Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 113:b96dbc7b6c61
use of “libre” in english version is replaced by “free (libre)” or “free (as in freedom)” to avoid miscomprehension
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Sat, 17 Oct 2015 18:54:31 +0200 |
parents | b82eb3264142 |
children | e45031dd7a0d |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat Oct 17 17:52:43 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat Oct 17 18:54:31 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-17 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:52+0200\n" "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -495,22 +495,21 @@ #: templates/sat_website/association.html:45 #| msgid "" -#| "We have been working full time on Salut à Toi for a while and we plan to " -#| "continue. We are now trying to raise enough money to see if we could let " -#| "the association hire us (we made the appropriate research about that and " -#| "we know that the 1901 French law makes it possible). Our financial model " -#| "is very simple: the software should always be libre, ethical and free; we " -#| "are totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " -#| "confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough " -#| "and happy to support us, by joining the association and paying a " -#| "membership fee." +#| "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be " +#| "able to continue. We are exploring different approachs to let the " +#| "association hire us, and our current crowdfunding campain is a test. The " +#| "software should always be libre and ethical; we are totally against " +#| "advertisement and we believe in mutual help. We are confident that the " +#| "people who enjoy what we do will be numerous enough and happy to support " +#| "us, either with the crowdfunding campain or by joining the association " +#| "and paying a membership fee." msgid "" "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be able " "to continue. We are exploring different approachs to let the association " "hire us, and our current crowdfunding campain is a test. The software should " -"always be libre and ethical; we are totally against advertisement and we " -"believe in mutual help. We are confident that the people who enjoy what we " -"do will be numerous enough and happy to support us, either with the " +"always be free (libre) and ethical; we are totally against advertisement and " +"we believe in mutual help. We are confident that the people who enjoy what " +"we do will be numerous enough and happy to support us, either with the " "crowdfunding campain or by joining the association and paying a membership " "fee." msgstr "" @@ -551,11 +550,16 @@ "sur le site du projet." #: templates/sat_website/association.html:48 +#| msgid "" +#| "We also think about other funding sources that are compatible with our " +#| "social contract and ethical view, in particular technical services " +#| "(assistance, customisation or features development released under a libre " +#| "license)." msgid "" "We also think about other funding sources that are compatible with our " "social contract and ethical view, in particular technical services " -"(assistance, customisation or features development released under a libre " -"license)." +"(assistance, customisation or features development released under a free (as " +"in “freedom”) license)." msgstr "" "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont compatibles " "avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en particulier à " @@ -1454,8 +1458,11 @@ msgstr "Salut à Toi" #: templates/sat_website/overview.html:37 +#| msgid "" +#| "Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." msgid "" -"Multipurpose, multi frontend, libre and decentralised communication tool." +"Multipurpose, multi frontend, free (libre) and decentralised communication " +"tool." msgstr "" "l'outil de communication multi-usages, multi-interfaces, libre et " "décentralisé" @@ -1742,8 +1749,11 @@ msgstr "Quelques mots techniques pour expliquer le projet." #: templates/sat_website/principles.html:31 +#| msgid "" +#| "We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, libre and " +#| "decentralised communication tool... Let us explain what we mean:" msgid "" -"We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, libre and " +"We usually present SàT as a multipurpose, multi frontend, free (libre) and " "decentralised communication tool... Let us explain what we mean:" msgstr "" "Nous présentons généralement SàT comme étant un outil de communication multi-"