Mercurial > sat_legacy_website
comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 55:a1e457ac6871
split adhesion.html between adhesion.html and association.html
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Tue, 05 May 2015 15:02:50 +0200 |
parents | 84c2e20d3de1 |
children | 01e9c646999f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
54:d54f2f09a73a | 55:a1e457ac6871 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" | 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 09:41+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:01+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:48+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2015-05-05 15:01+0100\n" |
12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" | 12 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" |
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" | 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: fr\n" | 14 "Language: fr\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
53 #: sat_website/forms.py:95 | 53 #: sat_website/forms.py:95 |
54 msgid "Subscription" | 54 msgid "Subscription" |
55 msgstr "Adhésion" | 55 msgstr "Adhésion" |
56 | 56 |
57 #: sat_website/forms.py:99 | 57 #: sat_website/forms.py:99 |
58 msgid "Bank transfer" | |
59 msgstr "Virement bancaire" | |
60 | |
61 #: sat_website/forms.py:99 | |
58 msgid "Credit or debit card" | 62 msgid "Credit or debit card" |
59 msgstr "Carte de crédit ou de débit" | 63 msgstr "Carte de crédit ou de débit" |
60 | 64 |
61 #: sat_website/forms.py:99 | |
62 msgid "Bank transfer" | |
63 msgstr "Virement bancaire" | |
64 | |
65 #: sat_website/forms.py:100 | 65 #: sat_website/forms.py:100 |
66 msgid "" | 66 msgid "" |
67 "Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard using a " | 67 "Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with the association's IBAN/BIC " |
68 "secure banking service. Choose \"Bank transfer\" to proceed manually with " | 68 "numbers. Choose \"Credit or debit card\" to pay via CB, Visa or Mastercard " |
69 "the association's IBAN/BIC numbers. For both methods, we will first send you " | 69 "using a secure banking service. For both methods, we will first send you an " |
70 "an email containing all the details." | 70 "email containing all the details." |
71 msgstr "" | 71 msgstr "" |
72 "Choisissez \"Carte de crédit ou de débit\" pour payer par CB, Visa ou " | 72 "Choisissez \"Virement bancaire\" pour procéder manuellement avec les numéros " |
73 "Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. Choisissez \"Virement " | 73 "IBAN/BIC de l'association. Choisissez \"Carte de crédit ou de débit\" pour " |
74 "bancaire\" pour procéder manuellement avec les numéros IBAN/BIC de " | 74 "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. " |
75 "l'association. Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel " | 75 "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails." |
76 "avec les détails." | |
77 | 76 |
78 #: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103 | 77 #: sat_website/forms.py:102 sat_website/forms.py:103 |
79 msgid "Reference" | 78 msgid "Reference" |
80 msgstr "Référence" | 79 msgstr "Référence" |
81 | 80 |
277 | 276 |
278 #: sat_website/views.py:43 | 277 #: sat_website/views.py:43 |
279 msgid "Get in touch" | 278 msgid "Get in touch" |
280 msgstr "Nous contacter" | 279 msgstr "Nous contacter" |
281 | 280 |
281 #: sat_website/views.py:44 templates/sat_website/adhesion.html:34 | |
282 msgid "Association" | |
283 msgstr "Association" | |
284 | |
282 #: sat_website/views.py:45 | 285 #: sat_website/views.py:45 |
283 msgid "Links" | 286 msgid "Links" |
284 msgstr "Liens" | 287 msgstr "Liens" |
285 | 288 |
286 #: sat_website/views.py:49 templates/sat_website/overview.html:100 | 289 #: sat_website/views.py:49 templates/sat_website/association.html:42 |
290 #: templates/sat_website/overview.html:100 | |
287 msgid "Adhesion" | 291 msgid "Adhesion" |
288 msgstr "Adhésion" | 292 msgstr "Adhésion" |
289 | 293 |
290 #: sat_website/views.py:50 templates/sat_website/features.html:76 | 294 #: sat_website/views.py:50 templates/sat_website/features.html:76 |
291 #: templates/sat_website/overview.html:85 | 295 #: templates/sat_website/overview.html:85 |
312 | 316 |
313 #: sat_website/views.py:59 | 317 #: sat_website/views.py:59 |
314 msgid "Libervia frontend (web server and client)" | 318 msgid "Libervia frontend (web server and client)" |
315 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)" | 319 msgstr "interface Libervia (serveur web et partie cliente)" |
316 | 320 |
317 #: templates/sat_website/adhesion.html:26 | 321 #: templates/sat_website/adhesion.html:27 |
322 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:27 | |
323 msgid "Join the association" | |
324 msgstr "Adhérez à l'association" | |
325 | |
326 #: templates/sat_website/adhesion.html:31 | |
327 msgid "About the association" | |
328 msgstr "Concernant l'association" | |
329 | |
330 #: templates/sat_website/adhesion.html:33 | |
331 msgid "" | |
332 "We want it to be as transparent as the software. You can read about its " | |
333 "mission, its organisation and check the official documents." | |
334 msgstr "" | |
335 "Nous la voulons aussi transparente que le logiciel. Vous pouvez vous " | |
336 "renseigner sur sa mission, son organisation et consulter les documents " | |
337 "officiels." | |
338 | |
339 #: templates/sat_website/adhesion.html:39 | |
340 msgid "Become a member" | |
341 msgstr "Devenir membre" | |
342 | |
343 #: templates/sat_website/adhesion.html:41 | |
344 #, python-format | |
345 msgid "" | |
346 "For 2015, we need about %(asso_finance_target)s € for:\n" | |
347 " <ul>\n" | |
348 " <li>two full-time pays based on the French minimal salary;</" | |
349 "li>\n" | |
350 " <li>hosting this web site and the Libervia demo, registering " | |
351 "the domain names;</li>\n" | |
352 " <li>fees for the association's bank account and the online " | |
353 "payment system (apayer.fr);</li>\n" | |
354 " <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n" | |
355 " </ul>\n" | |
356 " Which makes, with an average annual contribution of 10 € per " | |
357 "subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n" | |
358 " " | |
359 msgstr "" | |
360 "Pour 2015, nous nécessitons environ %(asso_finance_target)s € pour:\n" | |
361 " <ul>\n" | |
362 " <li>deux salaires à plein temps sur la base du SMIC ;</li>\n" | |
363 " <li>l'hébergement de ce site Internet et du site de " | |
364 "présentation de Libervia, l'enregistrement des noms de domaines ;</li>\n" | |
365 " <li>frais de gestion du compte bancaire de l'association et " | |
366 "du terminal de paiement virtuel (apayer.fr) ;</li>\n" | |
367 " <li>frais divers (impression...).</li>\n" | |
368 " </ul>\n" | |
369 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, " | |
370 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n" | |
371 " " | |
372 | |
373 #: templates/sat_website/adhesion.html:52 | |
374 msgid "" | |
375 "The adhesion last exactly one year and isn't automatically renewed: you have " | |
376 "to renew it yourself and you can change the amount of your cotisation every " | |
377 "year." | |
378 msgstr "" | |
379 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " | |
380 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " | |
381 "cotisation d'une année sur l'autre." | |
382 | |
383 #: templates/sat_website/adhesion.html:54 | |
384 msgid "" | |
385 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a " | |
386 "bank transfer, please use our internal form instead." | |
387 msgstr "" | |
388 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder " | |
389 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne." | |
390 | |
391 #: templates/sat_website/adhesion.html:57 | |
392 msgid "Join for free or proceed with a transfer" | |
393 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement" | |
394 | |
395 #: templates/sat_website/adhesion.html:59 | |
396 #| msgid "" | |
397 #| "By clicking the button below, you will be redirected to a secure paiement " | |
398 #| "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can " | |
399 #| "unfortunately not pre-fill the form fields. Please enter a positive " | |
400 #| "amount from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 " | |
401 #| "or 100." | |
402 msgid "" | |
403 "If you prefer to proceed by card, you can directly use a secure paiement " | |
404 "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can " | |
405 "unfortunately not pre-fill the form fields. Please enter a positive amount " | |
406 "from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." | |
407 msgstr "" | |
408 "Si vous préférez procéder par carte, vous pouvez directement utiliser un " | |
409 "service de paiement en ligne hébergé par notre banque (Crédit Mutuel - CIC " | |
410 "Paiement). Nous ne pouvons malheureusement pas pré-remplir les champs du " | |
411 "formulaire. Merci de saisir un montant de cotisation positif parmi ceux " | |
412 "définis dans le règlement intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100." | |
413 | |
414 #: templates/sat_website/adhesion.html:62 | |
415 msgid "Join and proceed by card" | |
416 msgstr "Adhérer et procéder par carte" | |
417 | |
418 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:33 | |
419 msgid "Please complete this form" | |
420 msgstr "Merci de bien vouloir renseigner ce formulaire" | |
421 | |
422 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:77 | |
423 msgid "Confirm" | |
424 msgstr "Confirmer" | |
425 | |
426 #: templates/sat_website/association.html:27 | |
318 msgid "Salut à Toi's association" | 427 msgid "Salut à Toi's association" |
319 msgstr "Association Salut à Toi" | 428 msgstr "Association Salut à Toi" |
320 | 429 |
321 #: templates/sat_website/adhesion.html:27 | 430 #: templates/sat_website/association.html:28 |
322 msgid "The legal structure supporting the project." | 431 msgid "The legal structure supporting the project." |
323 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." | 432 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." |
324 | 433 |
325 #: templates/sat_website/adhesion.html:31 | 434 #: templates/sat_website/association.html:33 |
326 msgid "Mission" | 435 msgid "Mission" |
327 msgstr "Mission" | 436 msgstr "Mission" |
328 | 437 |
329 #: templates/sat_website/adhesion.html:33 | 438 #: templates/sat_website/association.html:35 |
330 msgid "" | 439 msgid "" |
331 "The Salut à Toi association has been created in june 2014 and is responsible " | 440 "The Salut à Toi association has been created in june 2014 and is responsible " |
332 "for developing, promoting and financing the software. The association is non-" | 441 "for developing, promoting and funding the software. The association is non-" |
333 "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance " | 442 "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance " |
334 "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who " | 443 "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who " |
335 "started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013." | 444 "started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013." |
336 msgstr "" | 445 msgstr "" |
337 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " | 446 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " |
339 "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de " | 448 "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de " |
340 "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs " | 449 "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs " |
341 "principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que " | 450 "principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que " |
342 "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." | 451 "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." |
343 | 452 |
344 #: templates/sat_website/adhesion.html:35 | 453 #: templates/sat_website/association.html:38 |
345 msgid "Financing the software" | 454 msgid "Funding" |
346 msgstr "Financement du logiciel" | 455 msgstr "Financement" |
347 | 456 |
348 #: templates/sat_website/adhesion.html:37 | 457 #: templates/sat_website/association.html:40 |
349 msgid "" | 458 msgid "" |
350 "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " | 459 "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " |
351 "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could " | 460 "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could " |
352 "let the association hire us (we made apropriate research about that and we " | 461 "let the association hire us (we made apropriate research about that and we " |
353 "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is " | 462 "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is " |
365 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide " | 474 "absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide " |
366 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront " | 475 "mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront " |
367 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant " | 476 "suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant " |
368 "l'association et en payant une cotisation." | 477 "l'association et en payant une cotisation." |
369 | 478 |
370 #: templates/sat_website/adhesion.html:38 | 479 #: templates/sat_website/association.html:41 |
371 #, python-format | 480 #, python-format |
372 msgid "" | 481 msgid "" |
373 "Because the money should not operate any separation between us, the people " | 482 "Because the money should not operate any separation between us, the people " |
374 "who can not or who do not want to participate financially can still join the " | 483 "who can not or who do not want to participate financially can still join the " |
375 "association for free and as a moral support. The French law doesn't allow " | 484 "association for free and as a moral support. The French law doesn't allow " |
391 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% " | 500 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester 100%% " |
392 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " | 501 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " |
393 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur " | 502 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur " |
394 "sur le site du projet." | 503 "sur le site du projet." |
395 | 504 |
396 #: templates/sat_website/adhesion.html:39 | 505 #: templates/sat_website/association.html:45 |
397 #, python-format | |
398 msgid "" | |
399 "For 2015, we roughly need %(asso_finance_target)s € for:\n" | |
400 " <ul>\n" | |
401 " <li>two full-time pays based on the French minimal salary;</" | |
402 "li>\n" | |
403 " <li>hosting this web site and the Libervia demo, registering " | |
404 "the domain names;</li>\n" | |
405 " <li>fees for the association's bank account;</li>\n" | |
406 " <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n" | |
407 " </ul>\n" | |
408 " Which makes, with an average annual contribution of 10 € per " | |
409 "subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n" | |
410 " " | |
411 msgstr "" | |
412 "Pour 2015, nous nécessitons d'environ %(asso_finance_target)s € pour:\n" | |
413 " <ul>\n" | |
414 " <li>deux salaires à plein temps sur la base du SMIC ;</li>\n" | |
415 " <li>l'hébergement de ce site Internet et du site de " | |
416 "présentation de Libervia, l'enregistrement des noms de domaines ;</li>\n" | |
417 " <li>frais de gestion du compte bancaire de l'association et " | |
418 "du terminal de paiement virtuel (apayer.fr) ;</li>\n" | |
419 " <li>frais divers (impression...).</li>\n" | |
420 " </ul>\n" | |
421 " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, " | |
422 "%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n" | |
423 " " | |
424 | |
425 #: templates/sat_website/adhesion.html:50 | |
426 msgid "" | |
427 "The adhesion last exactly one year and isn't automatically renewed: you have " | |
428 "to renew it yourself and you can change the amount of your cotisation every " | |
429 "year." | |
430 msgstr "" | |
431 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " | |
432 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " | |
433 "cotisation d'une année sur l'autre." | |
434 | |
435 #: templates/sat_website/adhesion.html:51 | |
436 msgid "" | |
437 "By clicking the button below, you will be redirected to a secure paiement " | |
438 "service hosted by our bank (Crédit Mutuel - CIC Paiement). We can " | |
439 "unfortunately not pre-fill the form fields: please enter a positive amount " | |
440 "from those defined in the Rules of Procedure: 10, 20, 30, 50, 80 or 100." | |
441 msgstr "" | |
442 "En cliquant le bouton ci-dessous, vous allez être redirigé vers un service " | |
443 "de paiement en ligne hébergé par notre banque (Crédit Mutuel - CIC " | |
444 "Paiement). Nous ne pouvons malheureusement pas pré-remplir les champs du " | |
445 "formulaire : merci de saisir un montant de cotisation positif parmi ceux " | |
446 "définis dans le règlement intérieur : 10, 20, 30, 50, 80 ou 100." | |
447 | |
448 #: templates/sat_website/adhesion.html:54 | |
449 msgid "Join and proceed by card" | |
450 msgstr "Adhérer et procéder par carte" | |
451 | |
452 #: templates/sat_website/adhesion.html:57 | |
453 msgid "" | |
454 "To join the association without paying any subscription or to proceed with a " | |
455 "bank transfer, please use our internal form instead." | |
456 msgstr "" | |
457 "Pour rejoindre l'association sans payer de cotisation, ou bien pour procéder " | |
458 "par virement bancaire, merci d'utiliser notre formulaire interne." | |
459 | |
460 #: templates/sat_website/adhesion.html:60 | |
461 msgid "Join for free or proceed with a transfer" | |
462 msgstr "Adhérer gratuitement ou procéder par virement" | |
463 | |
464 #: templates/sat_website/adhesion.html:63 | |
465 msgid "Official documents" | 506 msgid "Official documents" |
466 msgstr "Documents officiels" | 507 msgstr "Documents officiels" |
467 | 508 |
468 #: templates/sat_website/adhesion.html:65 | 509 #: templates/sat_website/association.html:47 |
469 msgid "Statutes of the association" | 510 msgid "Statutes of the association" |
470 msgstr "Statuts de l'association" | 511 msgstr "Statuts de l'association" |
471 | 512 |
472 #: templates/sat_website/adhesion.html:66 | 513 #: templates/sat_website/association.html:48 |
473 msgid "Rules of the association" | 514 msgid "Rules of the association" |
474 msgstr "Règlement intérieur de l'association" | 515 msgstr "Règlement intérieur de l'association" |
475 | 516 |
476 #: templates/sat_website/adhesion.html:67 | 517 #: templates/sat_website/association.html:49 |
477 msgid "Minutes" | 518 msgid "Minutes" |
478 msgstr "Comptes rendus" | 519 msgstr "Comptes rendus" |
479 | |
480 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:27 | |
481 msgid "Join the association" | |
482 msgstr "Adhérez à l'association" | |
483 | |
484 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:33 | |
485 msgid "Please complete this form" | |
486 msgstr "Merci de bien vouloir renseigner ce formulaire" | |
487 | |
488 #: templates/sat_website/adhesion_form.html:77 | |
489 msgid "Confirm" | |
490 msgstr "Confirmer" | |
491 | |
492 #: templates/sat_website/association.html:26 | |
493 #: templates/sat_website/overview.html:96 | |
494 msgid "The association" | |
495 msgstr "L'association" | |
496 | |
497 #: templates/sat_website/association.html:27 | |
498 msgid "subtext" | |
499 msgstr "sous-titre" | |
500 | |
501 #: templates/sat_website/association.html:32 | |
502 msgid "Subtitle 1" | |
503 msgstr "sous-titres" | |
504 | |
505 #: templates/sat_website/association.html:35 | |
506 msgid "dummy" | |
507 msgstr "" | |
508 | 520 |
509 #: templates/sat_website/base.html:35 | 521 #: templates/sat_website/base.html:35 |
510 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool" | 522 msgid "Salut à Toi: the multi frontend, multipurpose communication tool" |
511 msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" | 523 msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" |
512 | 524 |
821 msgid "File sharing" | 833 msgid "File sharing" |
822 msgstr "Partage de fichiers" | 834 msgstr "Partage de fichiers" |
823 | 835 |
824 #: templates/sat_website/features.html:63 | 836 #: templates/sat_website/features.html:63 |
825 msgid "" | 837 msgid "" |
826 "Easily send files to your contacts. For media content that support it, you " | 838 "Easily send files to your contacts. Later we would like to implement a " |
827 "can also stream them. Later we would like to implement a decentralised file " | 839 "decentralised file sharing system so you could create a private peer-to-peer " |
828 "sharing system so you could create a private peer-to-peer network within a " | 840 "network within a group a friends." |
829 "group a friends." | 841 msgstr "" |
830 msgstr "" | 842 "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Plus tard, nous implanterons " |
831 "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Pour les contenus qui le " | |
832 "supporte, vous pouvez aussi les « streamer ». Plus tard, nous implanterons " | |
833 "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer " | 843 "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer " |
834 "un réseau pair à pair privé, seulement entre amis." | 844 "un réseau pair à pair privé, seulement entre amis." |
835 | 845 |
836 #: templates/sat_website/features.html:68 | 846 #: templates/sat_website/features.html:68 |
837 msgid "Email interaction" | 847 msgid "Email interaction" |
988 #: templates/sat_website/links.html:31 | 998 #: templates/sat_website/links.html:31 |
989 msgid "Similar projects" | 999 msgid "Similar projects" |
990 msgstr "Projets comparables" | 1000 msgstr "Projets comparables" |
991 | 1001 |
992 #: templates/sat_website/overview.html:36 | 1002 #: templates/sat_website/overview.html:36 |
993 msgid "Salut à Toi (SàT) is currently under development." | 1003 msgid "Salut à Toi" |
994 msgstr "Salut à Toi (SàT) est actuellement en développement." | 1004 msgstr "Salut à Toi" |
995 | 1005 |
996 #: templates/sat_website/overview.html:37 | 1006 #: templates/sat_website/overview.html:37 |
997 msgid "" | 1007 msgid "" |
998 "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." | 1008 "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." |
999 msgstr "" | 1009 msgstr "" |
1122 "a pas un unique serveur où sont stockées toutes les données, mais plusieurs " | 1132 "a pas un unique serveur où sont stockées toutes les données, mais plusieurs " |
1123 "serveurs gérés par des entités différentes. Ceci est la seule bonne façon de " | 1133 "serveurs gérés par des entités différentes. Ceci est la seule bonne façon de " |
1124 "lutter contre la censure, et de garder le contrôle sur vos données. Vous ne " | 1134 "lutter contre la censure, et de garder le contrôle sur vos données. Vous ne " |
1125 "souhaitez pas confier vos photos privées et messages intimes à des " | 1135 "souhaitez pas confier vos photos privées et messages intimes à des " |
1126 "entreprises commerciales non fiables, n'est-ce pas ?" | 1136 "entreprises commerciales non fiables, n'est-ce pas ?" |
1137 | |
1138 #: templates/sat_website/overview.html:96 | |
1139 msgid "The association" | |
1140 msgstr "L'association" | |
1127 | 1141 |
1128 #: templates/sat_website/overview.html:97 | 1142 #: templates/sat_website/overview.html:97 |
1129 msgid "" | 1143 msgid "" |
1130 "Salut à Toi and Libervia are developed by a non-profit and self-managed " | 1144 "Salut à Toi and Libervia are developed by a non-profit and self-managed " |
1131 "association. We are fighting against the hold-up of the Internet by private " | 1145 "association. We are fighting against the hold-up of the Internet by private " |
1683 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " | 1697 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " |
1684 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." | 1698 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." |
1685 | 1699 |
1686 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:69 | 1700 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:69 |
1687 msgid "Register Account Plugin" | 1701 msgid "Register Account Plugin" |
1688 msgstr "" | 1702 msgstr "Création de compte" |
1689 | 1703 |
1690 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:70 | 1704 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:70 |
1691 msgid "Register XMPP account" | 1705 msgid "Register XMPP account" |
1692 msgstr "" | 1706 msgstr "Création de compte XMPP" |
1693 | 1707 |
1694 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:73 | 1708 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:73 |
1695 msgid "Room game" | 1709 msgid "Room game" |
1696 msgstr "" | 1710 msgstr "Jeu de groupe" |
1697 | 1711 |
1698 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:74 | 1712 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:74 |
1699 msgid "" | 1713 msgid "" |
1700 "Defines a referee and invitation system for the implementation of various " | 1714 "Defines a referee and invitation system for the implementation of various " |
1701 "games on top of the multi-user chat." | 1715 "games on top of the multi-user chat." |
1711 msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\" | 1725 msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\" |
1712 msgstr "Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour \\" | 1726 msgstr "Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour \\" |
1713 | 1727 |
1714 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:81 | 1728 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:81 |
1715 msgid "Static Blog Plugin" | 1729 msgid "Static Blog Plugin" |
1716 msgstr "" | 1730 msgstr "Page de blog statique" |
1717 | 1731 |
1718 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:82 | 1732 #: templates/sat_website/specifications_exp.html:82 |
1719 msgid "" | 1733 msgid "" |
1720 "Expose your public blogs to the web. Your public page will be accessible " | 1734 "Expose your public blogs to the web. Your public page will be accessible " |
1721 "from any web browser and doesn't require your visitors to have an XMPP " | 1735 "from any web browser and doesn't require your visitors to have an XMPP " |
1759 msgid "Feature Negotiation" | 1773 msgid "Feature Negotiation" |
1760 msgstr "Négociation de fonctionnalités" | 1774 msgstr "Négociation de fonctionnalités" |
1761 | 1775 |
1762 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:38 | 1776 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:38 |
1763 msgid "Extended Stanza Addressing" | 1777 msgid "Extended Stanza Addressing" |
1764 msgstr "" | 1778 msgstr "Adressage étendu (plusieurs destinataires, CC et BCC)" |
1765 | 1779 |
1766 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:42 | 1780 #: templates/sat_website/specifications_xep.html:42 |
1767 msgid "Multi-User Chat" | 1781 msgid "Multi-User Chat" |
1768 msgstr "Messagerie instantanée de groupe" | 1782 msgstr "Messagerie instantanée de groupe" |
1769 | 1783 |
1889 #: templates/sat_website/thank_you.html:43 | 1903 #: templates/sat_website/thank_you.html:43 |
1890 msgid "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us." | 1904 msgid "You should receive in a couple of minutes a confirmation email from us." |
1891 msgstr "" | 1905 msgstr "" |
1892 "Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part." | 1906 "Vous devriez recevoir sous peu un courriel de confirmation de notre part." |
1893 | 1907 |
1894 #~ msgid "Association" | 1908 #~ msgid "Funding the software" |
1895 #~ msgstr "Association" | 1909 #~ msgstr "Financement du logiciel" |
1910 | |
1911 #~ msgid "subtext" | |
1912 #~ msgstr "sous-titre" | |
1913 | |
1914 #~ msgid "Subtitle 1" | |
1915 #~ msgstr "sous-titres" | |
1916 | |
1917 #~ msgid "Salut à Toi (SàT) is currently under development." | |
1918 #~ msgstr "Salut à Toi (SàT) est actuellement en développement." |