+msgid "You must specify the destination JID (Jabber ID)"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:149
+msgid "Option progress is not available, deactivated."
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:196
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect profile"
+msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
+
+#: frontends/src/jp/jp:202 frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:128
+#, fuzzy
+msgid "The profile asked doesn't exist"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: frontends/src/jp/jp:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile [%(profile)s] is not connected, please connect it before using jp, "
+"or use --connect option"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:237
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is not a valid JID !"
+msgstr "'%s' n'est pas un JID valide !"
+
+#: frontends/src/jp/jp:285
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File [%s] doesn't exist !"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: frontends/src/jp/jp:288
+#, python-format
+msgid "[%s] is a dir ! Please send files inside or use compression"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:295
+#, python-format
+msgid "tmp file (%s) already exists ! Please remove it"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:297
+msgid "bz2 is an experimental option at an early dev stage, use with caution"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:299
+msgid "Starting compression, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:303
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "ajout de %s"
+
+#: frontends/src/jp/jp:306
+msgid "OK !"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:342
+#, python-format
+msgid "Accepted file [%(filename)s] from %(sender)s"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:346
 #, python-format
-msgid "********** [%s] DISCONNECTED **********"
-msgstr "********** [%s] DÉCONNECTÉ **********"
-
-#: sat.tac:117
-msgid "No keep_alife"
-msgstr "Pas de \"keep_alife\""
-
-#: sat.tac:128
+msgid ""
+"Refused file [%(filename)s] from %(sender)s: a file with the same name "
+"already exist"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:371
+msgid "FIXME: actionResult not implemented"
+msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté"
+
+#: frontends/src/jp/jp:391
+msgid "Progress: "
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/jp/jp:418
+msgid "User interruption: good bye"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:266
+#: frontends/src/wix/card_game.py:103
+msgid "Please choose your contrat"
+msgstr "Veuillez choisir votre contrat"
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:288
+#: frontends/src/wix/card_game.py:114 src/plugins/plugin_misc_tarot.py:239
+msgid "Draw game"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:290
+#: frontends/src/wix/card_game.py:116
+msgid "You win \\o/"
+msgstr "Victoire \\o/"
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:290
+#: frontends/src/wix/card_game.py:116
+msgid "You loose :("
+msgstr "Vous perdez :("
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:302
+#: frontends/src/wix/card_game.py:134
+msgid "Cards played are invalid !"
+msgstr "Les cartes jouées sont invalides !"
+
+#: frontends/src/primitivus/card_game.py:335
+#: frontends/src/wix/card_game.py:242
+msgid "Do you put these cards in chien ?"
+msgstr "Voulez-vous placer ces cartes au chien ?"
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:133
+msgid "Game"
+msgstr "Jeu"
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Send file"
+msgstr "Envoi un fichier"
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:315
+#, python-format
+msgid "Primitivus: %s is talking to you"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:317
 #, python-format
-msgid "got message from: %s"
-msgstr "message reçu de: %s"
-
-#: sat.tac:171
-#, python-format
-msgid "new contact in roster list: %s"
-msgstr "nouveau contact: %s"
-
-#: sat.tac:178
-#, python-format
-msgid "removing %s from roster list"
-msgstr "supppression du contact %s"
-
-#: sat.tac:188
+msgid "Primitivus: %s mentioned you in room '%s'"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:334 frontends/src/wix/chat.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Can't start game"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/primitivus/chat.py:334 frontends/src/wix/chat.py:273
+msgid "You need to be exactly 4 peoples in the room to start a Tarot game"
+msgstr ""
+"Vous devez être exactement 4 personnes dans le salon pour commencer un jeu "
+"de Tarot"
+
+#: frontends/src/primitivus/contact_list.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "&Contacts"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:29
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_gateways.py:27
+#: frontends/src/wix/gateways.py:32
+msgid "Gateways manager"
+msgstr "Gestionnaire de transport"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:39 frontends/src/wix/gateways.py:87
+msgid "Use external XMPP server: "
+msgstr "Utiliser un autre serveur XMPP:"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:40 frontends/src/wix/gateways.py:90
+msgid "GO !"
+msgstr "C'est parti !"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:51
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:468
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:470
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:532
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:558
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:568
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:586
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:615
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:630
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:652 frontends/src/wix/card_game.py:134
+#: frontends/src/wix/main_window.py:124 frontends/src/wix/main_window.py:260
+#: frontends/src/wix/main_window.py:267 frontends/src/wix/main_window.py:335
+#: frontends/src/wix/main_window.py:462 frontends/src/wix/main_window.py:485
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:51
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an external server JID"
+msgstr "Utiliser un autre serveur XMPP:"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:69 frontends/src/wix/gateways.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "enregistrement"
+
+#: frontends/src/primitivus/gateways.py:72 frontends/src/wix/gateways.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "enregistrement"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:112
+msgid "Error while sending message"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:275
+msgid "Pleeeeasse, I can't even breathe !"
+msgstr "Pitiééééééééé, je ne peux même pas respirer !"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:290
+#: frontends/src/wix/main_window.py:123
+msgid "Error while calling menu"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:294 frontends/src/wix/profile.py:83
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:295
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:49
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:296 src/plugins/plugin_xep_0050.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnexion..."
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:297
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:298
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:636
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:299
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:300
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "&Contacts"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:301
+#, fuzzy
+msgid "Add contact"
+msgstr "&Ajouter un contact"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:302
+#, fuzzy
+msgid "Remove contact"
+msgstr "Supp&rimer un contact"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:303
+#, fuzzy
+msgid "Communication"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:304
+msgid "Join room"
+msgstr "Rejoindre un salon"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:305
+msgid "Find Gateways"
+msgstr "Chercher les transports"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:306
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:620
+msgid "Search directory"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:318
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Construction des menus"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:364
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:392
+#, fuzzy
+msgid "Chat menu"
+msgstr "Construction des menus"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:430
+#: frontends/src/wix/main_window.py:215
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unmanaged dialog type: %s"
+msgstr "type d'erreur inconnu: %s"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:445
+msgid "INTERNAL ERROR: Unexpected class for main widget's footer"
+msgstr ""
+"ERREUR INTERNE: Classe inattendue pour le pied de page du widget principal"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:468
+#: frontends/src/wix/main_window.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Unmanaged action result"
+msgstr "Tab inconnu"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:487
+#: frontends/src/wix/main_window.py:289
+msgid "Where do you want to save the file ?"
+msgstr "Où voulez-vous sauvegarder le fichier ?"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:499
+#: frontends/src/wix/main_window.py:283
 #, python-format
 msgid ""
-"presence update for [%(entity)s] (available, show=%(show)s statuses=%"
-"(statuses)s priority=%(priority)d)"
+"The contact %(jid)s wants to send you the file %(filename)s\n"
+"Do you accept ?"
+msgstr ""
+"Le contact %(jid)s veut vous envoyer le fichier %(filename)s\n"
+"Êtes vous d'accord ?"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:511
+#: frontends/src/wix/main_window.py:320
+msgid "unknown id, ignoring"
+msgstr "id inconnue, on l'ignore"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:517
+#: frontends/src/wix/main_window.py:256 frontends/src/wix/main_window.py:342
+msgid "XML user interface received"
+msgstr "Interface utilisateur XML reçue"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:520
+#: frontends/src/wix/main_window.py:345
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:522
+#: frontends/src/wix/main_window.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Échec de l'inscription"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:546
+#: frontends/src/wix/main_window.py:364
+#, python-format
+msgid "FIXME FIXME FIXME: type [%s] not implemented"
+msgstr "CORRIGER-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:556
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:566
+#: frontends/src/wix/main_window.py:452 frontends/src/wix/main_window.py:512
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid JID !"
+msgstr "'%s' n'est pas un JID valide !"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:572
+#: frontends/src/wix/main_window.py:475
+#, python-format
+msgid "Unsubscribing %s presence"
+msgstr "Désinscription à la présence de %s"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:586 frontends/src/wix/param.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Can't get parameters"
+msgstr "Impossible de charger les paramètres !"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:596
+#: frontends/src/wix/main_window.py:506
+msgid "Entering a MUC room"
+msgstr "Entrée dans le salon MUC"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:596
+#: frontends/src/wix/main_window.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Please enter MUC's JID"
+msgstr "Veuillez entrer le JID de votre nouveau contact"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:600
+#, fuzzy
+msgid "Find gateways request"
+msgstr "Demande de recherche de transports"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:606
+msgid "Search directory request"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:615
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:652
+msgid "Can't get search UI"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:620
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the search jid: "
+msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau profile"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:624
+#: frontends/src/wix/main_window.py:445
+msgid "Adding a contact"
+msgstr "Ajout d'un contact"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:624
+#: frontends/src/wix/main_window.py:444
+msgid "Please enter new contact JID"
+msgstr "Veuillez entrer le JID de votre nouveau contact"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:630
+#, fuzzy
+msgid "You have not selected any contact to delete !"
+msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun contact !"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:632
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the contact [%s] ?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profile [%s] ?"
+
+#: frontends/src/primitivus/primitivus:649
+msgid "Search result"
 msgstr ""
-"Mise à jour des information de présence pour [%(entity)s] (available, show=%"
-"(show)s statuses=%(statuses)s priority=%(priority)d)"
-
-#: sat.tac:202
-#, python-format
-msgid "presence update for [%(entity)s] (unavailable, statuses=%(statuses)s)"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:36
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:66
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:41
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:51
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:42
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:52
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Mauvais nom de profile"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:82
+#, fuzzy
+msgid "A profile with this name already exists"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:84
+msgid "Profile creation cancelled by backend"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:86
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:88
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown reason (%s)"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:89
+msgid "Can't create profile"
 msgstr ""
-"Mise à jour de l'information de présence pour [%(entity)s] (unavailable, "
-"statuses=%(statuses)s)"
-
-#: sat.tac:219
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:100
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:95
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new profile name"
+msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau profile"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the profile %s ?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profile [%s] ?"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:123
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:131
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Aucun profile sélectionné"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:123
+#, fuzzy
+msgid "You need to create and select a profile before connecting"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un profile ou en créer un nouveau avant de vous "
+"connecter."
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:126
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:100
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:134
+msgid "Bad profile name"
+msgstr "Mauvais nom de profile"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:126
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:100
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:134
+msgid "A profile name can't start with a @"
+msgstr "Un nom de profile ne peut pas commencer avec un @"
+
+#: frontends/src/primitivus/profile_manager.py:152
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:119
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Can't get profile parameter"
+msgstr "Mauvais nom de profile"
+
+#: frontends/src/primitivus/progress.py:33
+msgid "Clear progress list"
+msgstr "Effacer la liste"
+
+#: frontends/src/primitivus/status.py:46
+msgid "Set your presence"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/status.py:50
+msgid "Set your status"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/status.py:50
+msgid "New status"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:81 frontends/src/wix/xmlui.py:64
+msgid "Unmanaged tag"
+msgstr "Tab inconnu"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:94 frontends/src/wix/xmlui.py:78
+msgid "text node has no child !"
+msgstr "le nœud text n'a pas d'enfant !"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:124 frontends/src/wix/xmlui.py:112
 #, python-format
-msgid "subscription approved for [%s]"
-msgstr "inscription approuvée pour [%s]"
-
-#: sat.tac:224
+msgid "FIXME FIXME FIXME: type [%s] is not implemented"
+msgstr ""
+"CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:160 frontends/src/wix/xmlui.py:143
+msgid "Unknown layout, using default one"
+msgstr "Disposition inconnue, utilisation de celle par defaut"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:173 frontends/src/wix/xmlui.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:203 frontends/src/wix/xmlui.py:186
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:205 frontends/src/primitivus/xmlui.py:213
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:212
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:234
+#, fuzzy, python-format
+msgid "INTERNAL ERROR: Unmanaged show_type (%s)"
+msgstr "ERREUR INTERNE: contrat inconnu (mal orthographié ?)"
+
+#: frontends/src/primitivus/xmlui.py:283 frontends/src/wix/xmlui.py:244
+msgid "The form data is not sent back, the type is not managed properly"
+msgstr ""
+"Les données du formulaire ne sont pas envoyées, il y a une erreur dans la "
+"gestion du type"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Trying to plug an unknown profile (%s)"
+msgstr "Tentative d'appel d'un profile inconnue"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:104
+msgid ""
+"\n"
+"        %prog [options]\n"
+"\n"
+"        %prog --help for options list\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"        %prog [options]\n"
+"\n"
+"        %prog --help pour la liste des options\n"
+"        "
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:111
+msgid "Select the profile to use"
+msgstr "Veuillez sélectionner le profile à utiliser"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:124
+msgid "There is already one profile plugged (we are in single profile mode) !"
+msgstr "Il y a déjà un profile utilisé (nous comme en mode profile unique) !"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:131
+#, fuzzy
+msgid "The profile is already plugged"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:153
+msgid "Error during autoconnection"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:207
+msgid "This profile is not plugged"
+msgstr "Ce profile n'est pas utilisé"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnexion..."
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:233
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:236
+msgid "Can't connect to account, please check your password"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Connection error"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "FIXME: error_type %s not implemented"
+msgstr "CORRIGER-MOI: le type [%s] n'est pas implémenté"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:302
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"presence update for %(jid)s (show=%(show)s, priority=%(priority)s, statuses="
+"%(statuses)s) [profile:%(profile)s]"
+msgstr ""
+"Mise à jour des information de présence pour [%(entity)s] (available, show="
+"%(show)s statuses=%(statuses)s priority=%(priority)d)"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Watched jid [%s] is connected !"
+msgstr "Vous êtes déjà connecté !"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:332
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Room [%(room_jid)s] joined by %(profile)s, users presents:%(users)s"
+msgstr ""
+"%(profile)s a rejoint le salon [%(room_name)s], utilisateurs présents:"
+"%(users)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:343
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Room [%(room_jid)s] left by %(profile)s"
+msgstr "contrat [%(contrat)s] choisi par %(profile)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:353
+#, fuzzy, python-format
+msgid "user [%(user_nick)s] joined room [%(room_jid)s]"
+msgstr "L'utilisateur %(nick)s a rejoint le salon (%(room_id)s)"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:361
+#, fuzzy, python-format
+msgid "user [%(user_nick)s] left room [%(room_jid)s]"
+msgstr "L'utilisateur %(nick)s a quitté le salon (%(room_id)s)"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:369
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"user [%(old_nick)s] is now known as [%(new_nick)s] in room [%(room_jid)s]"
+msgstr "L'utilisateur %(nick)s a rejoint le salon (%(room_id)s)"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:377
+#, fuzzy, python-format
+msgid "new subject for room [%(room_jid)s]: %(subject)s"
+msgstr "Nouveau sujet pour le salon (%(room_id)s): %(subject)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:382
+#, fuzzy
+msgid "Tarot Game Started \\o/"
+msgstr "Un jeu de Tarot est déjà lancé dans le salon %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:385
 #, python-format
-msgid "unsubscription confirmed for [%s]"
+msgid ""
+"new Tarot game started by [%(referee)s] in room [%(room_jid)s] with "
+"%(players)s"
+msgstr ""
+"nouveau jeu de Tarot lancé par [%(referee)s] dans le salon [%(room_jid)s] "
+"avec %(players)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:390
+#, fuzzy
+msgid "New Tarot Game"
+msgstr "nouveau jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Tarot: need to select a contrat"
+msgstr "Vous essayez de ré-attribuer une constante"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Show cards"
+msgstr "Affichage du chat"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:412
+msgid "My turn to play"
+msgstr "C'est à moi de jouer"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:420
+#, fuzzy
+msgid "Tarot: score received"
+msgstr "tarot: chien reçu"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:427
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Card(s) played (%(player)s): %(cards)s"
+msgstr "Cartes jouées par %(profile)s: [%(cards)s]"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:434
+#, python-format
+msgid "Cards played are not valid: %s"
+msgstr "Les cartes jouées sont invalides: %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Quiz Game Started \\o/"
+msgstr "Un jeu de Tarot est déjà lancé dans le salon %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:444
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"new Quiz game started by [%(referee)s] in room [%(room_jid)s] with "
+"%(players)s"
+msgstr ""
+"nouveau jeu de Tarot lancé par [%(referee)s] dans le salon [%(room_jid)s] "
+"avec %(players)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:449
+#, fuzzy
+msgid "New Quiz Game"
+msgstr "nouveau jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:457
+#, python-format
+msgid "Quiz: new question: %s"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:510
+#, python-format
+msgid "The contact %s has accepted your subscription"
+msgstr "Le contact %s a accepté votre inscription"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:510
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:516
+#, fuzzy
+msgid "Subscription confirmation"
 msgstr "désinscription confirmée pour [%s]"
 
-#: sat.tac:229
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:513
+#, python-format
+msgid "The contact %s has refused your subscription"
+msgstr "Le contact %s a refusé votre inscription"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Subscription refusal"
+msgstr "demande d'inscription pour [%s]"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"The contact %s wants to subscribe to your presence.\n"
+"Do you accept ?"
+msgstr ""
+"Le contact %s veut s'inscrire à vos informations de présence\n"
+"Acceptez vous ?"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:527
 #, python-format
-msgid "subscription request for [%s]"
-msgstr "demande d'inscription pour [%s]"
-
-#: sat.tac:234
+msgid "param update: [%(namespace)s] %(name)s = %(value)s"
+msgstr "Le paramètre [%(namespace)s] %(name)s vaut désormais %(value)s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_app.py:529
+#, python-format
+msgid "Changing JID to %s"
+msgstr "Changement du JID pour %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:47
+#, python-format
+msgid "Adding users %s to room"
+msgstr "Ajout de l'utilisateur %s dans le salon"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:49
+msgid "[INTERNAL] trying to set presents nicks for a non group chat window"
+msgstr ""
+"[INTERNAL] tentative d'indiquer les utilisateurs présents pour une fenêtre "
+"de chat qui n'est pas un chat de groupe"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:55 frontends/src/wix/chat.py:146
 #, python-format
-msgid "unsubscription asked for [%s]"
-msgstr "demande de désinscription pour [%s]"
-
-#: sat.tac:259
-msgid "Registration asked for"
-msgstr "inscription demandée pour"
-
-#: sat.tac:277 plugins/plugin_xep_0077.py:83 plugins/plugin_xep_0077.py:97
+msgid "Replacing user %s"
+msgstr "Remplacement de l'utilisateur %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:57 frontends/src/wix/chat.py:148
+msgid "[INTERNAL] trying to replace user for a non group chat window"
+msgstr ""
+"[INTERNAL] tentative de remplacer un utilisateur pour une fenêtre de chat "
+"qui n'est pas un chat de groupe"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:66
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing user %s"
+msgstr "suppression de %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:68
+msgid "[INTERNAL] trying to remove user for a non group chat window"
+msgstr ""
+"[INTERNAL] tentative de supprimer un utilisateur pour une fenêtre de chat "
+"qui n'est pas un chat de groupe"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:83
+#, python-format
+msgid "Changing nick of user %(old_nick)s to %(new_nick)s"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:85
+#, fuzzy
+msgid "[INTERNAL] trying to change user nick for a non group chat window"
+msgstr ""
+"[INTERNAL] tentative de remplacer un utilisateur pour une fenêtre de chat "
+"qui n'est pas un chat de groupe"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:93
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Setting subject to %s"
+msgstr "Envoi du message jabber à %s"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:95
+msgid "[INTERNAL] trying to set subject for a non group chat window"
+msgstr ""
+"[INTERNAL] tentative de changer le sujet pour une fenêtre de chat qui n'est "
+"pas un chat de groupe"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:100
+msgid "now we print history"
+msgstr "Maintenant on affiche l'historique"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Can't get history"
+msgstr "Impossible de charger l'historique !"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:149
+msgid "startGame is not implemented in this frontend"
+msgstr "startGame n'est pas implémenté dans ce frontend"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_chat.py:154
+msgid "getGame is not implemented in this frontend"
+msgstr "getGame n'est pas implémenté dans ce frontend"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_contact_list.py:28
+msgid "Contact List init"
+msgstr "Initialisation de la liste de contacts"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_contact_management.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Trying to get attribute for an unknown contact"
+msgstr "Tentative d'assigner un paramètre à un profile inconnu"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_contact_management.py:87
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: Key error"
+msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_contact_management.py:99
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Trying to update an unknown contact: %s"
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_gateways.py:28
+msgid ""
+"Be careful ! Gateways allow you to use an external IM (legacy IM), so you "
+"can see your contact as jabber contacts.\n"
+"But when you do this, all your messages go throught the external legacy IM "
+"server, it is a huge privacy issue (i.e.: all your messages throught the "
+"gateway can be monitored, recorded, analyzed by the external server, most of "
+"time a private company)."
+msgstr ""
+"Soyez prudent ! Les transports vous permettent d'utiliser une messagerie "
+"externe, de façon à pouvoir afficher vos contacts comme des contacts "
+"jabber.\n"
+"Mais si vous faites cela, tous vos messages passeront par les serveurs de la "
+"messagerie externe, c'est un gros problème pour votre vie privée (comprenez: "
+"tous vos messages à travers le transport pourront être affichés, "
+"enregistrés, analysés par ces serveurs externes, la plupart du temps une "
+"entreprise privée)."
+
+#: frontends/src/quick_frontend/quick_gateways.py:35
+msgid "Unknown IM"
+msgstr "Messagerie inconnue"
+
+#: frontends/src/wix/card_game.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Contrat choosed"
+msgstr "Contact choisi: %s"
+
+#: frontends/src/wix/card_game.py:242
+msgid "Écart"
+msgstr "Écart"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:114
+#, fuzzy
+msgid "configure chat window for Tarot game"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:121
+#, fuzzy
+msgid "configure chat window for Quiz game"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:175
+msgid "&SendFile\tCTRL-s"
+msgstr "Envoi de fichier\tCTRL-s"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:175
+msgid " Send a file to contact"
+msgstr "Envoi un fichier à un contact"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:176
+msgid "&Action"
+msgstr "&Action"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:187
+#, fuzzy
+msgid "Start &Tarot game\tCTRL-t"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:187
+#, fuzzy
+msgid " Start a Tarot card game"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:188
+msgid "&Games"
+msgstr "Jeux"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:256
+msgid "Send File"
+msgstr "Envoi un fichier"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:257
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Veuillez choisir le fichier à envoyer"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:259
+#, fuzzy, python-format
+msgid "filename: %s"
+msgstr "fichier enregistré dans %s"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:267 frontends/src/wix/main_window.py:293
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transfert de fichier"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:267 frontends/src/wix/main_window.py:293
+#, python-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copie de %s"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Starting Tarot game"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/wix/chat.py:271
+msgid "FIXME: temporary menu, must be changed"
+msgstr "CORRIGEZ-MOI: menu temporaire, doit être remplacé"
+
+#: frontends/src/wix/constants.py:36
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "En ligne"
+
+#: frontends/src/wix/constants.py:37
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "En ligne"
+
+#: frontends/src/wix/constants.py:41
+msgid "AFK"
+msgstr "Loin du clavier"
+
+#: frontends/src/wix/constants.py:42
+msgid "DND"
+msgstr "Ne pas déranger"
+
+#: frontends/src/wix/contact_list.py:79
+#, python-format
+msgid "update %s"
+msgstr "mise à jour de %s"
+
+#: frontends/src/wix/contact_list.py:153
+#, python-format
+msgid "adding %s"
+msgstr "ajout de %s"
+
+#: frontends/src/wix/contact_list.py:192
+#, python-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "suppression de %s"
+
+#: frontends/src/wix/gateways.py:105
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening gateways manager on [%s]"
+msgstr "Envoi du message jabber à %s"
+
+#: frontends/src/wix/gateways.py:165 frontends/src/wix/param.py:144
+#: frontends/src/wix/profile.py:88 frontends/src/wix/xmlui.py:256
+msgid "close"
+msgstr "fermeture"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:89
+msgid "Wix jabber client"
+msgstr "client jabber Wix"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:111
+#, python-format
+msgid "plugin profile %s"
+msgstr "branchement du profil %s"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Creating menus"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:133
+msgid "&Connect\tCTRL-c"
+msgstr "&Connexion\tCTRL-c"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:133
+#, fuzzy
+msgid " Connect to the server"
+msgstr "Connexion au démarrage des frontends"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:134
+msgid "&Disconnect\tCTRL-d"
+msgstr "&Déconnexion\tCTRL-d"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:134
+#, fuzzy
+msgid " Disconnect from the server"
+msgstr "Déconnexion à la fermeture des frontends"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:135
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:135
+msgid " Configure the program"
+msgstr " Configurer l'application"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:137
+msgid "A&bout"
+msgstr "À propos"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:137
 #, python-format
-msgid "registration answer: %s"
-msgstr "réponse à la demande d'inscription: %s"
-
-#: sat.tac:279 plugins/plugin_xep_0077.py:99
-msgid "Registration successfull"
-msgstr "Inscription réussie"
-
-#: sat.tac:284 plugins/plugin_xep_0077.py:75 plugins/plugin_xep_0077.py:107
+msgid " About %s"
+msgstr " À propos %s"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:138
+msgid "E&xit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:138
+msgid " Terminate the program"
+msgstr " Ferme l'application"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:140
+msgid "&Add contact"
+msgstr "&Ajouter un contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:140
+msgid " Add a contact to your list"
+msgstr " Ajouter un contact à votre liste"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:141
+msgid "&Remove contact"
+msgstr "Supp&rimer un contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:141
+msgid " Remove the selected contact from your list"
+msgstr " Supprime le contact sélectionné de votre liste"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:143
+msgid "&Show profile"
+msgstr "Afficher profile"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:143
+#, fuzzy
+msgid " Show contact's profile"
+msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:145
+msgid "&Join Room"
+msgstr "Re&joindre un salon"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:145
+#, fuzzy
+msgid " Join a Multi-User Chat room"
+msgstr ""
+"Implémentation de l'initialisation de flux pour le transfert de fichier "
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:146
+msgid "&Find Gateways"
+msgstr "Trouver transports"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:146
+msgid " Find gateways to legacy IM"
+msgstr " Trouve les transports vers les messageries externes"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:148
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:149
+msgid "&Contacts"
+msgstr "&Contacts"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:150
+#, fuzzy
+msgid "&Communication"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation asked"
+msgstr "inscription demandée pour"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:282
+msgid "File transfer confirmation asked"
+msgstr "Demande de confirmation pour un transfer de fichier demandée"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:284
+msgid "File Request"
+msgstr "Gestion de fichiers"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:302
+msgid "Yes/No confirmation asked"
+msgstr "confirmation de type Oui/Non demandée"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:304
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:318
+#, python-format
+msgid "actionResult: type = [%(type)s] id = [%(id)s] data = [%(data)s]"
+msgstr "actionResult: type = [%(type)s] id = [%(id)s] data = [%(data)s]"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:327
+msgid "Success"
+msgstr "Succès"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:346
+#, fuzzy
+msgid "registration"
+msgstr "enregistrement"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:394
+#, python-format
+msgid "onContactActivated: %s"
+msgstr "onContactActivated: %s"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:412
+msgid "Status change request"
+msgstr "Demande de changement de statut"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:416
+msgid "Param request"
+msgstr "Gestion des paramètres"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:426
 #, python-format
-msgid "Registration failure: %s"
-msgstr "Échec de l'inscription: %s"
-
-#: sat.tac:289 plugins/plugin_xep_0077.py:113
-msgid "Username already exists, please choose an other one"
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre"
-
-#: sat.tac:292
+msgid ""
+"%(name)s is a SàT (Salut à Toi) frontend\n"
+"%(name)s is based on WxPython, and is the standard graphic interface of SàT"
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:442
+msgid "Add contact request"
+msgstr "Demande d'ajout de contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:445
+msgid "name@server.tld"
+msgstr "nom@serveur.ext"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:458
+msgid "Remove contact request"
+msgstr "Demande de suppression de contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:461 frontends/src/wix/main_window.py:484
+msgid "You haven't selected any contact !"
+msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun contact !"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:469
 #, python-format
-msgid "Registration failed (%s)"
-msgstr "Éched de l'insciption (%s)"
-
-#: sat.tac:305
+msgid "Are you sure you want to delete %s from your roster list ?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer %s de votre liste de contacts ?"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:470
+msgid "Contact suppression"
+msgstr "Suppression de contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:481
+msgid "Show contact's profile request"
+msgstr "Demande d'affichage du profile d'un contact"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:497
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Profile received: [%s]"
+msgstr "tarot: chien reçu"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:515
+msgid "Find Gateways request"
+msgstr "Demande de recherche de transports"
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Déconnexion..."
+
+#: frontends/src/wix/main_window.py:535
+msgid "Tray Click"
+msgstr "Clic sur l'icône de la barre de tâches"
+
+#: frontends/src/wix/param.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: frontends/src/wix/param.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Parameters error"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: frontends/src/wix/param.py:86
+msgid "FIXME FIXME FIXME"
+msgstr "CORRIGER-MOI"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:46
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profile:"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:95
+msgid "Please enter the new profile name"
+msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau profile"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:111
+#, python-format
+msgid "Are you sure to delete the profile [%s]"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profile [%s] ?"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:131
+msgid "You must select a profile or create a new one before connecting"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un profile ou en créer un nouveau avant de vous "
+"connecter."
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Saving new JID and server"
+msgstr "Sauvegarde du nouveau JID"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:152
+msgid "Saving new password"
+msgstr "Sauvegarde du nouveau mot de passe"
+
+#: frontends/src/wix/profile_manager.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Profile error"
+msgstr "Mauvais nom de profile"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:34
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:35
+msgid "Nickname"
+msgstr "Surnon"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:36
+msgid "Birthday"
+msgstr "Date de naissance"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:37
+msgid "Phone #"
+msgstr "N° de Tél:"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:38
+msgid "Website"
+msgstr "Site Web"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:39
+msgid "E-mail"
+msgstr "Courriel"
+
+#: frontends/src/wix/profile.py:40
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: frontends/src/wix/quiz_game.py:168
+msgid ""
+"Quel dommage, personne n'a trouvé la réponse\n"
+"\n"
+"Attention, la prochaine question arrive..."
+msgstr ""
+
+#: frontends/src/wix/xmlui.py:219
+msgid "Submitting form"
+msgstr "Envoi du formulaire"
+
+#: frontends/src/wix/xmlui.py:250
+msgid "Cancelling form"
+msgstr "Annulation du formulaire"
+
+#: src/core/sat_main.py:91
+#, python-format
+msgid "Constant %(name)s overrided with [%(value)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:96
 msgid "Trying to access an undefined constant"
 msgstr "Vous essayer d'utiliser une constante indéfinie"
 
-#: sat.tac:312
+#: src/core/sat_main.py:103
+#, fuzzy
 msgid "Trying to redefine a constant"
-msgstr "Vous essayez de ré-attribuer une constante"
-
-#: sat.tac:379
+msgstr "Vous essayer d'utiliser une constante indéfinie"
+
+#: src/core/sat_main.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Memory initialised"
+msgstr "Le flux XML est initialisé"
+
+#: src/core/sat_main.py:201
+#, python-format
+msgid "Dependency plugin not found: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:208
 #, python-format
 msgid "importing plugin: %s"
 msgstr "Importation du plugin: %s"
 
-#: sat.tac:392
+#: src/core/sat_main.py:227
 msgid "Trying to connect a non-exsitant profile"
 msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
 
-#: sat.tac:396
+#: src/core/sat_main.py:231
+#, fuzzy
 msgid "already connected !"
-msgstr "Vous êtes déjà connecté !"
-
-#: sat.tac:419
+msgstr "Vous  n'êtes pas connecté !"
+
+#: src/core/sat_main.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Can't parse port value, using default value"
+msgstr "Pas de modèle de paramètres, utilisation du modèle par défaut"
+
+#: src/core/sat_main.py:267
 msgid "setting plugins parents"
 msgstr "Configuration des parents des extensions"
 
-#: sat.tac:430
+#: src/core/sat_main.py:288
 msgid "not connected !"
 msgstr "Vous  n'êtes pas connecté !"
 
-#: sat.tac:433
+#: src/core/sat_main.py:291
+#, fuzzy
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Déconnexion..."
 
-#: sat.tac:445
+#: src/core/sat_main.py:301 src/memory/memory.py:939
+msgid "Asking contacts for a non-existant profile"
+msgstr "Demande de contacts pour un profile inexistant"
+
+#: src/core/sat_main.py:312
+#, fuzzy
+msgid "Asking group's contacts for a non-existant profile"
+msgstr "Demande de contacts pour un profile inexistant"
+
+#: src/core/sat_main.py:321
+msgid "Trying to remove reference to a client not referenced"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:333
 msgid "running app"
 msgstr "Lancement de l'application"
 
-#: sat.tac:449
+#: src/core/sat_main.py:337
 msgid "stopping app"
 msgstr "Arrêt de l'application"
 
-#: sat.tac:486
+#: src/core/sat_main.py:398
 msgid "No user or server given"
 msgstr "L'utilisateur ou le serveur n'ont pas été spécifié"
 
-#: sat.tac:488
+#: src/core/sat_main.py:400
 msgid "No user, password or server given, can't register new account."
 msgstr ""
 "L'utilisateur, le mot de passe ou le serveur n'ont pas été spécifiés, "
 "impossible d'inscrire un nouveau compte."
 
-#: sat.tac:495
+#: src/core/sat_main.py:408
 #, python-format
 msgid "Are you sure to register new account [%(user)s] to server %(server)s ?"
 msgstr ""
-"Êtes vous sûr de vouloir inscrire le nouveau compte [%(user)s] au serveur %"
-"(server)s ?"
-
-#: sat.tac:502
-#, python-format
+"Êtes vous sûr de vouloir inscrire le nouveau compte [%(user)s] au serveur "
+"%(server)s ?"
+
+#: src/core/sat_main.py:413
+#, fuzzy, python-format
 msgid "register Confirmation CB ! (%s)"
 msgstr "Callback de confirmation d'inscription !"
 
-#: sat.tac:534
+#: src/core/sat_main.py:446
 #, python-format
 msgid "FIXME FIXME FIXME: Unmanaged action (%s) in submitForm"
 msgstr ""
 "CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI CORRIGEZ-MOI: Action non gérée (%s) dans "
 "\"submitForm\""
 
-#: sat.tac:544
+#: src/core/sat_main.py:456
 #, python-format
 msgid "setting param: %(name)s=%(value)s in category %(category)s"
 msgstr ""
 "Le paramètre %(name)s vaut désormais %(value)s dans la catégorie %(category)s"
 
-#: sat.tac:554
+#: src/core/sat_main.py:466
 msgid "asking connection status for a non-existant profile"
 msgstr "demande de l'état de connexion pour un profile qui n'existe pas"
 
-#: sat.tac:569
+#: src/core/sat_main.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending jabber message of type [%(type)s] to %(to)s..."
+msgstr "Envoi du message jabber à %s"
+
+#: src/core/sat_main.py:570
 #, fuzzy
-msgid "trying to launch action with a non-existant profile"
-msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
-
-#: sat.tac:575
-msgid "Incomplete data"
-msgstr "Données incomplétes"
-
-#: sat.tac:581
-msgid "Unknown action type"
-msgstr "Type d'action inconnu"
-
-#: sat.tac:592
-#, python-format
-msgid "Sending jabber message to %s..."
-msgstr "Envoi du message jabber à %s"
-
-#: sat.tac:619
+msgid "Trying to send a message with no profile"
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: src/core/sat_main.py:615
 #, fuzzy, python-format
 msgid "subsciption request [%(subs_type)s] for %(jid)s"
 msgstr "demande d'inscription [%(type)s] pour %(jid)s"
 
-#: sat.tac:626
-msgid "sending automatic \"to\" subscription request"
-msgstr "envoi automatique de la demande d'inscription \"to\""
-
-#: sat.tac:657
+#: src/core/sat_main.py:722 src/core/sat_main.py:739
+#, python-format
+msgid "Requested disco info on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:724
 #, python-format
 msgid "Feature found: %s"
 msgstr "Fonctionnalité trouvée: %s"
 
-#: sat.tac:660
+#: src/core/sat_main.py:727
 #, python-format
 msgid "Identity found: [%(category)s/%(type)s] %(identity)s"
 msgstr "Identité trouvée: [%(category)s/%(type)s] %(identity)s"
 
-#: sat.tac:680
-msgid "type for actionResultExt must be DICT_DICT, fixing it"
+#: src/core/sat_main.py:741
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Identity added: (%(category)s,%(type)s) ==> %(entity)s [%(profile)s]"
+msgstr "Identité trouvée: [%(category)s/%(type)s] %(identity)s"
+
+#: src/core/sat_main.py:748
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't get information on identity [%(entity)s] for profile [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:753
+msgid ""
+"Using jabberfr workaround, be sure your domain has at least two levels (e.g. "
+"\"example.tld\", not \"example\" alone)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/sat_main.py:777
+#, fuzzy
+msgid "action_type for actionResultExt must be DICT_DICT, fixing it"
 msgstr "Le type pour actionResultExt doit être DICT_DICT, correction"
 
-#: sat.tac:694
+#: src/core/sat_main.py:791
+#, fuzzy
+msgid "Asking confirmation a non-existant profile"
+msgstr "Demande de contacts pour un profile inexistant"
+
+#: src/core/sat_main.py:793
 msgid "Attempt to register two callbacks for the same confirmation"
 msgstr "Tentative de déclaration de 2 callbacks pour la même configuration"
 
-#: sat.tac:702
-#, python-format
-msgid "Received confirmation answer for id [%(id)s]: %(success)s"
+#: src/core/sat_main.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation answer from a non-existant profile"
+msgstr "demande de l'état de connexion pour un profile qui n'existe pas"
+
+#: src/core/sat_main.py:803
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Received confirmation answer for conf_id [%(conf_id)s]: %(success)s"
 msgstr "Réponse pour confirmation reçu (id [%(id)s]): %(success)s"
 
-#: sat.tac:702
+#: src/core/sat_main.py:803
 msgid "accepted"
 msgstr "accepté"
 
-#: sat.tac:702
+#: src/core/sat_main.py:803
 msgid "refused"
 msgstr "refusé"
 
-#: sat.tac:704
-msgid "Received an unknown confirmation"
+#: src/core/sat_main.py:805
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Received an unknown confirmation (%(id)s for %(profile)s)"
 msgstr "Confirmation inconnue reçue"
 
-#: sat.tac:717
+#: src/core/sat_main.py:824
 msgid "Trying to remove an unknow progress callback"
 msgstr "Tentative d'effacement d'une callback de progression inconnue."
 
-#: sat.tac:741
-msgid "Trying to remove an unknow general callback"
-msgstr "Tentative d'effacement d'une callback générale inconnue."
-
-#: sat.tac:750
+#: src/core/sat_main.py:856
+#, fuzzy
+msgid "id already registered"
+msgstr "Vous êtes maintenant désinscrit"
+
+#: src/core/sat_main.py:875
+#, fuzzy
+msgid "trying to launch action with a non-existant profile"
+msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
+
+#: src/core/xmpp.py:57
+#, python-format
+msgid "********** [%s] CONNECTED **********"
+msgstr "********** [%s] CONNECTÉ **********"
+
+#: src/core/xmpp.py:63
+msgid "XML stream is initialized"
+msgstr "Le flux XML est initialisé"
+
+#: src/core/xmpp.py:100
+#, python-format
+msgid "********** [%s] DISCONNECTED **********"
+msgstr "********** [%s] DÉCONNECTÉ **********"
+
+#: src/core/xmpp.py:104
+msgid "No keep_alife"
+msgstr "Pas de \"keep_alife\""
+
+#: src/core/xmpp.py:120
+#, python-format
+msgid "got message from: %s"
+msgstr "message reçu de: %s"
+
+#: src/core/xmpp.py:224
+#, python-format
+msgid "new contact in roster list: %s"
+msgstr "nouveau contact: %s"
+
+#: src/core/xmpp.py:235
+#, python-format
+msgid "removing %s from roster list"
+msgstr "supppression du contact %s"
+
+#: src/core/xmpp.py:293
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Trying to call unknown function (%s)"
-msgstr "Tentative d'appel d'une fonction inconnue"
-
-#: sat.tac:774
+msgid ""
+"presence update for [%(entity)s] (available, show=%(show)s statuses="
+"%(statuses)s priority=%(priority)d)"
+msgstr ""
+"Mise à jour de l'information de présence pour [%(entity)s] (unavailable, "
+"statuses=%(statuses)s)"
+
+#: src/core/xmpp.py:312
+#, python-format
+msgid "presence update for [%(entity)s] (unavailable, statuses=%(statuses)s)"
+msgstr ""
+"Mise à jour de l'information de présence pour [%(entity)s] (unavailable, "
+"statuses=%(statuses)s)"
+
+#: src/core/xmpp.py:355
 #, fuzzy
-msgid "Trying to access an unknown menu"
-msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
-
-#: sat.tac:781
+msgid "sending automatic \"from\" subscription request"
+msgstr "envoi automatique de la demande d'inscription \"to\""
+
+#: src/core/xmpp.py:363
+#, python-format
+msgid "subscription approved for [%s]"
+msgstr "inscription approuvée pour [%s]"
+
+#: src/core/xmpp.py:367
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unsubscription confirmed for [%s]"
+msgstr "demande de désinscription pour [%s]"
+
+#: src/core/xmpp.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "subscription request from [%s]"
+msgstr "inscription approuvée pour [%s]"
+
+#: src/core/xmpp.py:375
+#, fuzzy
+msgid "sending automatic subscription acceptance"
+msgstr "envoi automatique de la demande d'inscription \"to\""
+
+#: src/core/xmpp.py:382
+#, python-format
+msgid "unsubscription asked for [%s]"
+msgstr "demande de désinscription pour [%s]"
+
+#: src/core/xmpp.py:385
 #, fuzzy
-msgid "Non-exsitant profile"
-msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
-
-#: sat.tac:788
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Trying to access an unknown menu (%(category)s/%(name)s/%(type)s)"
-msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
-
-#: tools/memory.py:62
+msgid "automatic contact deletion"
+msgstr "Sélection du contrat"
+
+#: src/core/xmpp.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Registration asked for"
+msgstr "Éched de l'insciption (%s)"
+
+#: src/core/xmpp.py:438 src/plugins/plugin_xep_0077.py:80
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:94
+#, python-format
+msgid "registration answer: %s"
+msgstr "réponse à la demande d'inscription: %s"
+
+#: src/core/xmpp.py:440 src/plugins/plugin_xep_0077.py:96
+msgid "Registration successfull"
+msgstr "Inscription réussie"
+
+#: src/core/xmpp.py:445 src/plugins/plugin_xep_0077.py:72
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:104
+#, python-format
+msgid "Registration failure: %s"
+msgstr "Échec de l'inscription: %s"
+
+#: src/core/xmpp.py:450 src/plugins/plugin_xep_0077.py:110
+msgid "Username already exists, please choose an other one"
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre"
+
+#: src/core/xmpp.py:453
+#, python-format
+msgid "Registration failed (%s)"
+msgstr "Éched de l'insciption (%s)"
+
+#: src/memory/memory.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion..."
 
-#: tools/memory.py:63
+#: src/memory/memory.py:144
 msgid "Register new account"
 msgstr "Enregistrement d'un nouveau compte"
 
-#: tools/memory.py:64
+#: src/memory/memory.py:145
+#, fuzzy
 msgid "Connect on frontend startup"
 msgstr "Connexion au démarrage des frontends"
 
-#: tools/memory.py:65
+#: src/memory/memory.py:146
+#, fuzzy
 msgid "Disconnect on frontend closure"
 msgstr "Déconnexion à la fermeture des frontends"
 
-#: tools/memory.py:66
+#: src/memory/memory.py:147 src/plugins/plugin_xep_0249.py:69
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: tools/memory.py:85
-msgid "general params data loaded"
-msgstr "Paramètres généraux chargés"
-
-#: tools/memory.py:87
-msgid "Can't load general params data !"
-msgstr "Impossible de charger les paramètres généraux !"
-
-#: tools/memory.py:93
-msgid "individual params data loaded"
-msgstr "Paramètres individuels chargés"
-
-#: tools/memory.py:95
-msgid "Can't load individual params data !"
-msgstr "Impossible de charger les paramètres individuels !"
-
-#: tools/memory.py:132
+#: src/memory/memory.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Trying to purge cache of a profile not in memory: [%s]"
+msgstr "Tentative d'appel d'un profile inconnue"
+
+#: src/memory/memory.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The profile [%s] already exists"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: src/memory/memory.py:239
+#, fuzzy
 msgid "The profile name already exists"
 msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
 
-#: tools/memory.py:141
+#: src/memory/memory.py:250
+#, fuzzy
 msgid "Trying to delete an unknown profile"
-msgstr "Tentative d'appel d'un profile inconnue"
-
-#: tools/memory.py:157
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: src/memory/memory.py:253
+#, fuzzy
+msgid "Trying to delete a connected profile"
+msgstr "Tentative de suppression d'un contact pour un profile inexistant"
+
+#: src/memory/memory.py:268
 msgid "No default profile, returning first one"
 msgstr "Pas de profile par défaut, envoi du premier"
 
-#: tools/memory.py:162
+#: src/memory/memory.py:272
+#, fuzzy
+msgid "No profile exist yet"
+msgstr "Aucun profile sélectionné"
+
+#: src/memory/memory.py:280
 msgid "Trying to access an unknown profile"
 msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
 
-#: tools/memory.py:202
+#: src/memory/memory.py:325
 #, python-format
 msgid "Can't determine default value for [%(category)s/%(name)s]: %(reason)s"
 msgstr ""
-"Impossible de déterminer la valeur par défaut pour [%(category)s/%(name)s]: %"
-"(reason)s"
-
-#: tools/memory.py:215 tools/memory.py:233
+"Impossible de déterminer la valeur par défaut pour [%(category)s/%(name)s]: "
+"%(reason)s"
+
+#: src/memory/memory.py:340 src/memory/memory.py:385 src/memory/memory.py:420
 #, python-format
 msgid "Requested param [%(name)s] in category [%(category)s] doesn't exist !"
 msgstr ""
 "Le paramètre demandé  [%(name)s] dans la catégorie [%(category)s] n'existe "
 "pas !"
 
-#: tools/memory.py:244
+#: src/memory/memory.py:396
 msgid "Requesting a param for an non-existant profile"
 msgstr "Demande d'un paramètre pour un profile inconnu"
 
-#: tools/memory.py:296 tools/memory.py:306 tools/memory.py:319
+#: src/memory/memory.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Requesting synchronous param for not connected profile"
+msgstr "Demande d'un paramètre pour un profile inconnu"
+
+#: src/memory/memory.py:424
+#, python-format
+msgid "Trying to get parameter '%s' in category '%s' without authorization!!!"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:436
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a param for a non-existant profile"
+msgstr "Demande d'un paramètre pour un profile inconnu"
+
+#: src/memory/memory.py:558 src/memory/memory.py:568 src/memory/memory.py:583
 msgid "Asking params for inexistant profile"
 msgstr "Demande de paramètres pour un profile inconnu"
 
-#: tools/memory.py:365
+#: src/memory/memory.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Trying to set parameter for an unknown profile"
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: src/memory/memory.py:640
 #, python-format
 msgid "Requesting an unknown parameter (%(category)s/%(name)s)"
 msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
 
-#: tools/memory.py:377
-msgid "Trying to set parameter for an unknown profile"
-msgstr "Tentative d'assigner un paramètre à un profile inconnu"
-
-#: tools/memory.py:391
+#: src/memory/memory.py:645
+#, python-format
+msgid "Trying to set parameter '%s' in category '%s' without authorization!!!"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:688
 msgid "Memory manager init"
 msgstr "Initialisation du gestionnaire de mémoire"
 
-#: tools/memory.py:418
-msgid "params template loaded"
-msgstr "Modèle des paramètres chargé"
-
-#: tools/memory.py:420
-msgid "Can't load params template !"
+#: src/memory/memory.py:703
+#, fuzzy
+msgid "Loading default params template"
+msgstr "Impossible de charger le modèle des paramètres !"
+
+#: src/memory/memory.py:716
+msgid "Can't read main config !"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:750
+#, python-format
+msgid "Parameters loaded from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:753
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't load parameters from file: %s"
 msgstr "Impossible de charger le modèle des paramètres !"
 
-#: tools/memory.py:423
-msgid "No params template, using default template"
-msgstr "Pas de modèle de paramètres, utilisation du modèle par défaut"
-
-#: tools/memory.py:428
-msgid "params loaded"
-msgstr "paramètres chargés"
-
-#: tools/memory.py:430
-msgid "Can't load params !"
-msgstr "Impossible de charger les paramètres !"
-
-#: tools/memory.py:437
-msgid "history loaded"
-msgstr "Historique chargée"
-
-#: tools/memory.py:439
-msgid "Can't load history !"
-msgstr "Impossible de charger l'historique !"
-
-#: tools/memory.py:446
-msgid "private values loaded"
-msgstr "Données privées chargées"
-
-#: tools/memory.py:448
-msgid "Can't load private values !"
-msgstr "Impossible de charger les données privées !"
-
-#: tools/memory.py:464
-msgid "params saved"
-msgstr "Paramètres sauvés"
-
-#: tools/memory.py:467
-msgid "history saved"
-msgstr "Historique sauvée"
-
-#: tools/memory.py:470
-msgid "private values saved"
-msgstr "Données privées sauvées"
-
-#: tools/memory.py:513
-msgid "source JID not found !"
-msgstr "JID source introuvable !"
-
-#: tools/memory.py:517
-msgid "dest JID not found !"
-msgstr "JID destination introuvable !"
-
-#: tools/memory.py:544
-msgid "Trying to add a contact to a non-existant profile"
-msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
-
-#: tools/memory.py:556
-msgid "Trying to delete a contact for a non-existant profile"
-msgstr "Tentative de suppression d'un contact pour un profile inexistant"
-
-#: tools/memory.py:564
-msgid "Asking a contact for a non-existant profile"
-msgstr "Demande d'un contact pour un profile inexistant"
-
-#: tools/memory.py:578 tools/memory.py:627
-msgid "Asking contacts for a non-existant profile"
-msgstr "Demande de contacts pour un profile inexistant"
-
-#: tools/memory.py:589
+#: src/memory/memory.py:769
+#, python-format
+msgid "[%s] Profile session started"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:775
+#, fuzzy, python-format
+msgid "[%s] Profile session purge"
+msgstr "Ce profile n'est pas utilisé"
+
+#: src/memory/memory.py:780
+#, python-format
+msgid "Trying to purge roster status cache for a profile not in memory: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:790
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Parameters saved to file: %s"
+msgstr "Échec de la désinscription: %s"
+
+#: src/memory/memory.py:793
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't save parameters to file: %s"
+msgstr "Impossible de charger le modèle des paramètres !"
+
+#: src/memory/memory.py:879
+#, python-format
+msgid ""
+"Entities (%(category)s/%(type)s) of %(server)s not available, maybe they "
+"haven't been asked yet?"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:908
+#, fuzzy
+msgid "Trying find server feature for a non-existant profile"
+msgstr "Tentative d'ajout d'informations de présence à un profile inexistant"
+
+#: src/memory/memory.py:916
+#, python-format
+msgid "Features of %s not available, maybe they haven't been asked yet?"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:925
+#, fuzzy
+msgid "Asking contacts for a non-existant or not connected profile"
+msgstr "Demande de vcard pour un profile inexistant ou non connecté"
+
+#: src/memory/memory.py:929
+msgid "Entity not in cache"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/memory.py:953
 msgid "Trying to add presence status to a non-existant profile"
 msgstr "Tentative d'ajout d'informations de présence à un profile inexistant"
 
-#: tools/memory.py:617
+#: src/memory/memory.py:973 src/memory/memory.py:1004
+#, fuzzy
+msgid "Trying to get entity data for a non-existant profile"
+msgstr "Tentative de suppression d'un contact pour un profile inexistant"
+
+#: src/memory/memory.py:1047
 msgid "Asking waiting subscriptions for a non-existant profile"
 msgstr "Demande des inscriptions en attente pour un profile inexistant"
 
-#: tools/xml_tools.py:79
-msgid "INTERNAL ERROR: parameters xml not valid"
-msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
-
-#: tools/xml_tools.py:86
-msgid "INTERNAL ERROR: params categories must have a name"
-msgstr "ERREUR INTERNE: les catégories des paramètres doivent avoir un nom"
-
-#: tools/xml_tools.py:93
-msgid "INTERNAL ERROR: params must have a name"
-msgstr "ERREUR INTERNE: les paramètres doivent avoir un nom"
-
-#: tools/xml_tools.py:127
+#: src/memory/persistent.py:38
+msgid "PersistentDict can't be used before memory initialisation"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:38
+msgid "Connecting database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:43
+msgid "Can't activate foreign keys"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:46
+#, fuzzy
+msgid "The database is new, creating the tables"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: src/memory/sqlite.py:65
+#, python-format
+msgid "Error while creating tables in database [QUERY: %s]"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't delete profile [%s]"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profile [%s] ?"
+
+#: src/memory/sqlite.py:117
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Profile [%s] deleted"
+msgstr "Aucun profile sélectionné"
+
+#: src/memory/sqlite.py:131
+#, fuzzy
+msgid "loading general parameters from database"
+msgstr "Impossible de charger les paramètres généraux !"
+
+#: src/memory/sqlite.py:144
+#, fuzzy
+msgid "loading individual parameters from database"
+msgstr "Impossible de charger les paramètres individuels !"
+
+#: src/memory/sqlite.py:166
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't set general parameter (%(category)s/%(name)s) in database"
+msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
+
+#: src/memory/sqlite.py:177
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown panel type [%s]"
-msgstr "Type d'action inconnu"
-
-#: tools/xml_tools.py:150
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown layout type [%s]"
-msgstr "Type d'action inconnu"
-
-#: tools/xml_tools.py:286
-msgid "Trying to add a category without parent tabs layout"
+msgid ""
+"Can't set individual parameter (%(category)s/%(name)s) for [%(profile)s] in "
+"database"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer la valeur par défaut pour [%(category)s/%(name)s]: "
+"%(reason)s"
+
+#: src/memory/sqlite.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save following message in history: from [%(from_jid)s] to [%(to_jid)s] "
+"==> [%(message)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:261
+#, python-format
+msgid "loading general private values [namespace: %s] from database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:263 src/memory/sqlite.py:279
+#, python-format
+msgid "No data present in database for namespace %s"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:276
+#, python-format
+msgid "loading individual private values [namespace: %s] from database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:288
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set general private value (%(key)s) [namespace:%(namespace)s] in "
+"database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:300
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set individual private value (%(key)s) [namespace: %(namespace)s] for "
+"[%(profile)s] in database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:310
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't delete general private value (%(key)s) [namespace:%(namespace)s] in "
+"database"
 msgstr ""
-"Tentative d'ajout d'une catégorie sans disposition dans l'onglet parent"
-
-#: tools/xml_tools.py:289
-msgid "parent layout of a category is not tabs"
-msgstr "la disposition parente d'une catégorie n'est pas \"tabs\" (onglets)"
-
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:52
+
+#: src/memory/sqlite.py:321
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't delete individual private value (%(key)s) [namespace: %(namespace)s] "
+"for [%(profile)s] in database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:335
+#, python-format
+msgid "loading general private binary values [namespace: %s] from database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:337 src/memory/sqlite.py:353
+#, python-format
+msgid "No binary data present in database for namespace %s"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:350
+#, python-format
+msgid "loading individual private binary values [namespace: %s] from database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:362
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set general private binary value (%(key)s) [namespace:%(namespace)s] "
+"in database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:374
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set individual binary private value (%(key)s) [namespace: "
+"%(namespace)s] for [%(profile)s] in database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:384
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't delete general private binary value (%(key)s) [namespace:"
+"%(namespace)s] in database"
+msgstr ""
+
+#: src/memory/sqlite.py:395
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't delete individual private binary value (%(key)s) [namespace: "
+"%(namespace)s] for [%(profile)s] in database"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:50
 msgid ""
 "This plugin allow to manage your CouchSurfing account throught your SàT "
 "frontend"
@@ -489,20 +2185,21 @@
 "Cette extension vous permet de gérer votre compte CouchSurfing à travers "
 "votre frontend SàT"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:71
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin CS initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:76
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:75
 msgid "Plugin"
 msgstr "Extension"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:76
-msgid "Launch CoushSurfing mangement interface"
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Launch CoushSurfing management interface"
 msgstr "Lancement de l'interface de gestion de CouchSurfing"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:84
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:95
 msgid ""
 "Impossible to contact CS website, please check your login/password, "
 "connection or try again later"
@@ -510,7 +2207,7 @@
 "Impossible de contacter le site CouchSurfing, veuillez vérifier vos "
 "identifiant/mot de passe, votre connexion, ou essayez un peu plus tard"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:92
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:103
 msgid ""
 "You have to fill your CouchSurfing login & password in parameters before "
 "using this interface"
@@ -518,15 +2215,15 @@
 "Vous devez remplir vos identifiant & mot de passe CouchSurfing dans les "
 "paramètres avant d'utiliser cette interface"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:167
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:162
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:168
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:163
 #, python-format
 msgid ""
-"G'day %(name)s, you have %(nb_message)i unread message%(plural_mess)s and %"
-"(unread_CR_mess)s unread couch request message%(plural_CR)s\n"
+"G'day %(name)s, you have %(nb_message)i unread message%(plural_mess)s and "
+"%(unread_CR_mess)s unread couch request message%(plural_CR)s\n"
 "If you want to send a message, select the recipient(s) in the list below"
 msgstr ""
 "Bonjour %(name)s, vous avez %(nb_message)i message%(plural_mess)s non lus et "
@@ -534,31 +2231,31 @@
 "Si vous voulez envoyer un message, sélectionnez le(s) destinataire(s) dans "
 "la liste ci-dessous."
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:170
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:165
 #, python-format
 msgid "Show unread message%(plural)s in external web browser"
 msgstr "Afficher le%(plural)s message%(plural)s non lu dans un navigateur web"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:173
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:176
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:171
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:179
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:174
 msgid "send"
 msgstr "envoyer"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:200
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:195
 #, python-format
 msgid ""
 "CS friend found: %(friend_name)s (id: %(friend_id)s, link: %(friend_link)s)"
 msgstr ""
 "Amis CS trouvé: %(friend_name)s (id: %(friend_id)s, link: %(friend_link)s)"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:225
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:218
 msgid ""
 "INTERNAL ERROR: no confirmation of message sent by CS, maybe the site has "
 "been modified ?"
@@ -566,12 +2263,12 @@
 "ERREUR INTERNE: aucune confirmation du message envoyée par CS, peut être que "
 "le site a été modifié ?"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:236
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:229
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sending message to %s"
 msgstr "Envoi du message jabber à %s"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:237
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:230
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,62 +2287,496 @@
 "---\n"
 "\n"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:243
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:236
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:244
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:237
 msgid "The message has been sent to every recipients"
 msgstr "Le message a été envoyé à tous les destinataires"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:257
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:250
 msgid "There is not recipient selected for this message !"
 msgstr "Il n'y a aucun destinataire pour ce message !"
 
-#: plugins/plugin_misc_cs.py:264
+#: src/plugins/deprecated_misc_cs.py:256
 #, python-format
 msgid "sending message to %(friends)s with subject [%(subject)s]"
 msgstr "Envoi du message à %(friends)s avec le sujet [%(subject)s]"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:56
+#: src/plugins/plugin_exp_command_export.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of command export"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_command_export.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Plugin command export initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_parrot.py:35
+msgid "Implementation of parrot mode (repeat messages between 2 entities)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_parrot.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Parrot initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of SI Pipe Transfer"
+msgstr ""
+"Implémentation de l'initialisation de flux pour le transfert de fichier "
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Pipe initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:66
+#, python-format
+msgid "SI Pipe Transfer: TimeOut reached for id %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:71 src/plugins/plugin_xep_0096.py:70
+#, fuzzy
+msgid "kill id called on a non existant approval id"
+msgstr "Demande d'un contact pour un profile inexistant"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:81
+msgid "EXP-PIPE file transfer requested"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:90
+#, fuzzy
+msgid "No pipe element found"
+msgstr "Aucun profile sélectionné"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:100 src/plugins/plugin_xep_0096.py:117
+#, fuzzy
+msgid "No stream method found"
+msgstr "Aucune donnée trouvée"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:104 src/plugins/plugin_xep_0096.py:121
+msgid "Can't find a valid stream method"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:108 src/plugins/plugin_xep_0096.py:125
+#, fuzzy
+msgid "No feature element found"
+msgstr "Aucune donnée trouvée"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:133 src/plugins/plugin_xep_0096.py:159
+msgid "dest path not found in frontend_data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:143 src/plugins/plugin_xep_0096.py:171
+msgid ""
+"Unknown stream method, this should not happen at this stage, cancelling "
+"transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:153 src/plugins/plugin_xep_0096.py:186
+#, python-format
+msgid "Transfer [%s] refused"
+msgstr "Transfert [%s] refusé"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:164 src/plugins/plugin_exp_pipe.py:249
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:197
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transfer %s successfuly finished"
+msgstr "Transfert [%s] refusé"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:175
+#, python-format
+msgid "Transfer %(id)s failed with stream method %(s_method)s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:180 src/plugins/plugin_xep_0096.py:216
+msgid "All stream methods failed, can't transfer the file"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pipe transfer refused by %s"
+msgstr "Transfert [%s] refusé"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The contact %s refused your pipe stream"
+msgstr "Le contact %s a refusé votre inscription"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:188
+msgid "Pipe stream refused"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:190
+#, python-format
+msgid "Error during pipe stream transfer with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"Something went wrong during the pipe stream session intialisation with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:191
+msgid "Pipe stream error"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:197 src/plugins/plugin_xep_0096.py:233
+msgid "Protocol error during file transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:202 src/plugins/plugin_xep_0096.py:238
+msgid "No feature element"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:209 src/plugins/plugin_xep_0096.py:245
+#, fuzzy
+msgid "No stream method choosed"
+msgstr "Contact choisi: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:223 src/plugins/plugin_xep_0096.py:267
+msgid "Invalid stream method received"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:235 src/plugins/plugin_xep_0096.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Trying to send a file from an unknown profile"
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_exp_pipe.py:254
+#, python-format
+msgid "Transfer %(id)s failed with stream method %(s_method)s %(profile)s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:38
+msgid "SàT account creation"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Prosody registration success"
+msgstr "Inscription réussie"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't register Prosody account (error code: %(code)d): %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Account initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Impossible de trouver la VCard de %s"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_account.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Prosody path found: %s"
+msgstr "Fonctionnalité trouvée: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of microblogging with roster access"
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Group blog plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:142
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:309
+#, python-format
+msgid "No client for this profile key: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:148
+msgid "Looking for item-access power pubsub server"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:156
+#, python-format
+msgid "item-access powered pubsub service found: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:166
+msgid "No item-access powered pubsub server found, can't use group blog"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Unknown access_type"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_groupblog.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Unknown access type"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_imap.py:46
+msgid ""
+"Create an Imap server that you can use to read your \"normal\" type messages"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_imap.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Imap Server initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_imap.py:71
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Launching IMAP server on port %d"
+msgstr "Lancement du serveur de flux Socks5 sur le port %d"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_imap.py:439
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server connection started"
+msgstr "Connexion du serveur SOCKS 5 démarrée"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_imap.py:442
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IMAP server connection lost (reason: %s)"
+msgstr "Connexion du serveur SOCKS5 perdue (raison: %s)"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:47
+msgid "Intercept \"normal\" type messages, and put them in a Maildir type box"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Maildir initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Trying to remove an mailboxUser not referenced"
+msgstr "Tentative d'effacement d'une callback générale inconnue."
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:128
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:147
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:286
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:290
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:294
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: "
+msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:146
+msgid "Boxname doesn't exist in internal data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Trying to remove an observer for an inexistant mailbox"
+msgstr "Tentative de suppression d'un contact pour un profile inexistant"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:289
+msgid "Trying to remove an inexistant observer, no observer for this signal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_maildir.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Trying to remove an inexistant observer"
+msgstr "Vous essayer de connecter un profile qui n'existe pas"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Quiz game"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Quiz initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:182
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:404
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:431
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:392 src/plugins/plugin_misc_tarot.py:406
+#, python-format
+msgid "profile %s is unknown"
+msgstr "le profil %s est inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:254
+msgid ""
+"Bienvenue dans cette partie rapide de quizz, le premier à atteindre le score "
+"de 9 remporte le jeu\n"
+"\n"
+"Attention, tu es prêt ?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:282 src/plugins/plugin_misc_tarot.py:469
+#, python-format
+msgid "Player %(player)s is ready to start [status: %(status)s]"
+msgstr "Le joueur %(player)s est prêt à commencer [statut: %(status)s]"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_quiz.py:330 src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmanaged game element: %s"
+msgstr "élément de jeu de carte inconnu: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of radio collective"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Radio collective initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:99
+msgid "Can't access profile's data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:123
+msgid "No more participants in the radiocol: cleaning data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:158
+msgid "INTERNAL ERROR: can't find full path of the song to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_radiocol.py:165
+#, python-format
+msgid "INTERNAL ERROR: can't find %s on the file system"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:44
+msgid "Base class for MUC games"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:166
+#, python-format
+msgid "%s not allowed to join the game %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:235
+#, python-format
+msgid "%s not allowed to invite for the game %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:269
+#, python-format
+msgid "Still waiting for %s before starting the game %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:281
+#, python-format
+msgid "Preparing room for %s game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:284 src/plugins/plugin_xep_0045.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Unknown profile"
+msgstr "Afficher profile"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:385
+#, python-format
+msgid "%s game already created in room %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:388
+#, python-format
+msgid "%s game in room %s can only be created by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:401
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s game in room %s"
+msgstr "Construction du jeu de Tarot"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:409
+#, python-format
+msgid "Synchronize game %s in %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:438
+#, python-format
+msgid "new round for %s game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_room_game.py:495
+msgid "Message can not be sent without a sender profile"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:46
+msgid ""
+"Create a SMTP server that you can use to send your \"normal\" type messages"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Plugin SMTP Server initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Launching SMTP server on port %d"
+msgstr "Lancement du serveur de flux Socks5 sur le port %d"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:96
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't send message: %s"
+msgstr "message reçu de: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:201
+#, fuzzy
+msgid "SMTP server connection started"
+msgstr "Connexion du serveur SOCKS 5 démarrée"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_smtp.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "SMTP server connection lost (reason: %s)"
+msgstr "Connexion du serveur SOCKS5 perdue (raison: %s)"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:43
 #, fuzzy
 msgid "Implementation of Tarot card game"
 msgstr "Implementation de vcard-temp"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:63
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Tarot initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:66
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:60
 msgid "Passe"
 msgstr "Passe"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:66
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:60
 msgid "Petite"
 msgstr "Petite"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:66
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:60
 msgid "Garde"
 msgstr "Garde"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:66
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:60
 msgid "Garde Sans"
 msgstr "Garde Sans"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:66
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:60
 msgid "Garde Contre"
 msgstr "Garde Contre"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:126
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:102
 msgid "contrat selection"
 msgstr "Sélection du contrat"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:139
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:115
 msgid "scores"
 msgstr "points"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:221 plugins/plugin_misc_tarot.py:252
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:196 src/plugins/plugin_misc_tarot.py:227
 #, python-format
 msgid ""
 "Player %(excuse_owner)s give %(card_waited)s to %(player_waiting)s for "
@@ -654,7 +2785,7 @@
 "Le joueur %(excuse_owner)s donne %(card_waited)s à %(player_waiting)s en "
 "compensation pour l'Excuse"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:257
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:232
 #, python-format
 msgid ""
 "%(excuse_owner)s keep the Excuse but has not card to give, %(winner)s is "
@@ -663,21 +2794,7 @@
 "%(excuse_owner)s garde l'Excuse mais n'a aucune carte à donner, %(winner)s "
 "en attend une"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:305
-msgid "INTERNAL ERROR: contrat not managed (mispelled ?)"
-msgstr "ERREUR INTERNE: contrat inconnu (mal orthographié ?)"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:324
-#, python-format
-msgid ""
-"The attacker (%(attaquant)s) makes %(points)i and needs to make %"
-"(point_limit)i (%(nb_bouts)s oulder%(plural)s%(separator)s%(bouts)s): he %"
-"(victory)s"
-msgstr ""
-"L'attaquant (%(attaquant)s) fait %(points)i et joue pour %(point_limit)i (%"
-"(nb_bouts)s bout%(plural)s%(separator)s%(bouts)s): il %(victory)s"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:327
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:242 src/plugins/plugin_misc_tarot.py:314
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -692,379 +2809,1119 @@
 "points pour cette partie ==> %(score_game)i\n"
 "point au total ==> %(total_score)i"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:385
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:292
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: contrat not managed (mispelled ?)"
+msgstr "ERREUR INTERNE: contrat inconnu (mal orthographié ?)"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:311
+#, python-format
+msgid ""
+"The attacker (%(attaquant)s) makes %(points)i and needs to make "
+"%(point_limit)i (%(nb_bouts)s oulder%(plural)s%(separator)s%(bouts)s): he "
+"%(victory)s"
+msgstr ""
+"L'attaquant (%(attaquant)s) fait %(points)i et joue pour %(point_limit)i "
+"(%(nb_bouts)s bout%(plural)s%(separator)s%(bouts)s): il %(victory)s"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:372
 msgid "Internal error: unmanaged game stage"
 msgstr "ERREUR INTERNE: état de jeu inconnu"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:402
-msgid "Creating Tarot game"
-msgstr "Construction du jeu de Tarot"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:406 plugins/plugin_misc_tarot.py:431
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:448 plugins/plugin_misc_tarot.py:465
-#, python-format
-msgid "profile %s is unknown"
-msgstr "le profil %s est inconnu"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:409
-#, python-format
-msgid "Tarot game already started in room %s"
-msgstr "Un jeu de Tarot est déjà lancé dans le salon %s"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:450
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:394
 #, python-format
 msgid "contrat [%(contrat)s] choosed by %(profile)s"
 msgstr "contrat [%(contrat)s] choisi par %(profile)s"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:467
-#, python-format
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:408
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Cards played by %(profile)s: [%(cards)s]"
 msgstr "Cartes jouées par %(profile)s: [%(cards)s]"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:475
-msgid "new Tarot game"
-msgstr "nouveau jeu de Tarot"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:532
-#, python-format
-msgid "Player %(player)s is ready to start [status: %(status)s]"
-msgstr "Le joueur %(player)s est prêt à commencer [statut: %(status)s]"
-
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:567
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:502
+msgid "Everybody is passing, round ended"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:509
 #, python-format
 msgid "%(player)s win the bid with %(contrat)s"
 msgstr "%(player)s remporte l'enchère avec %(contrat)s"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:591
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:530
+#, fuzzy
 msgid "tarot: chien received"
 msgstr "tarot: chien reçu"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:646
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:581
 #, python-format
 msgid "The winner of this trick is %s"
 msgstr "le vainqueur de cette main est %s"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:691
-#, python-format
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:625
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unmanaged error type: %s"
 msgstr "type d'erreur inconnu: %s"
 
-#: plugins/plugin_misc_tarot.py:693
+#: src/plugins/plugin_misc_tarot.py:627
 #, python-format
 msgid "Unmanaged card game element: %s"
 msgstr "élément de jeu de carte inconnu: %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:62
+#: src/plugins/plugin_misc_text_commands.py:32
+msgid "IRC like text commands"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_commands.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Text commands initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_commands.py:230
+msgid "Invalid jid, can't whois"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_commands.py:233
+#, python-format
+msgid "whois for %(jid)s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_commands.py:255
+#, python-format
+msgid ""
+"Text commands available:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_syntaxes.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Composition"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_syntaxes.py:57
+msgid "Management of various text syntaxes (XHTML-IM, Markdown, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_text_syntaxes.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Text syntaxes plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_xmllog.py:33
+msgid "Send raw XML logs to bridge"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_misc_xmllog.py:46
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: Unmanaged XML type"
+msgstr "ERREUR INTERNE: contrat inconnu (mal orthographié ?)"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_xmllog.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Activate XML log"
+msgstr "Lancement du flux"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_xmllog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Plugin XML Log initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_misc_xmllog.py:79
+msgid "XML log activated"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0020.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Feature Negotiation"
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0020.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Plugin XEP_0020 initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0020.py:71
+#, python-format
+msgid "More than one value choosed for %s, keeping the first one"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0033.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0033.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Extended Stanza Addressing plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0033.py:88
+msgid "XEP-0033 is being used but the server doesn't support it!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0033.py:91
+#, python-format
+msgid "Stanzas using XEP-0033 should be addressed to %s, not %s!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0033.py:92
+msgid "TODO: addressing has be fixed by the backend... fix it in the frontend!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Implementation of Multi-User Chat"
-msgstr ""
-"Implémentation de l'initialisation de flux pour le transfert de fichier "
-
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:68
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:56
 #, fuzzy
 msgid "Plugin XEP_0045 initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:85
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:78
 #, python-format
 msgid "Unknown or disconnected profile (%s)"
 msgstr "Profil inconnu ou déconnecté (%s)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:99
-msgid "Error when joining the room"
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Error while configuring the room"
 msgstr "Erreur en tentant de rejoindre le salon"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:101
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while joining the room %s"
+msgstr "Erreur en tentant de rejoindre le salon"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:111 src/plugins/plugin_xep_0045.py:258
 msgid "Group chat error"
 msgstr "Erreur de salon de discussion"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:137
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Can't find a MUC service"
+msgstr "Impossible de trouver la VCard de %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:231
 #, python-format
 msgid "%(profile)s is already in room %(room_jid)s"
 msgstr "%(profile)s est déjà dans le salon %(room_jid)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:139
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:233
 #, python-format
 msgid "[%(profile)s] is joining room %(room)s with nick %(nick)s"
 msgstr "[%(profile)s] rejoint %(room)s avec %(nick)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:164
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:256
 #, python-format
+msgid "Invalid room jid: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:347
+#, fuzzy, python-format
 msgid "user %(nick)s has joined room (%(room_id)s)"
 msgstr "L'utilisateur %(nick)s a rejoint le salon (%(room_id)s)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:169
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:359
 #, python-format
+msgid "Room [%(room)s] left (%(profile)s))"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:365
+#, fuzzy, python-format
 msgid "user %(nick)s left room (%(room_id)s)"
 msgstr "L'utilisateur %(nick)s a quitté le salon (%(room_id)s)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0045.py:178
-#, python-format
+#: src/plugins/plugin_xep_0045.py:377
+#, fuzzy, python-format
 msgid "New subject for room (%(room_id)s): %(subject)s"
 msgstr "Nouveau sujet pour le salon (%(room_id)s): %(subject)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:62
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of In-Band Bytestreams"
+msgstr "Implémentation du « SOCKS5 Bytestreams » (flux d'octets SOCKS5)"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In-Band Bytestreams plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:79
+#, python-format
+msgid "In-Band Bytestream: TimeOut reached for id %(sid)s [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:89 src/plugins/plugin_xep_0065.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Client no more in cache"
+msgstr "fichier [%s] déjà en cache"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:92 src/plugins/plugin_xep_0065.py:520
+#, fuzzy
+msgid "kill id called on a non existant id"
+msgstr "Demande d'un contact pour un profile inexistant"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:148
+msgid "IBB stream opening"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:158
+#, python-format
+msgid "malformed IBB transfer: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:162
+#, python-format
+msgid "Ignoring unexpected IBB transfer: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:166 src/plugins/plugin_xep_0047.py:242
+msgid "sended jid inconsistency (man in the middle attack attempt ?)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:195
+msgid "IBB stream closing"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Received data for an unknown session id"
+msgstr "Confirmation inconnue reçue"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:249
+msgid "Sequence error"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:262
+msgid "Invalid base64 data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:295 src/plugins/plugin_xep_0065.py:561
+msgid "stream length not managed yet"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0047.py:324 src/plugins/plugin_xep_0065.py:604
+#, fuzzy
+msgid "Transfer failed"
+msgstr "Transfert [%s] refusé"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:56
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:207
+#, fuzzy
+msgid "plugin XEP-0050 initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:215
+msgid "Execute ad-hoc commands"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:221
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Please select a command"
+msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau profile"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Please enter target jid"
+msgstr "Veuillez entrer le JID de votre nouveau contact"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:345
+#, fuzzy
+msgid "status selection"
+msgstr "Sélection du contrat"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:369
+#, fuzzy
+msgid "Updated"
+msgstr "mise à jour de %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0050.py:373
+msgid "Status updated"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:64
 msgid "Implementation of vcard-temp"
 msgstr "Implementation de vcard-temp"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:68
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:74
 msgid "Plugin XEP_0054 initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:111
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:143
 #, python-format
 msgid "Photo of type [%s] found"
 msgstr "Photo du type [%s] trouvée"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:113
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:145
 msgid "Decoding binary"
 msgstr "Décodage des données"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:120
-#, python-format
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:152
+#, fuzzy, python-format
 msgid "file saved to %s"
 msgstr "fichier enregistré dans %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:122
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:154
 #, python-format
 msgid "file [%s] already in cache"
 msgstr "fichier [%s] déjà en cache"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:128
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:160
 msgid "parsing vcard"
 msgstr "Analyse de la vcard"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:154
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:182
 #, python-format
 msgid "FIXME: [%s] VCard tag is not managed yet"
 msgstr "CORRIGEZ-MOI: la balise VCard [%s] VCard n'est pas encore gérée"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:160
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:188
 msgid "VCard found"
 msgstr "VCard trouvée"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:166
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:199
 msgid "FIXME: vCard not found as first child element"
 msgstr "CORRIGEZ-MOI: la vCard n'est pas le premier élément enfant"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:171
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:205
 #, python-format
 msgid "Can't find VCard of %s"
 msgstr "Impossible de trouver la VCard de %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:180
-msgid "Asking vcard for an non-existant or not connected profile"
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Asking vcard for a non-existant or not connected profile"
 msgstr "Demande de vcard pour un profile inexistant ou non connecté"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:183
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:218
 #, python-format
 msgid "Asking for %s's VCard"
 msgstr "Demande de la VCard de %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:198
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:233
 #, python-format
 msgid "Asking for an uncached avatar [%s]"
 msgstr "Demande d'un avatar qui n'est pas en cache [%s]"
 
-#: plugins/plugin_xep_0054.py:245
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Trying to set avatar for a non-existant or not connected profile"
+msgstr "Demande de vcard pour un profile inexistant ou non connecté"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0054.py:307
 msgid "New avatar found, requesting vcard"
 msgstr "Nouvel avatar trouvé, demande de vcard"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:89
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Jabber Search"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Jabber search plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:75 src/plugins/plugin_xep_0055.py:116
+msgid "No query element found"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:80 src/plugins/plugin_xep_0055.py:121
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:59
+msgid "No data form found"
+msgstr "Aucune donnée trouvée"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:87
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Fields request failure: %s"
+msgstr "Échec de l'inscription: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0055.py:130
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Search request failure: %s"
+msgstr "Échec de la désinscription: %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0060.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of PubSub Protocol"
+msgstr "Implémentation du protocole de transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0060.py:51
+#, fuzzy
+msgid "PubSub plugin initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0060.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Trying to %(action)s with an unknown profile key [%(profile_key)s]"
+msgstr "Tentative d'accès à un profile inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0060.py:93
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: no handler for required profile"
+msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0060.py:170
+msgid "Publish node deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:90
 msgid "Implementation of SOCKS5 Bytestreams"
 msgstr "Implémentation du « SOCKS5 Bytestreams » (flux d'octets SOCKS5)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:135
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:142
 msgid "Protocol init"
 msgstr "Initialisation du protocole"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:217
-#, python-format
-msgid "Adding connection: %(address)s, %(connection)s"
-msgstr "Ajout d'une connexion: %(address)s, %(connection)s"
-
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:313
-#, python-format
-msgid "Saving file in %s."
-msgstr "Sauvegarde du fichier dans %s."
-
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:364
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:338
 msgid "File transfer completed, closing connection"
 msgstr "Transfert de fichier terminé, fermeture de la connexion"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:442
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:404
 msgid "Socks 5 server connection started"
 msgstr "Connexion du serveur SOCKS 5 démarrée"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:445
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:407
 #, python-format
 msgid "Socks 5 server connection lost (reason: %s)"
 msgstr "Connexion du serveur SOCKS5 perdue (raison: %s)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:452
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:432
 msgid "Socks 5 client connection started"
 msgstr "Connexion du client SOCKS 5 démarrée"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:455
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:435
 #, python-format
 msgid "Socks 5 client connection lost (reason: %s)"
 msgstr "Connexion du client SOCKS5 perdue (raison: %s)"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:472
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:462
 msgid "Plugin XEP_0065 initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0065"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:474
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:468
+#, fuzzy
 msgid "registering"
 msgstr "enregistrement"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:484
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:476
 #, python-format
 msgid "Launching Socks5 Stream server on port %d"
 msgstr "Lancement du serveur de flux Socks5 sur le port %d"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:500
-msgid "Launching socks5 initiator"
-msgstr "Lancement de socks5 en mode initiateur"
-
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:515
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:507
+#, python-format
+msgid "Socks5 Bytestream: TimeOut reached for id %(sid)s [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:557
+msgid "Unknown profile, this should not happen"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:614
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, can't do transfer"
+msgstr "ERREUR INTERNE: état de jeu inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:624 src/plugins/plugin_xep_0065.py:797
+msgid "No streamhost found in stream query"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:629
+msgid "A proxy server is used"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:634
+msgid "Proxy jid is not the same as in parameters, this should not happen"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:642 src/plugins/plugin_xep_0065.py:736
+#, fuzzy
+msgid "activating stream"
+msgstr "Lancement du flux"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Can't activate the proxy stream"
+msgstr " Ferme l'application"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:690
+msgid "BS stream query"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:704
+#, python-format
+msgid "Ignoring unexpected BS transfer: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:713
+#, python-format
+msgid "No streamhost found in stream query %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:722
+msgid "incomplete streamhost element"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:728
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Stream proposed: host=[%(host)s] port=[%(port)s]"
 msgstr "Flux proposé: serveur=[%(host)s] port=[%(post)s]"
 
-#: plugins/plugin_xep_0065.py:531
-msgid "activating stream"
-msgstr "Lancement du flux"
-
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:41
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:789
+msgid "Can't determine proxy informations"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:793
+msgid "Bad answer received from proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:800
+msgid ""
+"Multiple streamhost elements in proxy not managed, keeping only the first one"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0065.py:813
+msgid "No proxy found on this server"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0071.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of XHTML-IM"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0071.py:71
+#, fuzzy
+msgid "XHTML-IM plugin initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:37
 msgid "Implementation of in-band registration"
 msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:47
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:44
 msgid "Plugin XEP_0077 initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0077"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:62
-msgid "No data form found"
-msgstr "Aucune donnée trouvée"
-
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:64
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:61
 msgid "This gateway can't be managed by SàT, sorry :("
 msgstr "Ce transport ne peut être gérée par SàT, désolé :("
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:85
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:82
 msgid "Your are now unregistred"
 msgstr "Vous êtes maintenant désinscrit"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:89
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:86
 #, python-format
 msgid "Unregistration failure: %s"
 msgstr "Échec de la désinscription: %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:93
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:90
 #, python-format
 msgid "Unregistration failed: %s"
 msgstr "Échec de la désinscription: %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:116
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:113
+#, fuzzy
 msgid "Registration failed"
-msgstr "Échec de l'inscription"
-
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:134 plugins/plugin_xep_0096.py:154
+msgstr "Éched de l'insciption (%s)"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:131 src/plugins/plugin_xep_0095.py:183
 msgid "Asking for an non-existant or not connected profile"
 msgstr "Demande d'un profile inexistant ou non connecté"
 
-#: plugins/plugin_xep_0077.py:137
+#: src/plugins/plugin_xep_0077.py:134
 #, python-format
 msgid "Asking registration for [%s]"
 msgstr "Demande d'enregistrement pour [%s]"
 
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:52
+#: src/plugins/plugin_xep_0085.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Chat State Notifications Protocol"
+msgstr "Implémentation du protocole de transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0085.py:89
+msgid "Enable chat state notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0085.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Chat State Notifications plugin initialization"
+msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0095.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Stream Initiation"
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0095.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Plugin XEP_0095 initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0095.py:75
+#, fuzzy
+msgid "XEP-0095 Stream initiation"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0095.py:161
+msgid "sending stream initiation accept answer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0095.py:188
+#, python-format
+msgid "Stream Session ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:43
 msgid "Implementation of SI File Transfer"
 msgstr ""
 "Implémentation de l'initialisation de flux pour le transfert de fichier "
 
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:58
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:50
 msgid "Plugin XEP_0096 initialization"
 msgstr "Initialisation du plugin XEP_0096"
 
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:67
-msgid "XEP-0096 management"
-msgstr "Gestion de XEP-0096"
-
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:75
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:65
+#, python-format
+msgid "SI File Transfer: TimeOut reached for id %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:80
+msgid "XEP-0096 file transfer requested"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:100
 #, python-format
 msgid "File proposed: name=[%(name)s] size=%(size)s"
 msgstr "Fichier proposé: nom=[%(name)s] taille=%(size)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:91
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:107
+#, fuzzy
+msgid "No file element found"
+msgstr "Aucun profile sélectionné"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:208
 #, python-format
-msgid "Transfer [%s] refused"
+msgid "Transfer %(id)s failed with stream method %(s_method)s: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File transfer refused by %s"
 msgstr "Transfert [%s] refusé"
 
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:96
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The contact %s refused your file"
+msgstr "Le contact %s a refusé votre inscription"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:224
+#, fuzzy
+msgid "File refused"
+msgstr "refusé"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:226
 #, python-format
-msgid "Transfer [%s] accepted"
-msgstr "Transfert [%s] accepté"
-
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:99
-msgid "Approved unknow id !"
-msgstr "id inconnue approuvée !"
-
-#: plugins/plugin_xep_0096.py:111
-msgid "Feature negociation"
-msgstr "Négociation de fonctionnalités"
-
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:38
+msgid "Error during file transfer with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:227
+#, python-format
+msgid ""
+"Something went wrong during the file transfer session intialisation with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:227
+#, fuzzy
+msgid "File transfer error"
+msgstr "Transfert de fichier"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:299
+#, python-format
+msgid "Transfer %(sid)s successfuly finished [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0096.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Transfer %(id)s failed with stream method %(s_method)s: %(reason)s "
+"[%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:33
 msgid "Implementation of Gateways protocol"
 msgstr "Implémentation du protocole de transports"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:44
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:40
 msgid "Gateways plugin initialization"
 msgstr "Initialisation de l'extension pour les transports"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:54
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:50
 #, python-format
 msgid "All items checked for id [%s]"
 msgstr "Tous les points ont été vérifiés pour l'id [%s]"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:65
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:61
 #, python-format
 msgid "Found gateway (%(jid)s): %(identity)s"
 msgstr "Transport trouvé (%(jid)s): %(identity)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:76
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:72
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error when discovering [%(jid)s]: %(error)s"
 msgstr "Erreur en analysant [%(jid)s]: %(condition)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:85
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:80
 msgid "No gateway found"
 msgstr "Aucun transport trouvé"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:92
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:87
 #, python-format
 msgid "item found: %s"
 msgstr "object trouvé: %s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:97
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:92
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error when discovering [%(target)s]: %(condition)s"
 msgstr "Erreur en analysant [%(jid)s]: %(condition)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:98
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:93
 #, python-format
 msgid "Error while trying to discover %(target)s gateways: %(error_mess)s"
 msgstr "Erreur en essayant d'analyser %(target)s portails: %(error_mess)s"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:104
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:98
 msgid "Registration successful, doing the rest"
 msgstr "Inscription réussie, lancement du reste de la procédure"
 
-#: plugins/plugin_xep_0100.py:124
+#: src/plugins/plugin_xep_0100.py:118
 #, fuzzy, python-format
 msgid "find gateways (target = %(target)s, profile = %(profile)s)"
 msgstr "transports trouvée (cible = %s)"
 
+#: src/plugins/plugin_xep_0115.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of entity capabilities"
+msgstr "Implementation de vcard-temp"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0115.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Plugin XEP_0115 initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0115.py:148
+#, python-format
+msgid "Capability hash generated: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Personal Eventing Protocol"
+msgstr "Implémentation du protocole de transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:49
+#, fuzzy
+msgid "PEP plugin initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Trying to send personal event with an unknown profile key [%s]"
+msgstr "Tentative d'appel d'un profile inconnue"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Trying to send personal event for an unknown type"
+msgstr "Tentative d'assigner un paramètre à un profile inconnu"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:106
+#, fuzzy
+msgid "No item found"
+msgstr "Aucun transport trouvé"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:111
+msgid "Can't find mood element in mood event"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0163.py:115
+#, fuzzy
+msgid "No mood found"
+msgstr "Aucune donnée trouvée"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of Direct MUC Invitations"
+msgstr "Implémentation de l'enregistrement en ligne"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:71
+msgid "Auto-join MUC on invitation"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Plugin XEP_0249 initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:95 src/plugins/plugin_xep_0249.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Profile doesn't exists !"
+msgstr "Ce nom de profile existe déjà"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:125
+#, python-format
+msgid "Invitation accepted for room %(room)s [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:137
+#, python-format
+msgid "Invitation received for room %(room)s [%(profile)s]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:139
+msgid "Error while parsing invitation"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:143
+msgid "Invitation silently discarded because user is already in the room."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:154
+#, python-format
+msgid "You have been invited by %s to join the room %s. Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:154 src/plugins/plugin_xep_0249.py:157
+#, fuzzy
+msgid "MUC invitation"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0249.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An invitation from %s to join the room %s has been declined according to "
+"your personal settings."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Implementation of microblogging Protocol"
+msgstr "Implémentation du protocole de transports"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Microblogging plugin initialization"
+msgstr "Initialisation du plugin XEP_0054"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:95
+msgid "No entry element in microblog item"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:131
+msgid "Error while parsing atom entry for microblogging event"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find author"
+msgstr "Impossible de trouver la VCard de %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:200
+msgid "Microblog data must contain at least 'content' key"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:204
+msgid "Microblog data's content value must not be empty"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Can't find profile's jid"
+msgstr "Impossible de trouver la VCard de %s"
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:245
+#, python-format
+msgid "Microblog node has now access %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/plugin_xep_0277.py:249
+msgid "Can't set microblog access"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/misc.py:58
+#, python-format
+msgid "There is already a bound priority [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/misc.py:60
+#, python-format
+msgid "There is already a trigger with the same priority [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/xml_tools.py:151
+#, fuzzy
+msgid "INTERNAL ERROR: parameters xml not valid"
+msgstr "ERREUR INTERNE: les paramètres doivent avoir un nom"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:158
+msgid "INTERNAL ERROR: params categories must have a name"
+msgstr "ERREUR INTERNE: les catégories des paramètres doivent avoir un nom"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:165
+msgid "INTERNAL ERROR: params must have a name"
+msgstr "ERREUR INTERNE: les paramètres doivent avoir un nom"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:256
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown panel type [%s]"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:258
+msgid "form XMLUI need a submit_id"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/xml_tools.py:291
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown layout type [%s]"
+msgstr "Type d'action inconnu"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:498
+msgid "Trying to add a category without parent tabs layout"
+msgstr ""
+"Tentative d'ajout d'une catégorie sans disposition dans l'onglet parent"
+
+#: src/tools/xml_tools.py:501
+msgid "parent layout of a category is not tabs"
+msgstr "la disposition parente d'une catégorie n'est pas \"tabs\" (onglets)"
+
+#~ msgid "WARNING: unknown text type"
+#~ msgstr "ATTENTION: type de texte inconnu"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "INTERNAL ERROR: Tab not found"
+#~ msgstr "ERREUR INTERNE: paramètres xml non valides"
+
+#~ msgid "Impossible to list directory"
+#~ msgstr "Impossible de lister les répertoires"
+
+#~ msgid "Path: "
+#~ msgstr "Chemin:"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Favoris"
+
+#~ msgid "No GTK bookmarks file found"
+#~ msgstr "Aucun fichier favori pour GTK trouvé"
+
+#~ msgid "No KDE bookmarks file found"
+#~ msgstr "Aucun fichier favori pour KDE trouvé"
+
+#~ msgid "%(name)s is a SàT (Salut à Toi) frontend\n"
+#~ msgstr "%(name)s est un frontend pour SàT (Salut à Toi)\n"
+
+#~ msgid "Contact List"
+#~ msgstr "Liste de contacts"
+
+#~ msgid "hiding %s"
+#~ msgstr "On cache %s"
+
+#~ msgid "showing %s"
+#~ msgstr "On afficher %s"
+
+#~ msgid "FIXME: askConfirmation not implemented"
+#~ msgstr "CORRIGEZ-MOI: askConfirmation n'est pas implémenté"
+
+#~ msgid "Incomplete data"
+#~ msgstr "Données incomplétes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to call unknown function (%s)"
+#~ msgstr "Tentative d'appel d'une fonction inconnue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to access an unknown menu (%(category)s/%(name)s/%(type)s)"
+#~ msgstr "Demande d'un paramètre inconnu: (%(category)s/%(name)s)"
+
+#~ msgid "general params data loaded"
+#~ msgstr "Paramètres généraux chargés"
+
+#~ msgid "individual params data loaded"
+#~ msgstr "Paramètres individuels chargés"
+
+#~ msgid "params template loaded"
+#~ msgstr "Modèle des paramètres chargé"
+
+#~ msgid "params loaded"
+#~ msgstr "paramètres chargés"
+
+#~ msgid "history loaded"
+#~ msgstr "Historique chargée"
+
+#~ msgid "private values loaded"
+#~ msgstr "Données privées chargées"
+
+#~ msgid "Can't load private values !"
+#~ msgstr "Impossible de charger les données privées !"
+
+#~ msgid "params saved"
+#~ msgstr "Paramètres sauvés"
+
+#~ msgid "history saved"
+#~ msgstr "Historique sauvée"
+
+#~ msgid "private values saved"
+#~ msgstr "Données privées sauvées"
+
+#~ msgid "source JID not found !"
+#~ msgstr "JID source introuvable !"
+
+#~ msgid "dest JID not found !"
+#~ msgstr "JID destination introuvable !"
+
+#~ msgid "Trying to add a contact to a non-existant profile"
+#~ msgstr "Tentative d'ajout d'un contact à un profile inexistant"
+
+#~ msgid "Adding connection: %(address)s, %(connection)s"
+#~ msgstr "Ajout d'une connexion: %(address)s, %(connection)s"
+
+#~ msgid "Saving file in %s."
+#~ msgstr "Sauvegarde du fichier dans %s."
+
+#~ msgid "Launching socks5 initiator"
+#~ msgstr "Lancement de socks5 en mode initiateur"
+
+#~ msgid "XEP-0096 management"
+#~ msgstr "Gestion de XEP-0096"
+
+#~ msgid "Transfer [%s] accepted"
+#~ msgstr "Transfert [%s] accepté"
+
+#~ msgid "Approved unknow id !"
+#~ msgstr "id inconnue approuvée !"
+
+#~ msgid "Feature negociation"
+#~ msgstr "Négociation de fonctionnalités"
+
 #~ msgid "presence update for [%s]"
 #~ msgstr "mise à jour de l'information de présence pour [%s]"