Mercurial > libervia-backend
annotate README4TRANSLATORS @ 3250:e4d3ba75b1b2
core (memory/disco): fixed types of disco extensions:
typeCheck() is not automatically called on reception by Wokkel, as a result extensions
fields values may be strings instead of the field type. TypeCheck is now explicitly
called in memory.disco to avoid that. It is not called immediately on reception as the
string value is needed to calculate the capability hash
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Tue, 14 Apr 2020 20:25:05 +0200 |
parents | 5e72efd2f95d |
children |
rev | line source |
---|---|
69 | 1 First of all, thank you for helping translating SàT :) |
2 | |
223 | 3 NOTE: *.po files are in i18n directory |
4 | |
69 | 5 To translate a file, you can use a dedicated tool as the excellent gtranslator: |
771 | 6 |
2954
5e72efd2f95d
doc: minor fixes + use ".pot" extension instead of ".po" for template in README4TRANSLATORS
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
1291
diff
changeset
|
7 - use the template .pot file (e.g. sat.pot) and name it to your translated language (e.g. fr.po for french); you can preferably generate a new template directly from the source with the following command (eventually adapted, the following command use zsh's globbing syntax), launched from root sat dir after having emptied the build directory: |
1291
0db0013c59dd
remove remaining references to Wix
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
862
diff
changeset
|
8 > xgettext -L python -d sat --keyword=D_ -p i18n **/*(.py|.tac|primitivus)(.) **/jp(.) |
771 | 9 |
2954
5e72efd2f95d
doc: minor fixes + use ".pot" extension instead of ".po" for template in README4TRANSLATORS
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
1291
diff
changeset
|
10 - then to start a new translation, copy i18n/sat.pot to your language file, e.g. cd i18n; cp sat.pot fr.po |
69 | 11 |
12 - use the choosed tool (a simple text editor can be sufficient) to edit the file: e.g. gtranslator fr.po | |
13 | |
14 - once you translation is finished (or partly finished: the english sentences are used if there is no translation), you can test them by generating a binary and moving it to the right place with the following commands: | |
862
ca7a2bf4fb40
i18n: updated the translation files
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
845
diff
changeset
|
15 > msgfmt -o sat.mo fr.po |
69 | 16 > mv sat.mo i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.mo |
17 | |
18 - if you have already a translation, and want to update it (new translations to do, some sentences have changed), you can use the following commands: | |
2954
5e72efd2f95d
doc: minor fixes + use ".pot" extension instead of ".po" for template in README4TRANSLATORS
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
1291
diff
changeset
|
19 > msgmerge fr.po sat.pot > fr2.po |
69 | 20 and if everything is allright |
21 > mv fr2.po fr.po | |
22 | |
771 | 23 Don't forget that you can (and should !) use the version-control system (mercurial, the "hg" command) to keep history of you translations. |
69 | 24 |
25 You can check the fr.po file to see how it's done and to know what to put while you set up you translation tool. | |
26 | |
862
ca7a2bf4fb40
i18n: updated the translation files
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
845
diff
changeset
|
27 Thank you again for you help, don't forget to give me your name and contact email so I can credit you, and don't hesitate to contact me if you need help (goffi@goffi.org, or the sat XMPP room at sat@chat.jabberfr.org). |
69 | 28 |