Mercurial > libervia-templates
diff i18n/sk.po @ 23:2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Sun, 21 May 2017 16:14:11 +0200 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/i18n/sk.po Sun May 21 16:14:11 2017 +0200 @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translations template for sat. +# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sat project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. +# strriga <strriga@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sat VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 21:41+0200\n" +"Last-Translator: strriga <strriga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.4.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;X-" +"Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: default/base/base.html:32 +#, python-format +msgid "Powered by %(app_name)s" +msgstr "Powered by %(app_name)s" + +#: default/blog/articles.html:14 +msgid "show comments" +msgstr "zobraziť komentáre" + +#: default/blog/item.html:24 +msgid "Click to to expand…" +msgstr "Rozbaliť…" + +#: default/error/401.html:4 +msgid "Unauthorized" +msgstr "Neautorizované" + +#: default/error/401.html:5 +msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." +msgstr "Prepáčte, k tejto stránke nmáte prístup." + +#: default/error/404.html:4 +msgid "Not Found" +msgstr "Nenájdené" + +#: default/error/404.html:5 +msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access." +msgstr "Prepáčte, nie je možné nájsť zdroj." + +#: default/error/base.html:3 +#, python-format +msgid "Error %(error_code)s" +msgstr "Chyba %(error_code)s" + +#: default/error/base.html:5 +msgid "An error occured while trying to access the resource." +msgstr "Počas prístupu ku zdroju sa vyskytla chyba." + +#: default/event/attendance.html:5 +msgid "Please indicate if you plan to attend the event:" +msgstr "Prosím, dajte vedieť, či sa plánujete zúčastniť udalosti:" + +#: default/event/attendance.html:11 +msgid "yes" +msgstr "áno" + +#: default/event/attendance.html:11 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: default/event/attendance.html:11 +msgid "maybe" +msgstr "možno" + +#: default/event/attendance.html:14 +msgid "How many people will come (including you)?" +msgstr "Koľko ľudí vrátane Vás" + +#: default/event/invitation.html:5 default/invitation/welcome.html:5 +#, python-format +msgid "Welcome %(name)s" +msgstr "Vitajte %(name)s" + +#: default/event/invitation.html:6 +msgid "You have been invited to participate to an event" +msgstr "Boli ste pozvaný k účasti na udalosti" + +#: default/input/comment.html:11 +msgid "Your comment" +msgstr "Váš komentár" + +#: default/input/comment.html:15 default/input/field.html:20 +msgid "Send" +msgstr "Odoslať" + +#: default/invitation/welcome.html:6 +msgid "" +"You have been invited to participate with the community, please choose an " +"action below" +msgstr "Bol ste pozvaný k účasti so spoločnostou, prosím vyberte si akciu dole" + +#: default/session/disconnect.html:4 +msgid "You have been disconnected, have a nice day!" +msgstr "Bol ste odhlásený, pekný deň!"