diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 53:84c2e20d3de1

include some corrections suggested by Goffi
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Tue, 05 May 2015 09:47:55 +0200
parents cc099372a9ac
children a1e457ac6871
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Mon May 04 15:35:23 2015 +0200
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Tue May 05 09:47:55 2015 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-05 09:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:48+0100\n"
 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -332,13 +332,13 @@
 "for developing, promoting and financing the software. The association is non-"
 "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance "
 "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who "
-"started this as a personal project in 2009 and Adrien who joined him in 2013."
+"started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013."
 msgstr ""
 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du "
 "développement, de la promotion et du financement du logiciel. C'est une "
 "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de "
 "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs "
-"principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2009 en tant que "
+"principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que "
 "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013."
 
 #: templates/sat_website/adhesion.html:35
@@ -351,21 +351,21 @@
 "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could "
 "let the association hire us (we made apropriate research about that and we "
 "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is "
-"very simple: the software should always be free, we are totally against "
-"advertisement and we believe in mutual help. We are confident that the "
-"people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support us, "
-"via joining the association and paying a cotisation."
+"very simple: the software should always be libre, ethical and free, we are "
+"totally against advertisement and we believe in mutual help. We are "
+"confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough and "
+"happy to support us, via joining the association and paying a cotisation."
 msgstr ""
 "Nous travaillons sur Salut à Toi à plein temps depuis un moment, et nous "
 "espérons pouvoir continuer de le faire. Nous essayons maintenant de "
 "collecter suffisamment d'argent pour permettre à l'association de nous "
 "embaucher (contrairement aux idées reçues, ceci est permis par la loi sur "
 "les associations de 1901). Notre modèle financier est très simple : le "
-"logiciel doit toujours rester gratuit, nous sommes absolument opposés à la "
-"publicité commerciale et nous croyons en l'aide mutuelle. Nous espérons que "
-"les gens qui apprécient ce que l'on fait serons suffisamment nombreux et "
-"nous supporterons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une "
-"cotisation."
+"logiciel doit toujours rester libre, éthique et gratuit, nous sommes "
+"absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide "
+"mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront "
+"suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant "
+"l'association et en payant une cotisation."
 
 #: templates/sat_website/adhesion.html:38
 #, python-format
@@ -406,7 +406,7 @@
 "                <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n"
 "            </ul>\n"
 "            Which makes, with an average annual contribution of 10 € per "
-"subscription, %(asso_members_target)s members before July, 31st 2015!\n"
+"subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n"
 "            "
 msgstr ""
 "Pour 2015, nous nécessitons d'environ %(asso_finance_target)s € pour:\n"
@@ -419,7 +419,7 @@
 "                <li>frais divers (impression...).</li>\n"
 "            </ul>\n"
 "            Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, "
-"%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 juillet 2015 !\n"
+"%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n"
 "            "
 
 #: templates/sat_website/adhesion.html:50
@@ -788,19 +788,15 @@
 
 #: templates/sat_website/features.html:47
 msgid ""
-"SàT is build above several bricks that together compose one of the richest "
-"chat system ever imagined. You can talk with one person or follow a group "
-"discussion, invite people, record your communication history... If you need "
-"to exchange sensitive information - like a password - you can encrypt your "
-"messages to ensure that nobody but the person you chose will be able to read "
-"it."
+"You can talk with one person or follow a group discussion, invite people, "
+"record your communication history... If you need to exchange sensitive "
+"information - like a password - you can encrypt your messages to ensure that "
+"nobody but the person you chose will be able to read it."
 msgstr ""
-"SàT est bâti à l'aide de plusieurs briques qui, ensemble, forment l'un des "
-"plus riches systèmes de messagerie instantanée jamais imaginé. Vous pouvez "
-"parler avec une personne ou suivre une discussion de groupe, inviter des "
-"gens, sauvegarder l'historique de vos communications... Si vous devez "
-"échanger des informations confidentielles (comme un mot de passe), vous "
-"pouvez chiffrer vos messages pour être sûr que personne d'autre que la "
+"Vous pouvez parler avec une personne ou suivre une discussion de groupe, "
+"inviter des gens, sauvegarder l'historique de vos communications... Si vous "
+"devez échanger des informations confidentielles (comme un mot de passe), "
+"vous pouvez chiffrer vos messages pour être sûr que personne d'autre que la "
 "personne choisir pourra être en mesure de les lire."
 
 #: templates/sat_website/features.html:52
@@ -811,15 +807,15 @@
 msgid ""
 "On top of the multi-user chat, you can play games and participate to "
 "activities. This is done in the same interface with nothing extra to "
-"install. For now we only offer a French card game (tarot) and an online "
-"radio system that allows you to share some music with your friends and hear "
-"it at the same time."
+"install. For now we offer a French card game (tarot) and an online radio "
+"system that allows you to share some music with your friends and hear it at "
+"the same time."
 msgstr ""
 "Par-dessus la messagerie instantanée de groupe, vous pouvez jouer à des jeux "
 "et participer à des activités. Ceci fonctionne avec la même interface et "
-"sans n'avoir rien à installer. Pour l'instant, nous offrons seulement un jeu "
-"de tarot and une radio collective qui permet de partager de la musique avec "
-"vos amis, et de l'écouter tous en même temps."
+"sans n'avoir rien à installer. Pour l'instant, nous offrons un jeu de tarot "
+"et une radio collective qui permet de partager de la musique avec vos amis, "
+"et de l'écouter tous en même temps."
 
 #: templates/sat_website/features.html:60
 msgid "File sharing"
@@ -829,13 +825,13 @@
 msgid ""
 "Easily send files to your contacts. For media content that support it, you "
 "can also stream them. Later we would like to implement a decentralised file "
-"sharing system so you could create a private Bitorrent-like network within a "
+"sharing system so you could create a private peer-to-peer network within a "
 "group a friends."
 msgstr ""
 "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Pour les contenus qui le "
 "supporte, vous pouvez aussi les « streamer ». Plus tard, nous implanterons "
 "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer "
-"un réseau privé similaire à Bittorrent, seulement entre amis."
+"un réseau pair à pair privé, seulement entre amis."
 
 #: templates/sat_website/features.html:68
 msgid "Email interaction"
@@ -845,14 +841,14 @@
 msgid ""
 "SàT communicates with the email network, so you can use your favorite client "
 "to send or receive messages. One goal of SàT is to offer an alternative to "
-"the classical email network, with a better protection against SPAM and "
+"the classical email network, with a better protection against spam and "
 "identity spoofing. Gateways can also be installed to send messages to any "
 "other network."
 msgstr ""
 "SàT communique avec le réseau courriel, vous pouvez utiliser votre logiciel "
 "de courrier électronique préféré pour envoyer et recevoir des messages. Un "
 "de nos buts est d'offrir une alternative au réseau courriel classique, avec "
-"une meilleure protection contre le SPAM et l'usurpation d'identité. Des "
+"une meilleure protection contre le pourriel et l'usurpation d'identité. Des "
 "passerelles peuvent aussi être installées pour envoyer des messages sur "
 "n'importe quel autre réseau."