comparison locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 113:b96dbc7b6c61

use of “libre” in english version is replaced by “free (libre)” or “free (as in freedom)” to avoid miscomprehension
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Sat, 17 Oct 2015 18:54:31 +0200
parents b82eb3264142
children e45031dd7a0d
comparison
equal deleted inserted replaced
112:b82eb3264142 113:b96dbc7b6c61
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" 8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-17 17:42+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-10-17 18:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 17:50+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" 12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n"
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" 13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 msgid "Funding" 493 msgid "Funding"
494 msgstr "Financement" 494 msgstr "Financement"
495 495
496 #: templates/sat_website/association.html:45 496 #: templates/sat_website/association.html:45
497 #| msgid "" 497 #| msgid ""
498 #| "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " 498 #| "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be "
499 #| "continue. We are now trying to raise enough money to see if we could let " 499 #| "able to continue. We are exploring different approachs to let the "
500 #| "the association hire us (we made the appropriate research about that and " 500 #| "association hire us, and our current crowdfunding campain is a test. The "
501 #| "we know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model " 501 #| "software should always be libre and ethical; we are totally against "
502 #| "is very simple: the software should always be libre, ethical and free; we " 502 #| "advertisement and we believe in mutual help. We are confident that the "
503 #| "are totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " 503 #| "people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support "
504 #| "confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough " 504 #| "us, either with the crowdfunding campain or by joining the association "
505 #| "and happy to support us, by joining the association and paying a " 505 #| "and paying a membership fee."
506 #| "membership fee."
507 msgid "" 506 msgid ""
508 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be able " 507 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be able "
509 "to continue. We are exploring different approachs to let the association " 508 "to continue. We are exploring different approachs to let the association "
510 "hire us, and our current crowdfunding campain is a test. The software should " 509 "hire us, and our current crowdfunding campain is a test. The software should "
511 "always be libre and ethical; we are totally against advertisement and we " 510 "always be free (libre) and ethical; we are totally against advertisement and "
512 "believe in mutual help. We are confident that the people who enjoy what we " 511 "we believe in mutual help. We are confident that the people who enjoy what "
513 "do will be numerous enough and happy to support us, either with the " 512 "we do will be numerous enough and happy to support us, either with the "
514 "crowdfunding campain or by joining the association and paying a membership " 513 "crowdfunding campain or by joining the association and paying a membership "
515 "fee." 514 "fee."
516 msgstr "" 515 msgstr ""
517 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et nous " 516 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et nous "
518 "espérons pouvoir continuer de le faire. Nous explorons différentes approches " 517 "espérons pouvoir continuer de le faire. Nous explorons différentes approches "
549 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " 548 "indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise "
550 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur " 549 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons le logo d'aucun donateur "
551 "sur le site du projet." 550 "sur le site du projet."
552 551
553 #: templates/sat_website/association.html:48 552 #: templates/sat_website/association.html:48
553 #| msgid ""
554 #| "We also think about other funding sources that are compatible with our "
555 #| "social contract and ethical view, in particular technical services "
556 #| "(assistance, customisation or features development released under a libre "
557 #| "license)."
554 msgid "" 558 msgid ""
555 "We also think about other funding sources that are compatible with our " 559 "We also think about other funding sources that are compatible with our "
556 "social contract and ethical view, in particular technical services " 560 "social contract and ethical view, in particular technical services "
557 "(assistance, customisation or features development released under a libre " 561 "(assistance, customisation or features development released under a free (as "
558 "license)." 562 "in “freedom”) license)."
559 msgstr "" 563 msgstr ""
560 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont compatibles " 564 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont compatibles "
561 "avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en particulier à " 565 "avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en particulier à "
562 "du service technique (assistance, adaptation ou développement de " 566 "du service technique (assistance, adaptation ou développement de "
563 "fonctionnalités réalisées sous une licence libre)." 567 "fonctionnalités réalisées sous une licence libre)."
1452 #: templates/sat_website/overview.html:36 1456 #: templates/sat_website/overview.html:36
1453 msgid "Salut à Toi" 1457 msgid "Salut à Toi"
1454 msgstr "Salut à Toi" 1458 msgstr "Salut à Toi"
1455 1459
1456 #: templates/sat_website/overview.html:37 1460 #: templates/sat_website/overview.html:37
1457 msgid "" 1461 #| msgid ""
1458 "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." 1462 #| "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool."
1463 msgid ""
1464 "Multipurpose, multi frontend, free (libre) and decentralised communication "
1465 "tool."
1459 msgstr "" 1466 msgstr ""
1460 "l'outil de communication multi-usages, multi-interfaces, libre et " 1467 "l'outil de communication multi-usages, multi-interfaces, libre et "
1461 "décentralisé" 1468 "décentralisé"
1462 1469
1463 #: templates/sat_website/overview.html:46 1470 #: templates/sat_website/overview.html:46
1740 #: templates/sat_website/principles.html:27 1747 #: templates/sat_website/principles.html:27
1741 msgid "Some technical words to explain the project." 1748 msgid "Some technical words to explain the project."
1742 msgstr "Quelques mots techniques pour expliquer le projet." 1749 msgstr "Quelques mots techniques pour expliquer le projet."
1743 1750
1744 #: templates/sat_website/principles.html:31 1751 #: templates/sat_website/principles.html:31
1745 msgid "" 1752 #| msgid ""
1746 "We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, libre and " 1753 #| "We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, libre and "
1754 #| "decentralised communication tool... Let us explain what we mean:"
1755 msgid ""
1756 "We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, free (libre) and "
1747 "decentralised communication tool... Let us explain what we mean:" 1757 "decentralised communication tool... Let us explain what we mean:"
1748 msgstr "" 1758 msgstr ""
1749 "Nous présentons généralement SàT comme étant un outil de communication multi-" 1759 "Nous présentons généralement SàT comme étant un outil de communication multi-"
1750 "usages, multi-interfaces, libre et décentralisé... voici quelques " 1760 "usages, multi-interfaces, libre et décentralisé... voici quelques "
1751 "explications." 1761 "explications."