comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 18:78f6bf11e14d

added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Mon, 25 Feb 2013 21:15:02 +0100
parents 6847c50fb5ea
children d9c6e1b031a9
comparison
equal deleted inserted replaced
17:ab8a0f7bd15c 18:78f6bf11e14d
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-25 20:51+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-02-25 21:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-25 20:51+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" 12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: \n" 14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
364 #: templates/sat_website/features.html:90 364 #: templates/sat_website/features.html:90
365 msgid "Play with your friends or other people" 365 msgid "Play with your friends or other people"
366 msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers" 366 msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers"
367 367
368 #: templates/sat_website/features.html:95 368 #: templates/sat_website/features.html:95
369 msgid "E-mail client interaction" 369 #, python-format
370 msgstr "intégration avec les clients courriels" 370 msgctxt "Url need to point to the localised one"
371 msgid ""
372 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/01/18/Recevez-et-envoyez-vos-"
373 "messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%%C3%%A2ce-%%C3%%A0-"
374 "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\">E-mail clients interactions</a>"
375 msgstr ""
376 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/01/18/Recevez-et-envoyez-vos-"
377 "messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%%C3%%A2ce-%%C3%%A0-"
378 "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\">interactions avec les clients courriel</a>"
371 379
372 #: templates/sat_website/features.html:98 380 #: templates/sat_website/features.html:98
373 msgid "" 381 msgid ""
374 "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to " 382 "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to "
375 "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you " 383 "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you "
741 #: templates/sat_website/screenshots.html:30 749 #: templates/sat_website/screenshots.html:30
742 msgid "screenshots" 750 msgid "screenshots"
743 msgstr "captures d'écran" 751 msgstr "captures d'écran"
744 752
745 #: templates/sat_website/screenshots.html:31 753 #: templates/sat_website/screenshots.html:31
746 #: templates/sat_website/screenshots.html:53
747 msgid "screencasts" 754 msgid "screencasts"
748 msgstr "captures vidéos" 755 msgstr "captures vidéos"
749 756
750 #: templates/sat_website/screenshots.html:35 757 #: templates/sat_website/screenshots.html:35
751 msgid "Screenshots" 758 msgid "Screenshots"
766 773
767 #: templates/sat_website/social_contract.html:26 774 #: templates/sat_website/social_contract.html:26
768 msgid "Salut à Toi's social contract" 775 msgid "Salut à Toi's social contract"
769 msgstr "Contrat social de Salut à Toi" 776 msgstr "Contrat social de Salut à Toi"
770 777
778 #~ msgid "E-mail client interaction"
779 #~ msgstr "intégration avec les clients courriels"
780
771 #, fuzzy 781 #, fuzzy
772 #~ msgid "screenc" 782 #~ msgid "screenc"
773 #~ msgstr "captures vidéo" 783 #~ msgstr "captures vidéo"
774 784
775 #, fuzzy 785 #, fuzzy