diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 70:d6bf5414c6c4

French translation fixed by Samuel
author souliane <souliane@mailoo.org>
date Wed, 27 May 2015 14:50:51 +0200
parents b39b48519820
children ac83544a7645
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Wed May 27 14:42:41 2015 +0200
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Wed May 27 14:50:51 2015 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-27 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n"
 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -706,7 +706,7 @@
 #: templates/sat_website/community.html:46
 #, python-format
 msgid "You'll find some user documentation on the wiki: %(wiki)s"
-msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki: %(wiki)s"
+msgstr "Vous trouverez les documentations utilisateur sur le wiki : %(wiki)s"
 
 #: templates/sat_website/community.html:53
 msgid "Participate !"
@@ -963,7 +963,7 @@
 "inviter des gens, sauvegarder l'historique de vos communications... Si vous "
 "devez échanger des informations confidentielles (comme un mot de passe), "
 "vous pouvez chiffrer vos messages pour être sûr que personne d'autre que la "
-"personne choisir pourra être en mesure de les lire."
+"personne choisie pourra être en mesure de les lire."
 
 #: templates/sat_website/features.html:52
 msgid "Activities"
@@ -1561,7 +1561,7 @@
 "\t    Nous utilisons et développons exclusivement des logiciels libres et "
 "open-source. Ils ne sont pas seulement gratuits à récupérer et exécuter, "
 "mais vous pouvez les analyser, les modifier, les redistribuer. Comme c'est "
-"assez pour libérer un programme mais pas la personne qui l'utiliser, nous "
+"assez pour libérer un programme mais pas la personne qui l'utilise, nous "
 "avons écrit un contrat social (un engagement moral entre nous et "
 "l'utilisateur) qui est aussi mentionné dans les statuts de l'association.\n"
 "\t    "
@@ -1583,10 +1583,10 @@
 "\t\t    C'est le point le plus compliqué à comprendre, mais il est crucial. "
 "Étant basé sur %(xmpp)s, SàT est immédiatement décentralisé (fédéré). Mais "
 "qu'est-ce que cela signifie ? Pour le comprendre, on peut imaginer Internet "
-"comme étant composé d'une série de couche. Pour simplifier, disons qu'il n'y "
-"a que deux couches : une physique et une logique. Dans la couche physique, "
-"vous êtes directement connecté à votre fournisseur d'accès, et indirectement "
-"connecté au reste du monde.\n"
+"comme étant composé d'une série de couches. Pour simplifier, disons qu'il "
+"n'y a que deux couches : une physique et une logique. Dans la couche "
+"physique, vous êtes directement connecté à votre fournisseur d'accès, et "
+"indirectement connecté au reste du monde.\n"
 "\t\t    "
 
 #: templates/sat_website/principles.html:90
@@ -1643,7 +1643,7 @@
 "pour gérer toutes les connexions et toutes les informations, mais "
 "plusieurs.\n"
 "\t        Tous les utilisateurs sont connectés sur le même réseau, mais "
-"chacun pour choisir le serveur qu'il souhaite utiliser. En conséquence, les "
+"chacun peut choisir le serveur qu'il souhaite utiliser. En conséquence, les "
 "informations et les tâches administratives du réseau sont partagées entre "
 "tous les serveurs. Est-ce possible de faire ça sur Internet ? Oui, le "
 "courrier électronique fonctionne comme ça ! C'est le principe de la "
@@ -1782,7 +1782,7 @@
 "Depuis l'origine, le projet SàT a été créé avec le multiplate-forme en tête. "
 "Pour le moment, il n'est disponible que pour GNU/Linux (excepté bien sûr "
 "Libervia, l'interface web, qui est utilisable depuis tous les butineurs "
-"récents), mais d'autres systèmes prévus."
+"récents), mais d'autres systèmes sont prévus."
 
 #: templates/sat_website/screenshots.html:24
 msgid "Screenshots and videos"