Mercurial > libervia-templates
annotate sat_templates/i18n/fr.po @ 199:02cbc3cf4b32
css: removed margin in box--hollow
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Sun, 05 May 2019 18:44:01 +0200 |
parents | f70a20564f47 |
children | 0bc654ab2484 |
rev | line source |
---|---|
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
1 # Translations template for sat. |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
3 # This file is distributed under the same license as the sat project. |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
5 # Goffi <goffi@goffi.org>, 2017. |
186 | 6 # Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2019. |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
7 # |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
8 msgid "" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
9 msgstr "" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: sat VERSION\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
11 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
12 "POT-Creation-Date: 2019-05-03 23:48+0200\n" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 23:49+0200\n" |
186 | 14 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
15 "Language-Team: fr <>\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
16 "Language: fr\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
17 "MIME-Version: 1.0\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
20 "Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
191 | 21 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" |
186 | 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
23 | |
24 #: templates/default/app/app.html:5 | |
25 #, python-format | |
26 msgid "" | |
27 "The following link allows you to access %(app_name)s web application, which " | |
28 "is a more feature rich way to use this software (but it is also a bit more " | |
29 "heavy and complex to use)." | |
30 msgstr "" | |
31 "Le lien suivant vous permet d'accéder à l'application web de %(app_name)s, " | |
32 "qui est une façon plus riche en fonctionnalités d'utiliser ce logiciel (mais " | |
33 "qui est aussi plus lourde et difficile à utiliser)." | |
34 | |
35 #: templates/default/app/app.html:10 | |
36 msgid "" | |
37 "Please note that current version of web application use legacy technologies " | |
38 "and will be rewritten for next version of Salut à Toi (0.8). It does contain " | |
39 "some bugs and it is under minimal maintenance." | |
40 msgstr "" | |
41 "Veuillez noter que la version actuelle de l'application web utilise une " | |
42 "technologie obsolète pour des raisons historiques, et qu'elle va être ré-" | |
43 "écrite pour la prochaine version de Salut à Toi (0.8). Elle comporte des " | |
44 "bogues et est maintenue à minima." | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
45 |
186 | 46 #: templates/default/app/app.html:15 |
47 msgid "Click here to access the web application" | |
48 msgstr "Cliquez ici pour accéder à l'application web" | |
49 | |
50 #: templates/default/app/app.html:18 | |
51 msgid "Next time you can go directly to the above URL." | |
52 msgstr "La prochaine fois vous pouvez aller directement à l'URL ci-dessus." | |
53 | |
191 | 54 #: templates/default/base/base.html:63 |
186 | 55 msgid "Click to expand…" |
56 msgstr "Cliquez pour agrandir…" | |
40 | 57 |
191 | 58 #: templates/default/base/base.html:63 |
186 | 59 msgid "Click to reduce…" |
60 msgstr "Cliquez pour réduire…" | |
61 | |
191 | 62 #: templates/default/base/base.html:88 |
186 | 63 msgid "change" |
64 msgstr "changer" | |
65 | |
191 | 66 #: templates/default/base/base.html:102 |
186 | 67 msgid "Your data has been sent correctly." |
68 msgstr "Votre réponse a été correctement envoyée." | |
69 | |
191 | 70 #: templates/default/base/base.html:119 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
71 #, python-format |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
72 msgid "Powered by %(app_name)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
73 msgstr "Ce site utilise %(app_name)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
74 |
186 | 75 #: templates/default/blog/articles.html:28 |
76 msgid "No articles found in this blog!" | |
77 msgstr "Aucun article trouvé sur ce blog !" | |
78 | |
79 #: templates/default/blog/articles.html:31 templates/default/forum/view.html:17 | |
80 msgid "newer articles" | |
81 msgstr "articles plus récents" | |
82 | |
83 #: templates/default/blog/articles.html:31 templates/default/forum/view.html:17 | |
84 msgid "older articles" | |
85 msgstr "articles plus anciens" | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
86 |
186 | 87 #: templates/default/blog/discover.html:11 |
88 msgid "Please select the blog you want to consult" | |
89 msgstr "Merci de choisir le blog que vous voulez consulter" | |
90 | |
91 #: templates/default/blog/discover.html:29 | |
92 msgid "Or enter the jid of a blog writer" | |
93 msgstr "Ou indiquez le jid d'un auteur de blog" | |
45 | 94 |
186 | 95 #: templates/default/blog/discover.html:32 |
96 msgid "blog writer jid" | |
97 msgstr "jid de l'auteur de blog" | |
98 | |
99 #: templates/default/blog/discover.html:33 | |
100 msgid "Consult" | |
101 msgstr "Consulter" | |
102 | |
103 #: templates/default/blog/item.html:21 | |
31 | 104 #, python-format |
105 msgid "This message is not in %(language)s, click to display anyway" | |
106 msgstr "" | |
186 | 107 "Ce message n'est pas en %(language)s, cliquez pour l'afficher tout de même" |
108 | |
109 #: templates/default/blog/macros.html:23 | |
110 msgid "show comments" | |
111 msgstr "voir les commentaires" | |
112 | |
113 #: templates/default/blog/macros.html:24 | |
114 msgid "hide comments" | |
115 msgstr "cacher les commentaires" | |
116 | |
117 #: templates/default/chat/chat.html:17 | |
118 msgid "enter your message" | |
119 msgstr "entrez votre message" | |
120 | |
121 #: templates/default/chat/select.html:6 | |
122 msgid "Please select the chat room you want to enter" | |
123 msgstr "Merci de choisir le salon de discussion dans lequel vous voulez entrer" | |
124 | |
125 #: templates/default/chat/select.html:12 | |
126 msgid "Or enter a room address" | |
127 msgstr "Ou l'adresse d'un salon" | |
31 | 128 |
186 | 129 #: templates/default/chat/select.html:14 |
130 msgid "Room address (JID)" | |
131 msgstr "Adresse du salon (JID)" | |
132 | |
133 #: templates/default/chat/select.html:15 | |
134 msgid "Join" | |
135 msgstr "Rejoindre" | |
136 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
137 #: templates/default/components/block.html:50 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
138 msgid "unnamed" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
139 msgstr "sans nom" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
140 |
186 | 141 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 |
142 msgid "Session" | |
143 msgstr "Session" | |
144 | |
145 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 | |
146 #: templates/default/login/login.html:43 | |
147 msgid "Log in" | |
191 | 148 msgstr "Se connecter" |
186 | 149 |
150 #: templates/default/components/menu_labels.html:4 | |
151 msgid "Blog" | |
152 msgstr "Blog" | |
153 | |
154 #: templates/default/components/menu_labels.html:5 | |
155 msgid "Forums" | |
156 msgstr "Forums" | |
45 | 157 |
186 | 158 #: templates/default/components/menu_labels.html:6 |
159 msgid "Merge requests" | |
160 msgstr "Demandes de « merge »" | |
161 | |
162 #: templates/default/components/menu_labels.html:7 | |
163 msgid "Create new merge request" | |
164 msgstr "Créer une nouvelle demande de « merge »" | |
165 | |
166 #: templates/default/components/menu_labels.html:8 | |
167 msgid "Tickets" | |
168 msgstr "Tickets" | |
169 | |
170 #: templates/default/components/menu_labels.html:9 | |
171 msgid "List tickets" | |
172 msgstr "Lister les tickets" | |
173 | |
174 #: templates/default/components/menu_labels.html:10 | |
175 msgid "Create new ticket" | |
176 msgstr "Créer un nouveau ticket" | |
32
16818343fc43
blog/item: use date_days instead of blog_date + fr translation
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
31
diff
changeset
|
177 |
186 | 178 #: templates/default/components/menu_labels.html:11 |
179 msgid "Chat" | |
180 msgstr "Chat" | |
181 | |
182 #: templates/default/components/menu_labels.html:12 | |
183 msgid "Files sharing" | |
184 msgstr "Partage de fichiers" | |
185 | |
186 #: templates/default/components/menu_labels.html:13 | |
187 msgid "Events" | |
188 msgstr "Événements" | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
189 |
186 | 190 #: templates/default/components/menu_labels.html:14 |
191 #: templates/default/event/create.html:9 | |
192 msgid "Create an event" | |
193 msgstr "Créer un événement" | |
194 | |
195 #: templates/default/components/menu_labels.html:15 | |
196 msgid "Photos albums" | |
197 msgstr "Album photos" | |
198 | |
199 #: templates/default/components/menu_labels.html:16 | |
200 msgid "Application" | |
201 msgstr "Application" | |
202 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
203 #: templates/default/error/401.html:4 templates/default/error/403.html:4 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
204 msgid "Unauthorized" |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
205 msgstr "Non autorisé⋅e" |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
206 |
186 | 207 #: templates/default/error/401.html:5 |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
208 msgid "" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
209 "Sorry, you are not authorized to access this page. An authentication is " |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
210 "needed." |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
211 msgstr "" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
212 "Désolé, vous n'êtes pas autorisé⋅e à accéder à cette page. Une " |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
213 "authentification est nécessaire." |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
214 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
215 #: templates/default/error/403.html:5 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
216 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
217 msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
218 |
186 | 219 #: templates/default/error/404.html:4 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
220 msgid "Not Found" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
221 msgstr "Non trouvé" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
222 |
186 | 223 #: templates/default/error/404.html:5 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
224 msgid "Sorry, we can't find the resource you are trying to access." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
225 msgstr "" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
226 "Désolé, nous ne pouvons trouver la ressource à laquelle vous essayez " |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
227 "d'accéder." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
228 |
186 | 229 #: templates/default/error/base.html:3 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
230 #, python-format |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
231 msgid "Error %(error_code)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
232 msgstr "Erreur %(error_code)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
233 |
186 | 234 #: templates/default/error/base.html:5 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
235 msgid "An error occured while trying to access the resource." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
236 msgstr "Une erreur a eu lieu durant la tentative d'accès à la ressource." |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
237 |
186 | 238 #: templates/default/event/admin.html:8 |
239 #, python-format | |
240 msgid "%(name)s administration" | |
241 msgstr "administration de %(name)s" | |
242 | |
243 #: templates/default/event/admin.html:22 | |
244 msgid "Invitees" | |
245 msgstr "Invité⋅e⋅s" | |
246 | |
247 #: templates/default/event/admin.html:23 templates/default/event/admin.html:68 | |
248 msgid "Invite people" | |
249 msgstr "Inviter du monde" | |
250 | |
251 #: templates/default/event/admin.html:24 | |
252 msgid "Write a blog post" | |
253 msgstr "Écrire un billet de blog" | |
254 | |
255 #: templates/default/event/admin.html:25 | |
256 msgid "Read event blog" | |
257 msgstr "Lire le blog de l'événement" | |
258 | |
259 #: templates/default/event/admin.html:33 templates/default/event/create.html:13 | |
260 msgid "name" | |
261 msgstr "nom" | |
262 | |
263 #: templates/default/event/admin.html:34 | |
264 msgid "coming?" | |
265 msgstr "vient?" | |
266 | |
267 #: templates/default/event/admin.html:35 | |
268 msgid "guests" | |
269 msgstr "invités" | |
270 | |
271 #: templates/default/event/admin.html:48 | |
272 msgid "total expected" | |
273 msgstr "total attendu" | |
274 | |
275 #: templates/default/event/admin.html:53 | |
276 msgid "No invitee has answered yet" | |
277 msgstr "Aucun⋅e invité⋅e n'a répondu pour le moment" | |
278 | |
279 #: templates/default/event/admin.html:63 | |
280 msgid "enter here a list of jid (one per line) to invite" | |
281 msgstr "veuillez entrer ici une liste de jid (un par ligne) à inviter" | |
282 | |
283 #: templates/default/event/admin.html:66 | |
284 msgid "enter here a list of emails addresses (one per line) to invite" | |
285 msgstr "" | |
286 "veuillez entrer ici une liste d'adresses courriel (une par ligne) à inviter" | |
287 | |
288 #: templates/default/event/admin.html:76 | |
289 msgid "title" | |
290 msgstr "titre" | |
291 | |
292 #: templates/default/event/admin.html:79 | |
293 msgid "body" | |
294 msgstr "corps" | |
295 | |
296 #: templates/default/event/admin.html:82 | |
297 msgid "language" | |
298 msgstr "langue" | |
299 | |
300 #: templates/default/event/admin.html:85 | |
301 msgid "allow comments" | |
302 msgstr "autoriser les commentaires" | |
303 | |
304 #: templates/default/event/admin.html:87 | |
305 msgid "send" | |
306 msgstr "envoyer" | |
307 | |
308 #: templates/default/event/attendance.html:5 | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
309 msgid "Please indicate if you plan to attend the event:" |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
310 msgstr "Merci d'indiquer si vous comptez vous rendre à l'évènement :" |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
311 |
186 | 312 #: templates/default/event/attendance.html:11 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
313 msgid "yes" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
314 msgstr "oui" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
315 |
186 | 316 #: templates/default/event/attendance.html:11 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
317 msgid "no" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
318 msgstr "non" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
319 |
186 | 320 #: templates/default/event/attendance.html:11 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
321 msgid "maybe" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
322 msgstr "peut-être" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
323 |
186 | 324 #: templates/default/event/attendance.html:14 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
325 msgid "How many people will come (including you)?" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
326 msgstr "Combien de personnes vont venir (y compris vous) ?" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
327 |
186 | 328 #: templates/default/event/counter.html:4 |
329 #, python-format | |
330 msgid "%(days_left)s day left" | |
331 msgid_plural "%(days_left)s days left" | |
332 msgstr[0] "il reste %(days_left)s jour" | |
333 msgstr[1] "il reste %(days_left)s jours" | |
334 | |
335 #: templates/default/event/counter.html:11 | |
336 msgid "the event is finished" | |
337 msgstr "l'événement est passé" | |
338 | |
339 #: templates/default/event/create.html:14 | |
340 msgid "location" | |
341 msgstr "lieu" | |
342 | |
343 #: templates/default/event/create.html:16 | |
344 msgid "description of the event" | |
345 msgstr "description de l'événement" | |
346 | |
347 #: templates/default/event/create.html:19 | |
348 msgid "date of the event" | |
349 msgstr "date de l'événement" | |
350 | |
351 #: templates/default/event/create.html:20 | |
352 msgid "event image URL (https)" | |
353 msgstr "URL de l'image de l'événement (https)" | |
354 | |
355 #: templates/default/event/create.html:21 | |
356 msgid "" | |
357 "you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use as representation " | |
358 "of your event" | |
359 msgstr "" | |
360 "vous pouvez entrer ici l'URL d'une image JPEG ou PNG pour représenter votre " | |
361 "événement" | |
362 | |
363 #: templates/default/event/create.html:22 | |
364 #: templates/default/event/create.html:26 | |
365 msgid "JPEG or PNG image URL" | |
366 msgstr "URL d'une image JPEG ou PNG" | |
367 | |
368 #: templates/default/event/create.html:24 | |
369 msgid "background image URL (https)" | |
370 msgstr "URL de l'image de fond (https)" | |
371 | |
372 #: templates/default/event/create.html:25 | |
373 msgid "" | |
374 "you can enter here the URL to a JPEG or PNG image to use repeating background" | |
375 msgstr "" | |
376 "vous pouvez entrer ici l'URL d'une image JPEG ou PNG à utiliser comme fond " | |
377 "(qui se répétera)" | |
378 | |
379 #: templates/default/event/create.html:28 | |
380 msgid "Create event" | |
381 msgstr "Créer un événement" | |
382 | |
383 #: templates/default/event/invitation.html:5 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
384 #: templates/default/invitation/welcome.html:7 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
385 #, python-format |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
386 msgid "Welcome %(name)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
387 msgstr "Bienvenue %(name)s" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
388 |
186 | 389 #: templates/default/event/invitation.html:6 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
390 msgid "You have been invited to participate to an event" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
391 msgstr "Vous avez été invité à participer à un événement" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
392 |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
393 #: templates/default/event/overview.html:16 |
186 | 394 msgid "There is not events discovery yet, this will come in the future." |
395 msgstr "" | |
396 "Il n'y a pas encore de page de découverte d'événement, elle va arriver dans " | |
397 "une version future." | |
398 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
399 #: templates/default/event/overview.html:20 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
400 #, python-format |
186 | 401 msgid "You have currently %(nb_events)s event in your personal list" |
402 msgid_plural "You have currently %(nb_events)s events in your personal list" | |
403 msgstr[0] "" | |
404 "Vous avez actuellement %(nb_events)s événement dans votre liste personnelle" | |
405 msgstr[1] "" | |
406 "Vous avez actuellement %(nb_events)s événements dans votre liste personnelle" | |
407 | |
408 #: templates/default/file/discover.html:10 | |
409 msgid "Please select the device you want to access" | |
410 msgstr "Merci de choisir l'appareil auquel vous voulez accéder" | |
411 | |
412 #: templates/default/file/discover.html:17 | |
413 msgid "services" | |
414 msgstr "services" | |
415 | |
416 #: templates/default/file/discover.html:25 | |
417 msgid "your server" | |
418 msgstr "votre serveur" | |
419 | |
420 #: templates/default/file/discover.html:38 | |
421 msgid "your devices" | |
422 msgstr "vos appareils" | |
423 | |
424 #: templates/default/file/discover.html:53 | |
425 msgid "your contacts devices" | |
426 msgstr "les appareils de vos contacts" | |
427 | |
428 #: templates/default/file/discover.html:68 | |
429 msgid "Or enter a full jid of a device" | |
430 msgstr "Ou indiquez de jid complet d'un appareil" | |
431 | |
432 #: templates/default/file/discover.html:70 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
433 #: templates/default/photo/discover.html:21 |
186 | 434 msgid "device full jid" |
435 msgstr "jid complet d'un appareil" | |
436 | |
437 #: templates/default/file/discover.html:71 | |
438 #: templates/default/merge-request/discover.html:23 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
439 #: templates/default/photo/discover.html:22 |
186 | 440 #: templates/default/ticket/discover.html:23 |
441 msgid "Access" | |
442 msgstr "Accès" | |
443 | |
444 #: templates/default/file/overview.html:10 | |
445 msgid "parent dir" | |
446 msgstr "répertoire parent" | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
447 |
186 | 448 #: templates/default/file/overview.html:38 |
449 msgid "No files are shared in this directory!" | |
450 msgstr "Au fichier n'est partagé dans ce répertoire !" | |
451 | |
452 #: templates/default/forum/overview.html:29 | |
453 msgid "No forums found on this server!" | |
454 msgstr "Aucun forum trouvé sur ce serveur !" | |
455 | |
456 #: templates/default/forum/view.html:14 | |
457 msgid "Enter your message here" | |
458 msgstr "Veuillez entrer votre message ici" | |
459 | |
460 #: templates/default/forum/view_topics.html:11 | |
461 msgid "There is not message yet in this forum." | |
462 msgstr "Il n'y a pas encore de message dans ce forum." | |
463 | |
464 #: templates/default/forum/view_topics.html:13 | |
465 msgid "You can start a topic of interest by filling this form." | |
466 msgstr "" | |
467 "Vous pouvez commencer à discuter d'un sujet d'intérêt en remplissant ce " | |
468 "formulaire." | |
469 | |
470 #: templates/default/forum/view_topics.html:15 | |
471 msgid "You can login to create a new topic." | |
472 msgstr "Vous pouvez vous connecter pour créer un nouveau sujet." | |
473 | |
474 #: templates/default/forum/view_topics.html:21 | |
475 msgid "Your message" | |
476 msgstr "Votre message" | |
477 | |
478 #: templates/default/forum/view_topics.html:21 | |
479 msgid "Create topic" | |
480 msgstr "Créer un sujet" | |
481 | |
482 #: templates/default/forum/view_topics.html:22 | |
483 msgid "Your topic (try to be short and explicit)" | |
484 msgstr "Votre sujet (essayez d'être court et explicite)" | |
485 | |
486 #: templates/default/forum/view_topics.html:38 | |
487 msgid "older topics" | |
488 msgstr "sujets plus anciens" | |
489 | |
490 #: templates/default/forum/view_topics.html:38 | |
491 msgid "newer topics" | |
492 msgstr "sujets plus récents" | |
493 | |
494 #: templates/default/input/field.html:74 | |
495 #: templates/default/input/textbox.html:11 | |
496 #: templates/default/input/textbox.html:16 | |
31 | 497 msgid "Send" |
498 msgstr "Envoyer" | |
499 | |
186 | 500 #: templates/default/input/navigation.html:1 |
501 msgid "newer" | |
502 msgstr "plus récent" | |
503 | |
504 #: templates/default/input/navigation.html:1 | |
505 msgid "older" | |
506 msgstr "plus ancien" | |
507 | |
508 #: templates/default/input/textbox.html:31 | |
509 #: templates/default/input/textbox.html:35 | |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
510 msgid "Your comment" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
511 msgstr "Votre commentaire" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
512 |
186 | 513 #: templates/default/input/textbox.html:50 |
514 msgid "You are not logged. You need to log in to comment." | |
515 msgstr "Vous n'êtes pas connecté⋅e. Merci de vous connecter pour commenter." | |
516 | |
517 #: templates/default/input/textbox.html:53 | |
518 #, python-format | |
519 msgid "To log in %(link_start)sfollow this link%(link_end)s" | |
520 msgstr "Pour vous connecter %(link_start)ssuivez ce lien%(link_end)s" | |
521 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
522 #: templates/default/invitation/welcome.html:8 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
523 msgid "" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
524 "You have been invited to participate with the community, please choose an " |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
525 "action below" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
526 msgstr "" |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
527 "Vous avez été invité⋅e à participer avec la communauté, merci de choisir une " |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
528 "action ci-dessous" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
529 |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
530 #: templates/default/invitation/welcome.html:12 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
531 msgid "events" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
532 msgstr "événements" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
533 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
534 #: templates/default/invitation/welcome.html:16 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
535 msgid "photo albums" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
536 msgstr "albums photos" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
537 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
538 #: templates/default/invitation/welcome.html:20 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
539 msgid "file sharing" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
540 msgstr "partage de fichiers" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
541 |
186 | 542 #: templates/default/login/logged.html:1 templates/default/login/logged.html:9 |
543 msgid "You have been logged correctly" | |
544 msgstr "Vous êtes bien connecté⋅e" | |
545 | |
546 #: templates/default/login/logged.html:16 | |
547 msgid "You are logged as a guest" | |
548 msgstr "Vous être connecté⋅e en tant qu'invité⋅e" | |
549 | |
550 #: templates/default/login/logged.html:18 | |
551 #, python-format | |
552 msgid "You are logged under the account %(name)s" | |
553 msgstr "Vous êtes connecté⋅e avec le compte %(name)s " | |
554 | |
555 #: templates/default/login/logged.html:20 | |
556 #, python-format | |
557 msgid "You logged %(session_started)s" | |
558 msgstr "Vous vous êtes connecté⋅e %(session_started)s" | |
559 | |
560 #: templates/default/login/logged.html:24 | |
561 msgid "Disconnect" | |
562 msgstr "Déconnecter" | |
563 | |
564 #: templates/default/login/login.html:21 | |
565 msgid "Your login and/or password is incorrect. Please try again." | |
566 msgstr "" | |
567 "Votre identifiant et/ou mot de passe est incorrect. Merci de ré-essayer." | |
568 | |
569 #: templates/default/login/login.html:23 | |
570 msgid "" | |
571 "Your XMPP account failed to connect. Did you enter the good password? If you " | |
572 "have changed your XMPP password since your last connection on Libervia, " | |
573 "please use another SàT frontend to update your profile." | |
574 msgstr "" | |
575 "Votre compte XMPP n'a pu être connecté. Avez-vous entré le bon mot de " | |
576 "passe ? Si vous avez changé votre mot de passe XMPP depuis votre dernière " | |
577 "connection à Libervia, veuillez utiliser un autre frontal SàT pour mettre à " | |
578 "jour votre profil." | |
579 | |
580 #: templates/default/login/login.html:25 | |
581 msgid "" | |
582 "Did not received a reply (the timeout expired or the connection is broken)." | |
583 msgstr "" | |
584 "Aucune réponse reçue (le délai d'attente a expiré ou la connexion est " | |
585 "coupée)." | |
586 | |
587 #: templates/default/login/login.html:27 | |
588 #: templates/default/login/register.html:15 | |
589 msgid "An unknown error occurred, please contact your service administrator." | |
590 msgstr "" | |
591 "Une erreur inconnue s'est produite, merci de contacter l'administrateur⋅ice " | |
592 "de ce service." | |
593 | |
594 #: templates/default/login/login.html:38 | |
595 #: templates/default/login/register.html:32 | |
596 msgid "Login" | |
597 msgstr "Identifiant" | |
598 | |
599 #: templates/default/login/login.html:42 | |
600 #: templates/default/login/register.html:42 | |
601 msgid "Password" | |
602 msgstr "Mot de passe" | |
603 | |
604 #: templates/default/login/login.html:51 | |
605 msgid "No account yet? Create a new one!" | |
606 msgstr "Pas encore de compte ? Créez-en un !" | |
607 | |
608 #: templates/default/login/register.html:7 | |
609 msgid "This login already exists, please choose another one." | |
610 msgstr "Cet identidiant existe déjà, merci d'en choisir un autre." | |
611 | |
612 #: templates/default/login/register.html:9 | |
613 msgid "" | |
614 "The certificate of the server is invalid. Please contact your server " | |
615 "administrator." | |
616 msgstr "" | |
617 "Le certificat de ce serveur est invalide. Merci de contacter " | |
618 "l'administrateur⋅ice de ce service." | |
619 | |
620 #: templates/default/login/register.html:11 | |
621 msgid "The data you entered are not valid." | |
622 msgstr "Les données que vous avez entrées ne sont pas valides." | |
623 | |
624 #: templates/default/login/register.html:13 | |
625 msgid "Bad request, please contact your service administrator." | |
626 msgstr "" | |
627 "Mauvaise requête, merci de contacter l'administrateur⋅ice de ce service." | |
628 | |
629 #: templates/default/login/register.html:23 | |
630 msgid "Go to login page" | |
631 msgstr "Aller à la page de connexion" | |
632 | |
633 #: templates/default/login/register.html:35 | |
634 msgid "" | |
635 "Login must be lower case, with only plain letters (a-z), numbers (0-9) or " | |
636 "underscore(_)" | |
637 msgstr "" | |
638 "L'identifiant doit être en miniscules, avec uniquement des lettres sans " | |
639 "accents (a-z), des nombres (0-9) ou le signe « souligné » (_)" | |
640 | |
641 #: templates/default/login/register.html:38 | |
642 msgid "Email" | |
643 msgstr "Courriel" | |
644 | |
645 #: templates/default/login/register.html:47 | |
646 msgid "Register new account" | |
647 msgstr "Enregistrer un nouveau compte" | |
648 | |
649 #: templates/default/merge-request/create.html:7 | |
650 msgid "" | |
651 "It is not yet possible to create a merge request from inside Libervia, " | |
652 "please use <pre>jp merge-request set</pre> for now. Merge requests welcome ;)" | |
653 msgstr "" | |
654 "Il n'est pas encore possible de créer une demande de « merge » depuis " | |
655 "Libervia, merci d'utiliser <pre>jp merge-request set</pre> pour le moment. " | |
656 "Une proposition de « merge » est la bienvenue ;)" | |
657 | |
658 #: templates/default/merge-request/discover.html:11 | |
659 msgid "Please select a merge-requests handler" | |
660 msgstr "Merci de choisir un gestionnaire de demande de « merge »" | |
661 | |
662 #: templates/default/merge-request/discover.html:22 | |
663 msgid "handler jid" | |
664 msgstr "jid du gestionnaire" | |
665 | |
666 #: templates/default/merge-request/edit.html:13 | |
667 msgid "Note:" | |
668 msgstr "Note :" | |
669 | |
670 #: templates/default/merge-request/edit.html:14 | |
671 msgid "" | |
672 "to modify content of the merge request, you'll have to use command line " | |
673 "(with jp)" | |
674 msgstr "" | |
675 "pour modifier le contenu de la demande de « merge », vous devez utiliserla " | |
676 "ligne de commande (avec jp)" | |
677 | |
678 #: templates/default/merge-request/edit.html:21 | |
679 #: templates/default/ticket/create.html:17 | |
680 #: templates/default/ticket/edit.html:14 | |
681 msgid "Short description of your issue/request" | |
682 msgstr "Description courte de votre problème/demande" | |
683 | |
684 #: templates/default/merge-request/edit.html:23 | |
685 #: templates/default/ticket/create.html:19 | |
686 #: templates/default/ticket/edit.html:16 | |
687 msgid "" | |
688 "Please describe your issue/request with as much details as possible. You can " | |
689 "use Markdown syntax." | |
690 msgstr "" | |
691 "Merci de décrire votre problème/demande avec le plus de détails possible. " | |
692 "Vous pouvez utiliser la syntaxe « Markdown »." | |
693 | |
694 #: templates/default/merge-request/edit.html:24 | |
695 #: templates/default/ticket/create.html:20 | |
696 #: templates/default/ticket/edit.html:17 | |
697 msgid "You can enter one or several labels separated by commas" | |
698 msgstr "" | |
699 "Vous pouvez entrer une ou plusieurs étiquettes séparées par des virgules" | |
700 | |
701 #: templates/default/merge-request/edit.html:26 | |
702 #: templates/default/ticket/edit.html:19 | |
703 msgid "Modify ticket" | |
704 msgstr "Modifier un ticket" | |
705 | |
706 #: templates/default/merge-request/item.html:19 | |
707 #: templates/default/ticket/item.html:20 | |
708 msgid "Your comment has been sent" | |
709 msgstr "Votre commentaire a été envoyé" | |
710 | |
711 #: templates/default/merge-request/item.html:27 | |
712 msgid "Description" | |
713 msgstr "Description" | |
714 | |
715 #: templates/default/merge-request/item.html:28 | |
716 msgid "Patches" | |
717 msgstr "Patches" | |
718 | |
719 #: templates/default/merge-request/item.html:63 | |
720 msgid "author:" | |
721 msgstr "auteur:" | |
722 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
723 #: templates/default/photo/album.html:18 |
186 | 724 msgid "comments" |
725 msgstr "commentaires" | |
726 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
727 #: templates/default/photo/discover.html:8 |
186 | 728 msgid "" |
729 "Photo discovery is not implemented yet, however you can enter a jid below to " | |
730 "find its albums" | |
731 msgstr "" | |
732 "La découverte de photos n'est pas encore implémentée, mais vous pouvez tout " | |
733 "de même entrer un jid ci-dessous pour trouver ses albums" | |
734 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
735 #: templates/default/photo/discover.html:11 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
736 #, python-format |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
737 msgid "You have currently %(nb_interests)s album in your personal list" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
738 msgid_plural "You have currently %(nb_interests)s albums in your personal list" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
739 msgstr[0] "" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
740 "Vous avez actuellement %(nb_interests)s album dans votre liste personnelle" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
741 msgstr[1] "" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
742 "Vous avez actuellement %(nb_interests)s albums dans votre liste personnelle" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
743 |
186 | 744 #: templates/default/session/disconnect.html:4 |
23
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
745 msgid "You have been disconnected, have a nice day!" |
2de729fac73b
babel settings + fr and sk translations, first drafts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
diff
changeset
|
746 msgstr "Vous avez été déconnecté, bonne journée !" |
186 | 747 |
748 #: templates/default/ticket/create.html:11 | |
749 #, python-format | |
750 msgid "" | |
751 "This page allows you to report an issue or ask/suggest a new feature for " | |
752 "%(app_name)s" | |
753 msgstr "" | |
754 "Cette pas vous permet de rapporter un problème ou demande/suggérer un " | |
755 "nouvelle fonctionnalité pour %(app_name)s" | |
756 | |
757 #: templates/default/ticket/create.html:22 | |
758 msgid "Create ticket" | |
759 msgstr "Créer un ticket" | |
760 | |
761 #: templates/default/ticket/discover.html:11 | |
762 msgid "Please select a tickets tracker" | |
763 msgstr "Merci de choisir un groupement de tickets" | |
764 | |
765 #: templates/default/ticket/discover.html:22 | |
766 msgid "tickets tracker jid" | |
767 msgstr "jid du groupement de tickets" | |
768 | |
769 #: templates/default/ticket/overview.html:11 | |
770 msgid "Id" | |
771 msgstr "Id" | |
772 | |
773 #: templates/default/ticket/overview.html:12 | |
774 msgid "Title" | |
775 msgstr "Titre" | |
776 | |
777 #: templates/default/ticket/overview.html:13 | |
778 msgid "Labels" | |
779 msgstr "Étiquettes" | |
780 | |
781 #: templates/default/ticket/overview.html:18 | |
782 msgid "previous page" | |
783 msgstr "page précedente" | |
784 | |
785 #: templates/default/ticket/overview.html:18 | |
786 msgid "next page" | |
787 msgstr "next page" | |
788 | |
198
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
789 #, fuzzy |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
790 #~ msgid "exchange" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
791 #~ msgstr "changer" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
792 |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
793 #~ msgid "unnamed album" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
794 #~ msgstr "album sans nom" |
f70a20564f47
i18ni (fr): translation update/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
191
diff
changeset
|
795 |
186 | 796 #~ msgid "" |
797 #~ "\n" | |
798 #~ " %(days_left)s day left\n" | |
799 #~ " " | |
800 #~ msgid_plural "" | |
801 #~ "\n" | |
802 #~ " %(days_left)s days left\n" | |
803 #~ " " | |
804 #~ msgstr[0] "" | |
805 #~ "\n" | |
806 #~ " il reste %(days_left)s jour(s)\n" | |
807 #~ " " | |
808 #~ msgstr[1] "" | |
809 #~ "\n" | |
810 #~ " %(days_left)s days left\n" | |
811 #~ " " | |
812 | |
813 #~ msgid "%(days)s days ago" | |
814 #~ msgstr "il y a %(days)s jours" |