Mercurial > libervia-backend
diff frontends/src/jp/fr.po @ 223:86d249b6d9b7
Files reorganisation
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Wed, 29 Dec 2010 01:06:29 +0100 |
parents | frontends/jp/fr.po@8f2ed279784b |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/frontends/src/jp/fr.po Wed Dec 29 01:06:29 2010 +0100 @@ -0,0 +1,164 @@ +# JP French Translation. +# Copyright (C) 2009, 2010 Jérôme Poisson +# This file is distributed under the same license as the jp package. +# Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2009, 2010. +# Goffi <goffi@goffi.org>, 2010. +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-05 19:08+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:24+1100\n" +"Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n" +"Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: jp:63 +msgid "" +"ProgressBar not available, please download it at http://pypi.python.org/pypi/" +"progressbar" +msgstr "" +"ProgressBar n'est pas disponible, veuillez le télécharger à http://pypi." +"python.org/pypi/progressbar" + +#: jp:64 +msgid "" +"Progress bar deactivated\n" +"--\n" +msgstr "" +"Barre de progression désactivée\n" +"--\n" + +#: jp:77 +msgid "" +"\n" +" %prog [options] [FILE1 FILE2 ...] JID\n" +" %prog -w [options] [JID1 JID2 ...]\n" +"\n" +" %prog --help for options list\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %prog [options] [FICHIER1 FICHIER2 ...] JID\n" +" %prog -w [options] [JID1 JID2 ...]\n" +"\n" +" %prog --help pour la liste des options\n" +" " + +#: jp:86 +msgid "Make a bzip2 tarball" +msgstr "Fait un fichier compressé bzip2" + +#: jp:88 +msgid "Wait for a file to be sent by a contact" +msgstr "Attend qu'un fichier soit envoyé par un contact" + +#: jp:90 +msgid "Accept multiple files (you'll have to stop manually)" +msgstr "" +"Accepte plusieurs fichiers (vous devrez arrêter le programme à la main)" + +#: jp:92 +msgid "Force overwritting of existing files" +msgstr "Force le remplacement des fichiers existants" + +#: jp:94 +msgid "Show progress bar" +msgstr "Affiche la barre de progression" + +#: jp:96 +msgid "" +"Separate xmpp messages: send one message per line instead of one message " +"alone." +msgstr "" +"Sépare les messages xmpp: envoi un message par ligne plutôt qu'un seul " +"message global." + +#: jp:98 +msgid "Add a new line at the beginning of the input (usefull for ascii art ;))" +msgstr "" +"Ajoute un saut de ligne au début de l'entrée (utile pour l'art ascii ;))" + +#: jp:103 +msgid "You must specify the destination JID (Jabber ID)" +msgstr "Vous devez préciser le JID (Jabber ID) de destination" + +#: jp:112 +#, python-format +msgid "%s is not a valid JID !" +msgstr "%s n'est pas un JID valide !" + +#: jp:118 +msgid "Option progress is not available, deactivated." +msgstr "" +"L'option « progress » (barre de progression) n'est pas disponible, elle est " +"désactivée." + +#: jp:131 +msgid "SAT is not conneted, please connect before using jp" +msgstr "SAT n'est pas connecté, veuillez le connecter avant d'utiliser jp" + +#: jp:155 +#, python-format +msgid "File [%s] doesn't exist !" +msgstr "Le fichier [%s] n'existe pas !" + +#: jp:158 +#, python-format +msgid "[%s] is a dir ! Please send files inside or use compression" +msgstr "" +"[%s] est un répertoire ! Veuillez envoyer les fichiers qu'il contient ou " +"utiliser la compression." + +#: jp:164 +#, python-format +msgid "tmp file (%s) already exists ! Please remove it" +msgstr "le fichier temporaire (%s) existe déjà ! Veuillez le supprimer" + +#: jp:166 +msgid "bz2 is an experimental option at an early dev stage, use with caution" +msgstr "" +"bz2 est une option expérimentale à un stade de développement peu avancé, " +"utilisez-là avec prudence" + +#: jp:168 +msgid "Starting compression, please wait..." +msgstr "Lancement de la compression, veuillez patienter..." + +#: jp:172 +#, python-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Ajout de %s" + +#: jp:175 +msgid "OK !" +msgstr "C'est parti !" + +#: jp:196 +#, python-format +msgid "Accepted file [%(filename)s] from %(sender)s" +msgstr "Le fichier [%(filename)s] de %(sender)s a été accepté" + +#: jp:200 +#, python-format +msgid "" +"Refused file [%(filename)s] from %(sender)s: a file with the same name " +"already exist" +msgstr "" +"Le fichier [%(filename)s] de %(sender)s a été refusé: un fichier avec le " +"même nom existe déjà" + +#: jp:209 +msgid "FIXME: actionResult not implemented" +msgstr "CORRIGEZ-MOI: actionResult n'est pas implémenté" + +#: jp:223 +msgid "Progress: " +msgstr "Progression: " + +#: jp:254 +msgid "User interruption: good bye" +msgstr "Interrompu par l'utilisateur: au revoir"