Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 53:84c2e20d3de1
include some corrections suggested by Goffi
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Tue, 05 May 2015 09:47:55 +0200 |
parents | cc099372a9ac |
children | a1e457ac6871 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Mon May 04 15:35:23 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Tue May 05 09:47:55 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-05 09:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:48+0100\n" "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -332,13 +332,13 @@ "for developing, promoting and financing the software. The association is non-" "profit, self-managed and open for everybody to join. The managing instance " "is a college which is today composed by the two main developers: Jérôme who " -"started this as a personal project in 2009 and Adrien who joined him in 2013." +"started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined him in 2013." msgstr "" "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " "développement, de la promotion et du financement du logiciel. C'est une " "association à but non-lucrative, auto-gérée et ouverte à tous. Le bureau de " "gestion est collégiale, il est actuellement composé des deux développeurs " -"principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2009 en tant que " +"principaux : Jérôme qui commença le développement dès 2008 en tant que " "projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." #: templates/sat_website/adhesion.html:35 @@ -351,21 +351,21 @@ "keep on doing it. We are now trying to raise enough money to see if we could " "let the association hire us (we made apropriate research about that and we " "know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model is " -"very simple: the software should always be free, we are totally against " -"advertisement and we believe in mutual help. We are confident that the " -"people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support us, " -"via joining the association and paying a cotisation." +"very simple: the software should always be libre, ethical and free, we are " +"totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " +"confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough and " +"happy to support us, via joining the association and paying a cotisation." msgstr "" "Nous travaillons sur Salut à Toi à plein temps depuis un moment, et nous " "espérons pouvoir continuer de le faire. Nous essayons maintenant de " "collecter suffisamment d'argent pour permettre à l'association de nous " "embaucher (contrairement aux idées reçues, ceci est permis par la loi sur " "les associations de 1901). Notre modèle financier est très simple : le " -"logiciel doit toujours rester gratuit, nous sommes absolument opposés à la " -"publicité commerciale et nous croyons en l'aide mutuelle. Nous espérons que " -"les gens qui apprécient ce que l'on fait serons suffisamment nombreux et " -"nous supporterons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une " -"cotisation." +"logiciel doit toujours rester libre, éthique et gratuit, nous sommes " +"absolument opposés à la publicité commerciale et nous croyons en l'aide " +"mutuelle. Nous espérons que les gens qui apprécient ce que l'on fait seront " +"suffisamment nombreux et nous supporteront avec plaisir, en rejoignant " +"l'association et en payant une cotisation." #: templates/sat_website/adhesion.html:38 #, python-format @@ -406,7 +406,7 @@ " <li>miscellaneous extra costs (printing...).</li>\n" " </ul>\n" " Which makes, with an average annual contribution of 10 € per " -"subscription, %(asso_members_target)s members before July, 31st 2015!\n" +"subscription, %(asso_members_target)s members before December, 31st 2015!\n" " " msgstr "" "Pour 2015, nous nécessitons d'environ %(asso_finance_target)s € pour:\n" @@ -419,7 +419,7 @@ " <li>frais divers (impression...).</li>\n" " </ul>\n" " Ce qui fait, pour une cotisation annuelle moyenne de 10 €, " -"%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 juillet 2015 !\n" +"%(asso_members_target)s adhésions avant le 31 décembre 2015 !\n" " " #: templates/sat_website/adhesion.html:50 @@ -788,19 +788,15 @@ #: templates/sat_website/features.html:47 msgid "" -"SàT is build above several bricks that together compose one of the richest " -"chat system ever imagined. You can talk with one person or follow a group " -"discussion, invite people, record your communication history... If you need " -"to exchange sensitive information - like a password - you can encrypt your " -"messages to ensure that nobody but the person you chose will be able to read " -"it." +"You can talk with one person or follow a group discussion, invite people, " +"record your communication history... If you need to exchange sensitive " +"information - like a password - you can encrypt your messages to ensure that " +"nobody but the person you chose will be able to read it." msgstr "" -"SàT est bâti à l'aide de plusieurs briques qui, ensemble, forment l'un des " -"plus riches systèmes de messagerie instantanée jamais imaginé. Vous pouvez " -"parler avec une personne ou suivre une discussion de groupe, inviter des " -"gens, sauvegarder l'historique de vos communications... Si vous devez " -"échanger des informations confidentielles (comme un mot de passe), vous " -"pouvez chiffrer vos messages pour être sûr que personne d'autre que la " +"Vous pouvez parler avec une personne ou suivre une discussion de groupe, " +"inviter des gens, sauvegarder l'historique de vos communications... Si vous " +"devez échanger des informations confidentielles (comme un mot de passe), " +"vous pouvez chiffrer vos messages pour être sûr que personne d'autre que la " "personne choisir pourra être en mesure de les lire." #: templates/sat_website/features.html:52 @@ -811,15 +807,15 @@ msgid "" "On top of the multi-user chat, you can play games and participate to " "activities. This is done in the same interface with nothing extra to " -"install. For now we only offer a French card game (tarot) and an online " -"radio system that allows you to share some music with your friends and hear " -"it at the same time." +"install. For now we offer a French card game (tarot) and an online radio " +"system that allows you to share some music with your friends and hear it at " +"the same time." msgstr "" "Par-dessus la messagerie instantanée de groupe, vous pouvez jouer à des jeux " "et participer à des activités. Ceci fonctionne avec la même interface et " -"sans n'avoir rien à installer. Pour l'instant, nous offrons seulement un jeu " -"de tarot and une radio collective qui permet de partager de la musique avec " -"vos amis, et de l'écouter tous en même temps." +"sans n'avoir rien à installer. Pour l'instant, nous offrons un jeu de tarot " +"et une radio collective qui permet de partager de la musique avec vos amis, " +"et de l'écouter tous en même temps." #: templates/sat_website/features.html:60 msgid "File sharing" @@ -829,13 +825,13 @@ msgid "" "Easily send files to your contacts. For media content that support it, you " "can also stream them. Later we would like to implement a decentralised file " -"sharing system so you could create a private Bitorrent-like network within a " +"sharing system so you could create a private peer-to-peer network within a " "group a friends." msgstr "" "Envoyez facilement des fichiers à vos contacts. Pour les contenus qui le " "supporte, vous pouvez aussi les « streamer ». Plus tard, nous implanterons " "un système de partage de fichier décentralisé pour vous permettre de créer " -"un réseau privé similaire à Bittorrent, seulement entre amis." +"un réseau pair à pair privé, seulement entre amis." #: templates/sat_website/features.html:68 msgid "Email interaction" @@ -845,14 +841,14 @@ msgid "" "SàT communicates with the email network, so you can use your favorite client " "to send or receive messages. One goal of SàT is to offer an alternative to " -"the classical email network, with a better protection against SPAM and " +"the classical email network, with a better protection against spam and " "identity spoofing. Gateways can also be installed to send messages to any " "other network." msgstr "" "SàT communique avec le réseau courriel, vous pouvez utiliser votre logiciel " "de courrier électronique préféré pour envoyer et recevoir des messages. Un " "de nos buts est d'offrir une alternative au réseau courriel classique, avec " -"une meilleure protection contre le SPAM et l'usurpation d'identité. Des " +"une meilleure protection contre le pourriel et l'usurpation d'identité. Des " "passerelles peuvent aussi être installées pour envoyer des messages sur " "n'importe quel autre réseau."