comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 55:a1e457ac6871

split adhesion.html between adhesion.html and association.html
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Tue, 05 May 2015 15:02:50 +0200
parents 84c2e20d3de1
children 01e9c646999f
comparison
equal deleted inserted replaced
54:d54f2f09a73a 55:a1e457ac6871
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 09:41+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:48+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-05-05 15:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
53 #: sat_website/forms.py:95 53 #: sat_website/forms.py:95
54 msgid "Subscription" 54 msgid "Subscription"
55 msgstr "Adhésion" 55 msgstr "Adhésion"
56 56
57 #: sat_website/forms.py:99 57 #: sat_website/forms.py:99
58 msgid "Bank transfer"
59 msgstr "Virement bancaire"
60
61 #: sat_website/forms.py:99
58 msgid "Credit or debit card" 62 msgid "Credit or debit card"
59 msgstr "Carte de crédit ou de débit" 63 msgstr "Carte de crédit ou de débit"
60 64
61 #: sat_website/forms.py:99
62 msgid "Bank transfer"
63 msgstr "Virement bancaire"
64
65 #: sat_website/forms.py:100 65 #: sat_website/forms.py:100
66 msgid "" 66 msgid ""
67 "Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard using a " 67 "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/BIC "
68 "secure banking service. Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with " 68 "numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard "
69 "the association's IBAN/BIC numbers. For both methods, we will first send you " 69 "using a secure banking service. For both methods, we will first send you an "
70 "an email containing all the details." 70 "email containing all the details."
71 msgstr "" 71 msgstr ""
72 "Choisissez \"Carte de crédit ou de débit\" pour payer par CB, Visa ou " 72 "Choisissez \"Virement bancaire\" pour procéder manuellement avec les numéros "
73 "Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. Choisissez \"Virement " 73 "IBAN/BIC de l'association. Choisissez \"Carte de crédit ou de débit\" pour "
74 "bancaire\" pour procéder manuellement avec les numéros IBAN/BIC de " 74 "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. "
75 "l'association. Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel " 75 "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails."
76 "avec les détails."
77 76
78 #: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103 77 #: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103
79 msgid "Reference" 78 msgid "Reference"
80 msgstr "Référence" 79 msgstr "Référence"
81 80
277 276
278 #: sat_website/views.py:43 277 #: sat_website/views.py:43
279 msgid "Get in touch" 278 msgid "Get in touch"
280 msgstr "Nous contacter" 279 msgstr "Nous contacter"
281 280
281 #: sat_website/views.py:44 templates/sat_website/adhesion.html:34
282 msgid "Association"
283 msgstr "Association"
284
282 #: sat_website/views.py:45 285 #: sat_website/views.py:45
283 msgid "Links" 286 msgid "Links"
284 msgstr "Liens" 287 msgstr "Liens"
285 288
286 #: sat_website/views.py:49 templates/sat_website/overview.html:100 289 #: sat_website/views.py:49 templates/sat_website/association.html:42
290 #: templates/sat_website/overview.html:100
287 msgid "Adhesion" 291 msgid "Adhesion"
288 msgstr "Adhésion" 292 msgstr "Adhésion"
289 293
290 #: sat_website/views.py:50 templates/sat_website/features.html:76 294 #: sat_website/views.py:50 templates/sat_website/features.html:76
291 #: templates/sat_website/overview.html:85 295 #: templates/sat_website/overview.html:85
312 316
313 #: sat_website/views.py:59 317 #: sat_website/views.py:59
314 msgid "Libervia frontend (web server and client)" 318 msgid "Libervia frontend (web server and client)"
315 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)" 319 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)"
316 320
317 #: templates/sat_website/adhesion.html:26 321 #: templates/sat_website/adhesion.html:27
322 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:27
323 msgid "Join the association"
324 msgstr "Adhérez à l'association"
325
326 #: templates/sat_website/adhesion.html:31
327 msgid "About the association"
328 msgstr "Concernant l'association"
329
330 #: templates/sat_website/adhesion.html:33
331 msgid ""
332 "We want it to be as transparent as the software. You can read about its "
333 "mission, its organisation and check the official documents."
334 msgstr ""
335 "Nous la voulons aussi transparente que le logiciel. Vous pouvez vous "
336 "renseigner sur sa mission, son organisation et consulter les documents "
337 "officiels."
338
339 #: templates/sat_website/adhesion.html:39
340 msgid "Become a member"
341 msgstr "Devenir membre"
342
343 #: templates/sat_website/adhesion.html:41
344 #, python-format
345 msgid ""
346 "For 2015, we need about %(asso_finance_target)s € for:\n"
347 " <ul>\n"
348 " <li>two full-time pays based on the French minimal salary;</"
349 "li>\n"
350 " <li>hosting this web site and the Libervia demo, registering "
351 "the domain names;</li>\n"
352 " <li>fees for the association's bank account and the online "
353 "payment system (apayer.fr);</li>\n"
354 " <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n"
355 " </ul>\n"
356 " Which makes, with an average annual contribution of 10 € per "
357 "subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n"
358 " "
359 msgstr ""
360 "Pour 2015, nous nécessitons environ %(asso_finance_target)s € pour:\n"
361 " <ul>\n"
362 " <li>deux salaires à plein temps sur la base du SMIC ;</li>\n"
363 " <li>l'hébergement de ce site Internet et du site de "
364 "présentation de Libervia, l'enregistrement des noms de domaines ;</li>\n"
365 " <li>frais de gestion du compte bancaire de l'association et "
366 "du terminal de paiement virtuel (apayer.fr) ;</li>\n"
367 " <li>frais divers (impression...).</li>\n"
368 " </ul>\n"
369 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, "
370 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n"
371 " "
372
373 #: templates/sat_website/adhesion.html:52
374 msgid ""
375 "The adhesion last exactly one year and isn't automatically renewed: you have "
376 "to renew it yourself and you can change the amount of your cotisation every "
377 "year."
378 msgstr ""
379 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez "
380 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre "
381 "cotisation d'une année sur l'autre."
382
383 #: templates/sat_website/adhesion.html:54
384 msgid ""
385 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a "
386 "bank transfer, please use our internal form instead."
387 msgstr ""
388 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder "
389 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne."
390
391 #: templates/sat_website/adhesion.html:57
392 msgid "Join for free or proceed with a transfer"
393 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement"
394
395 #: templates/sat_website/adhesion.html:59
396 #| msgid ""
397 #| "By clicking the button below, you will be redirected to a secure paiement "
398 #| "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can "
399 #| "unfortunately not pre-fill the form fields. Please enter a positive "
400 #| "amount from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 "
401 #| "or 100."
402 msgid ""
403 "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure paiement "
404 "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can "
405 "unfortunately not pre-fill the form fields. Please enter a positive amount "
406 "from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100."
407 msgstr ""
408 "Si vous préférez procéder par carte, vous pouvez directement utiliser un "
409 "service de paiement en ligne hébergé par notre banque (Crédit Mutuel - CIC "
410 "Paiement). Nous ne pouvons malheureusement pas pré-remplir les champs du "
411 "formulaire. Merci de saisir un montant de cotisation positif parmi ceux "
412 "définis dans le règlement intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100."
413
414 #: templates/sat_website/adhesion.html:62
415 msgid "Join and proceed by card"
416 msgstr "Adhérer et procéder par carte"
417
418 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:33
419 msgid "Please complete this form"
420 msgstr "Merci de bien vouloir renseigner ce formulaire"
421
422 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:77
423 msgid "Confirm"
424 msgstr "Confirmer"
425
426 #: templates/sat_website/association.html:27
318 msgid "Salut à Toi's association" 427 msgid "Salut à Toi's association"
319 msgstr "Association Salut à Toi" 428 msgstr "Association Salut à Toi"
320 429
321 #: templates/sat_website/adhesion.html:27 430 #: templates/sat_website/association.html:28
322 msgid "The legal structure supporting the project." 431 msgid "The legal structure supporting the project."
323 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." 432 msgstr "La structure légale qui soutient le projet."
324 433
325 #: templates/sat_website/adhesion.html:31 434 #: templates/sat_website/association.html:33
326 msgid "Mission" 435 msgid "Mission"
327 msgstr "Mission" 436 msgstr "Mission"
328 437
329 #: templates/sat_website/adhesion.html:33 438 #: templates/sat_website/association.html:35
330 msgid "" 439 msgid ""
331 "The Salut à Toi association has been created in june 2014 and is responsible " 440 "The Salut à Toi association has been created in june 2014 and is responsible "
332 "for developing, promoting and financing the software. The association is non-" 441 "for developing, promoting and funding the software. The association is non-"
333 "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance " 442 "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance "
334 "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who " 443 "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who "
335 "started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013." 444 "started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013."
336 msgstr "" 445 msgstr ""
337 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " 446 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du "
339 "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de " 448 "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de "
340 "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs " 449 "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs "
341 "principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que " 450 "principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que "
342 "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." 451 "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013."
343 452
344 #: templates/sat_website/adhesion.html:35 453 #: templates/sat_website/association.html:38
345 msgid "Financing the software" 454 msgid "Funding"
346 msgstr "Financement du logiciel" 455 msgstr "Financement"
347 456
348 #: templates/sat_website/adhesion.html:37 457 #: templates/sat_website/association.html:40
349 msgid "" 458 msgid ""
350 "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " 459 "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to "
351 "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could " 460 "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could "
352 "let the association hire us (we made apropriate research about that and we " 461 "let the association hire us (we made apropriate research about that and we "
353 "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is " 462 "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is "
365 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide " 474 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide "
366 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront " 475 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront "
367 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant " 476 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant "
368 "l'association et en payant une cotisation." 477 "l'association et en payant une cotisation."
369 478
370 #: templates/sat_website/adhesion.html:38 479 #: templates/sat_website/association.html:41
371 #, python-format 480 #, python-format
372 msgid "" 481 msgid ""
373 "Because the money should not operate any separation between us, the people " 482 "Because the money should not operate any separation between us, the people "
374 "who can not or who do not want to participate financially can still join the " 483 "who can not or who do not want to participate financially can still join the "
375 "association for free and as a moral support. The French law doesn't allow " 484 "association for free and as a moral support. The French law doesn't allow "
391 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% " 500 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% "
392 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " 501 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise "
393 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur " 502 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur "
394 "sur le site du projet." 503 "sur le site du projet."
395 504
396 #: templates/sat_website/adhesion.html:39 505 #: templates/sat_website/association.html:45
397 #, python-format
398 msgid ""
399 "For 2015, we roughly need %(asso_finance_target)s € for:\n"
400 " <ul>\n"
401 " <li>two full-time pays based on the French minimal salary;</"
402 "li>\n"
403 " <li>hosting this web site and the Libervia demo, registering "
404 "the domain names;</li>\n"
405 " <li>fees for the association's bank account;</li>\n"
406 " <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n"
407 " </ul>\n"
408 " Which makes, with an average annual contribution of 10 € per "
409 "subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n"
410 " "
411 msgstr ""
412 "Pour 2015, nous nécessitons d'environ %(asso_finance_target)s € pour:\n"
413 " <ul>\n"
414 " <li>deux salaires à plein temps sur la base du SMIC ;</li>\n"
415 " <li>l'hébergement de ce site Internet et du site de "
416 "présentation de Libervia, l'enregistrement des noms de domaines ;</li>\n"
417 " <li>frais de gestion du compte bancaire de l'association et "
418 "du terminal de paiement virtuel (apayer.fr) ;</li>\n"
419 " <li>frais divers (impression...).</li>\n"
420 " </ul>\n"
421 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, "
422 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n"
423 " "
424
425 #: templates/sat_website/adhesion.html:50
426 msgid ""
427 "The adhesion last exactly one year and isn't automatically renewed: you have "
428 "to renew it yourself and you can change the amount of your cotisation every "
429 "year."
430 msgstr ""
431 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez "
432 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre "
433 "cotisation d'une année sur l'autre."
434
435 #: templates/sat_website/adhesion.html:51
436 msgid ""
437 "By clicking the button below, you will be redirected to a secure paiement "
438 "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can "
439 "unfortunately not pre-fill the form fields: please enter a positive amount "
440 "from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100."
441 msgstr ""
442 "En cliquant le bouton ci-dessous, vous allez être redirigé vers un service "
443 "de paiement en ligne hébergé par notre banque (Crédit Mutuel - CIC "
444 "Paiement). Nous ne pouvons malheureusement pas pré-remplir les champs du "
445 "formulaire : merci de saisir un montant de cotisation positif parmi ceux "
446 "définis dans le règlement intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100."
447
448 #: templates/sat_website/adhesion.html:54
449 msgid "Join and proceed by card"
450 msgstr "Adhérer et procéder par carte"
451
452 #: templates/sat_website/adhesion.html:57
453 msgid ""
454 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a "
455 "bank transfer, please use our internal form instead."
456 msgstr ""
457 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder "
458 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne."
459
460 #: templates/sat_website/adhesion.html:60
461 msgid "Join for free or proceed with a transfer"
462 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement"
463
464 #: templates/sat_website/adhesion.html:63
465 msgid "Official documents" 506 msgid "Official documents"
466 msgstr "Documents officiels" 507 msgstr "Documents officiels"
467 508
468 #: templates/sat_website/adhesion.html:65 509 #: templates/sat_website/association.html:47
469 msgid "Statutes of the association" 510 msgid "Statutes of the association"
470 msgstr "Statuts de l'association" 511 msgstr "Statuts de l'association"
471 512
472 #: templates/sat_website/adhesion.html:66 513 #: templates/sat_website/association.html:48
473 msgid "Rules of the association" 514 msgid "Rules of the association"
474 msgstr "Règlement intérieur de l'association" 515 msgstr "Règlement intérieur de l'association"
475 516
476 #: templates/sat_website/adhesion.html:67 517 #: templates/sat_website/association.html:49
477 msgid "Minutes" 518 msgid "Minutes"
478 msgstr "Comptes rendus" 519 msgstr "Comptes rendus"
479
480 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:27
481 msgid "Join the association"
482 msgstr "Adhérez à l'association"
483
484 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:33
485 msgid "Please complete this form"
486 msgstr "Merci de bien vouloir renseigner ce formulaire"
487
488 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:77
489 msgid "Confirm"
490 msgstr "Confirmer"
491
492 #: templates/sat_website/association.html:26
493 #: templates/sat_website/overview.html:96
494 msgid "The association"
495 msgstr "L'association"
496
497 #: templates/sat_website/association.html:27
498 msgid "subtext"
499 msgstr "sous-titre"
500
501 #: templates/sat_website/association.html:32
502 msgid "Subtitle 1"
503 msgstr "sous-titres"
504
505 #: templates/sat_website/association.html:35
506 msgid "dummy"
507 msgstr ""
508 520
509 #: templates/sat_website/base.html:35 521 #: templates/sat_website/base.html:35
510 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool" 522 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool"
511 msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" 523 msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages"
512 524
821 msgid "File sharing" 833 msgid "File sharing"
822 msgstr "Partage de fichiers" 834 msgstr "Partage de fichiers"
823 835
824 #: templates/sat_website/features.html:63 836 #: templates/sat_website/features.html:63
825 msgid "" 837 msgid ""
826 "Easily send files to your contacts. For media content that support it, you " 838 "Easily send files to your contacts. Later we would like to implement a "
827 "can also stream them. Later we would like to implement a decentralised file " 839 "decentralised file sharing system so you could create a private peer-to-peer "
828 "sharing system so you could create a private peer-to-peer network within a " 840 "network within a group a friends."
829 "group a friends." 841 msgstr ""
830 msgstr "" 842 "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Plus tard, nous implanterons "
831 "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Pour les contenus qui le "
832 "supporte, vous pouvez aussi les « streamer ». Plus tard, nous implanterons "
833 "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer " 843 "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer "
834 "un réseau pair à pair privé, seulement entre amis." 844 "un réseau pair à pair privé, seulement entre amis."
835 845
836 #: templates/sat_website/features.html:68 846 #: templates/sat_website/features.html:68
837 msgid "Email interaction" 847 msgid "Email interaction"
988 #: templates/sat_website/links.html:31 998 #: templates/sat_website/links.html:31
989 msgid "Similar projects" 999 msgid "Similar projects"
990 msgstr "Projets comparables" 1000 msgstr "Projets comparables"
991 1001
992 #: templates/sat_website/overview.html:36 1002 #: templates/sat_website/overview.html:36
993 msgid "Salut à Toi (SàT) is currently under development." 1003 msgid "Salut à Toi"
994 msgstr "Salut à Toi (SàT) est actuellement en développement." 1004 msgstr "Salut à Toi"
995 1005
996 #: templates/sat_website/overview.html:37 1006 #: templates/sat_website/overview.html:37
997 msgid "" 1007 msgid ""
998 "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." 1008 "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool."
999 msgstr "" 1009 msgstr ""
1122 "a pas un unique serveur où sont stockées toutes les données, mais plusieurs " 1132 "a pas un unique serveur où sont stockées toutes les données, mais plusieurs "
1123 "serveurs gérés par des entités différentes. Ceci est la seule bonne façon de " 1133 "serveurs gérés par des entités différentes. Ceci est la seule bonne façon de "
1124 "lutter contre la censure, et de garder le contrôle sur vos données. Vous ne " 1134 "lutter contre la censure, et de garder le contrôle sur vos données. Vous ne "
1125 "souhaitez pas confier vos photos privées et messages intimes à des " 1135 "souhaitez pas confier vos photos privées et messages intimes à des "
1126 "entreprises commerciales non fiables, n'est-ce pas ?" 1136 "entreprises commerciales non fiables, n'est-ce pas ?"
1137
1138 #: templates/sat_website/overview.html:96
1139 msgid "The association"
1140 msgstr "L'association"
1127 1141
1128 #: templates/sat_website/overview.html:97 1142 #: templates/sat_website/overview.html:97
1129 msgid "" 1143 msgid ""
1130 "Salut à Toi and Libervia are developed by a non-profit and self-managed " 1144 "Salut à Toi and Libervia are developed by a non-profit and self-managed "
1131 "association. We are fighting against the hold-up of the Internet by private " 1145 "association. We are fighting against the hold-up of the Internet by private "
1683 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " 1697 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire "
1684 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." 1698 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes."
1685 1699
1686 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:69 1700 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:69
1687 msgid "Register Account Plugin" 1701 msgid "Register Account Plugin"
1688 msgstr "" 1702 msgstr "Création de compte"
1689 1703
1690 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:70 1704 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:70
1691 msgid "Register XMPP account" 1705 msgid "Register XMPP account"
1692 msgstr "" 1706 msgstr "Création de compte XMPP"
1693 1707
1694 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:73 1708 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:73
1695 msgid "Room game" 1709 msgid "Room game"
1696 msgstr "" 1710 msgstr "Jeu de groupe"
1697 1711
1698 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:74 1712 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:74
1699 msgid "" 1713 msgid ""
1700 "Defines a referee and invitation system for the implementation of various " 1714 "Defines a referee and invitation system for the implementation of various "
1701 "games on top of the multi-user chat." 1715 "games on top of the multi-user chat."
1711 msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\" 1725 msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\"
1712 msgstr "Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour \\" 1726 msgstr "Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour \\"
1713 1727
1714 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:81 1728 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:81
1715 msgid "Static Blog Plugin" 1729 msgid "Static Blog Plugin"
1716 msgstr "" 1730 msgstr "Page de blog statique"
1717 1731
1718 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:82 1732 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:82
1719 msgid "" 1733 msgid ""
1720 "Expose your public blogs to the web. Your public page will be accessible " 1734 "Expose your public blogs to the web. Your public page will be accessible "
1721 "from any web browser and doesn't require your visitors to have an XMPP " 1735 "from any web browser and doesn't require your visitors to have an XMPP "
1759 msgid "Feature Negotiation" 1773 msgid "Feature Negotiation"
1760 msgstr "Négociation de fonctionnalités" 1774 msgstr "Négociation de fonctionnalités"
1761 1775
1762 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:38 1776 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:38
1763 msgid "Extended Stanza Addressing" 1777 msgid "Extended Stanza Addressing"
1764 msgstr "" 1778 msgstr "Adressage étendu (plusieurs destinataires, CC et BCC)"
1765 1779
1766 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:42 1780 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:42
1767 msgid "Multi-User Chat" 1781 msgid "Multi-User Chat"
1768 msgstr "Messagerie instantanée de groupe" 1782 msgstr "Messagerie instantanée de groupe"
1769 1783
1889 #: templates/sat_website/thank_you.html:43 1903 #: templates/sat_website/thank_you.html:43
1890 msgid "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us." 1904 msgid "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us."
1891 msgstr "" 1905 msgstr ""
1892 "Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part." 1906 "Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part."
1893 1907
1894 #~ msgid "Association" 1908 #~ msgid "Funding the software"
1895 #~ msgstr "Association" 1909 #~ msgstr "Financement du logiciel"
1910
1911 #~ msgid "subtext"
1912 #~ msgstr "sous-titre"
1913
1914 #~ msgid "Subtitle 1"
1915 #~ msgstr "sous-titres"
1916
1917 #~ msgid "Salut à Toi (SàT) is currently under development."
1918 #~ msgstr "Salut à Toi (SàT) est actuellement en développement."