Mercurial > libervia-website
comparison i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.po @ 17:6371bdc0e711
i18n: update French catalog
author | Goffi <goffi@goffi.org> |
---|---|
date | Wed, 16 Jun 2021 19:22:26 +0200 |
parents | a9ba3ee12505 |
children | 608cec27bfea |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16:db3649fadc87 | 17:6371bdc0e711 |
---|---|
1 # Translations template for Salut à Toi. | 1 # French translations for Libervia Website. |
2 # Copyright (C) 2019 Salut à Toi | 2 # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION |
3 # This file is distributed under the same license as the Salut à Toi project. | 3 # This file is distributed under the same license as the Libervia Website |
4 # Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2019. | 4 # project. |
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. | |
5 # | 6 # |
6 msgid "" | 7 msgid "" |
7 msgstr "" | 8 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.7\n" | 9 "Project-Id-Version: 0.7\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2019-06-28 17:29+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 19:21+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:44+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:44+0200\n" |
12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" | 13 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: fr\n" | |
13 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n" | 15 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n" |
14 "Language: fr\n" | 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Generated-By: Babel 2.6.0\n" | 20 "Generated-By: Babel 2.9.1\n" |
19 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" | |
20 | 21 |
21 #: templates/default/association/association.html:6 | 22 #: templates/default/association/association.html:6 |
22 msgid "The legal structure supporting the project." | 23 msgid "The legal structure supporting the project." |
23 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." | 24 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." |
24 | 25 |
25 #: templates/default/association/association.html:7 | 26 #: templates/default/association/association.html:7 |
26 msgid "Mission" | 27 msgid "Mission" |
27 msgstr "Mission" | 28 msgstr "Mission" |
28 | 29 |
29 #: templates/default/association/association.html:9 | 30 #: templates/default/association/association.html:10 |
30 msgid "" | 31 msgid "" |
31 "The Salut à Toi association has been created in June 2014 and is responsible " | 32 "The Salut à Toi association has been created in June 2014 and is " |
32 "for developing, promoting and funding the software. More generally, its goal " | 33 "responsible for developing, promoting and funding the software. More " |
33 "is to create free, independent and controllable communication tools. " | 34 "generally, its goal is to create free, independent and controllable " |
34 "\"Controllable\" has to be understood this way: the tool is doing exactly " | 35 "communication tools. \"Controllable\" has to be understood this way: the " |
35 "what you want and it will stay under your control. So it applies both to the " | 36 "tool is doing exactly what you want and it will stay under your control. " |
36 "present and the future." | 37 "So it applies both to the present and the future." |
37 msgstr "" | 38 msgstr "" |
38 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " | 39 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " |
39 "développement, de la promotion et du financement du logiciel. Plus " | 40 "développement, de la promotion et du financement du logiciel. Plus " |
40 "généralement, elle a pour mission de créer des outils de communication " | 41 "généralement, elle a pour mission de créer des outils de communication " |
41 "libres, indépendants et maîtrisables. « Maîtrisable » concerne ici le " | 42 "libres, indépendants et maîtrisables. « Maîtrisable » concerne ici le " |
42 "présent et le futur : l'outil fait exactement ce que vous attendez de lui et " | 43 "présent et le futur : l'outil fait exactement ce que vous attendez de lui" |
43 "il ne doit pas échapper à votre contrôle." | 44 " et il ne doit pas échapper à votre contrôle." |
44 | 45 |
45 #: templates/default/association/association.html:11 | 46 #: templates/default/association/association.html:13 |
46 msgid "Organisation" | 47 msgid "Organisation" |
47 msgstr "Organisation" | 48 msgstr "Organisation" |
48 | 49 |
49 #: templates/default/association/association.html:13 | 50 #: templates/default/association/association.html:16 |
50 msgid "" | 51 msgid "" |
51 "The association is non-profit, self-managed and open for everybody to join. " | 52 "The association is non-profit, self-managed and open for everybody to " |
52 "There is no designated president, secretary or treasurer, the administrating " | 53 "join. There is no designated president, secretary or treasurer, the " |
53 "entity is a college that is today composed by the two main developers: " | 54 "administrating entity is a college that is today composed by the two main" |
54 "Jérôme who started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined " | 55 " developers: Jérôme who started this as a personal project in 2008 and " |
55 "him in 2013." | 56 "Adrien who joined him in 2013." |
56 msgstr "" | 57 msgstr "" |
57 "L'association est à but non lucratif, autogérée et ouverte à tous. Nous ne " | 58 "L'association est à but non lucratif, autogérée et ouverte à tous. Nous " |
58 "fonctionnons pas avec la structure classique : président, secrétaire et " | 59 "ne fonctionnons pas avec la structure classique : président, secrétaire " |
59 "trésorier. Le bureau de gestion est collégiale, il est actuellement composé " | 60 "et trésorier. Le bureau de gestion est collégiale, il est actuellement " |
60 "des deux développeurs principaux : Jérôme qui commença le développement dès " | 61 "composé des deux développeurs principaux : Jérôme qui commença le " |
61 "2008 en tant que projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." | 62 "développement dès 2008 en tant que projet personnel, et Adrien qui l'a " |
62 | 63 "rejoint en 2013." |
63 #: templates/default/association/association.html:15 | 64 |
65 #: templates/default/association/association.html:19 | |
64 msgid "Funding" | 66 msgid "Funding" |
65 msgstr "Financement" | 67 msgstr "Financement" |
66 | 68 |
67 #: templates/default/association/association.html:17 | 69 #: templates/default/association/association.html:22 |
68 msgid "" | 70 msgid "" |
69 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be able " | 71 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be " |
70 "to continue. The software should always be free (libre) and ethical; we are " | 72 "able to continue. The software should always be free (libre) and ethical;" |
71 "totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " | 73 " we are totally against advertisement and we believe in mutual help. We " |
72 "confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough and " | 74 "are confident that the people who enjoy what we do will be numerous " |
73 "happy to support us by joining the association and paying a membership fee." | 75 "enough and happy to support us by joining the association and paying a " |
74 msgstr "" | 76 "membership fee." |
75 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et nous " | 77 msgstr "" |
76 "espérons pouvoir continuer de le faire. Le logiciel doit toujours rester " | 78 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et " |
77 "libre et éthique, nous sommes absolument opposés à la publicité et nous " | 79 "nous espérons pouvoir continuer de le faire. Le logiciel doit toujours " |
78 "croyons en l'aide mutuelle. Nous avons bon espoir que les gens qui " | 80 "rester libre et éthique, nous sommes absolument opposés à la publicité et" |
81 " nous croyons en l'aide mutuelle. Nous avons bon espoir que les gens qui " | |
79 "apprécient ce que l'on fait seront suffisamment nombreux et nous " | 82 "apprécient ce que l'on fait seront suffisamment nombreux et nous " |
80 "soutiendrons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une " | 83 "soutiendrons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une " |
81 "cotisation." | 84 "cotisation." |
82 | 85 |
83 #: templates/default/association/association.html:19 | 86 #: templates/default/association/association.html:24 |
84 #, python-format | 87 #, python-format |
85 msgid "" | 88 msgid "" |
86 "Because the money should not create any separation between us, the people " | 89 "Because the money should not create any separation between us, the people" |
87 "who cannot or who do not want to participate financially can still join the " | 90 " who cannot or who do not want to participate financially can still join " |
88 "association for free and as moral support. The French law doesn't allow " | 91 "the association for free and as moral support. The French law doesn't " |
89 "members to decide the amount of payment, so we had to fix several amounts in " | 92 "allow members to decide the amount of payment, so we had to fix several " |
90 "the Rules of Procedure: 0, 10, 20, 30, 50, 80 or 100. If you want to raise " | 93 "amounts in the Rules of Procedure: 0, 10, 20, 30, 50, 80 or 100. If you " |
91 "over 100 €, it is possible to do it as a donation (which is not the same as " | 94 "want to raise over 100 €, it is possible to do it as a donation (which is" |
92 "a membership fee). In that case, please contact us. As we want to stay " | 95 " not the same as a membership fee). In that case, please contact us. As " |
93 "100% independent and autonomous, we won't allow any company to hi-jack the " | 96 "we want to stay 100% independent and autonomous, we won't allow any " |
94 "project and we won't add any commercial logo to the website." | 97 "company to hi-jack the project and we won't add any commercial logo to " |
98 "the website." | |
95 msgstr "" | 99 msgstr "" |
96 "Parce que l'argent ne doit opérer aucune séparation entre nous, les " | 100 "Parce que l'argent ne doit opérer aucune séparation entre nous, les " |
97 "personnes qui ne peuvent pas ou qui ne veulent pas participer financièrement " | 101 "personnes qui ne peuvent pas ou qui ne veulent pas participer " |
98 "sont toujours libres d'adhérer gratuitement à l'association et tant que " | 102 "financièrement sont toujours libres d'adhérer gratuitement à " |
99 "soutien moral. La loi française ne permet pas aux adhérents de décider du " | 103 "l'association et tant que soutien moral. La loi française ne permet pas " |
100 "montant de leur cotisation, c'est pourquoi nous avons fixé plusieurs " | 104 "aux adhérents de décider du montant de leur cotisation, c'est pourquoi " |
101 "montants dans le règlement intérieur : 0, 10, 20, 30, 50, 80 ou 100. Si vous " | 105 "nous avons fixé plusieurs montants dans le règlement intérieur : 0, 10, " |
102 "voulez contribuer davantage que 100 €, il est possible de le faire avec un " | 106 "20, 30, 50, 80 ou 100. Si vous voulez contribuer davantage que 100 €, il " |
103 "don (ce n'est pas la même chose qu'une cotisation). Dans ce cas, merci de " | 107 "est possible de le faire avec un don (ce n'est pas la même chose qu'une " |
104 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester " | 108 "cotisation). Dans ce cas, merci de bien vouloir nous contacter. Parce que" |
105 "100% indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " | 109 " nous souhaitons rester 100% indépendant et autonome, nous n'accepterons " |
106 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons aucun logo commercial " | 110 "pas qu'une entreprise commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons" |
107 "sur le site du projet." | 111 " aucun logo commercial sur le site du projet." |
108 | 112 |
109 #: templates/default/association/association.html:21 | 113 #: templates/default/association/association.html:26 |
110 msgid "" | 114 msgid "" |
111 "We also think about other funding sources that are compatible with our " | 115 "We also think about other funding sources that are compatible with our " |
112 "social contract and ethical view, in particular technical services " | 116 "social contract and ethical view, in particular technical services " |
113 "(assistance, customisation or features development released under a free - " | 117 "(assistance, customisation or features development released under a free " |
114 "as in “freedom” - license)." | 118 "- as in “freedom” - license)." |
115 msgstr "" | 119 msgstr "" |
116 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont compatibles " | 120 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont " |
117 "avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en particulier à " | 121 "compatibles avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en " |
118 "du service technique (assistance, adaptation ou développement de " | 122 "particulier à du service technique (assistance, adaptation ou " |
119 "fonctionnalités réalisées sous une licence libre)." | 123 "développement de fonctionnalités réalisées sous une licence libre)." |
120 | 124 |
121 #: templates/default/association/association.html:23 | 125 #: templates/default/association/association.html:29 |
122 msgid "Become a member" | 126 msgid "Become a member" |
123 msgstr "Adhésion" | 127 msgstr "Adhésion" |
124 | 128 |
125 #: templates/default/association/association.html:25 | 129 #: templates/default/association/association.html:32 |
126 msgid "" | 130 msgid "" |
127 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: you " | 131 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: " |
128 "have to renew it yourself and you can change the amount of your subscription " | 132 "you have to renew it yourself and you can change the amount of your " |
129 "every year." | 133 "subscription every year." |
130 msgstr "" | 134 msgstr "" |
131 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " | 135 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous " |
132 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " | 136 "devez la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre" |
133 "cotisation d'une année sur l'autre." | 137 " cotisation d'une année sur l'autre." |
134 | 138 |
135 #: templates/default/association/association.html:26 | 139 #: templates/default/association/association.html:34 |
136 msgid "Click here to join the association" | 140 msgid "Click here to join the association" |
137 msgstr "Cliquez ici pour adhérer à l'association" | 141 msgstr "Cliquez ici pour adhérer à l'association" |
138 | 142 |
139 #: templates/default/association/association.html:28 | 143 #: templates/default/association/association.html:36 |
140 msgid "Donations" | 144 msgid "Donations" |
141 msgstr "Dons" | 145 msgstr "Dons" |
142 | 146 |
143 #: templates/default/association/association.html:30 | 147 #: templates/default/association/association.html:39 |
144 msgid "" | 148 msgid "" |
145 "You can also make a donation without joining the association. We recommend " | 149 "You can also make a donation without joining the association. We " |
146 "using the open funding platform Liberapay to set up a weekly, monthly or " | 150 "recommend using the open funding platform Liberapay to set up a weekly, " |
147 "yearly donation." | 151 "monthly or yearly donation." |
148 msgstr "" | 152 msgstr "" |
149 "Vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre l'association. Nous " | 153 "Vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre l'association. Nous " |
150 "conseillons la plateforme de financement libre Liberapay pour mettre en " | 154 "conseillons la plateforme de financement libre Liberapay pour mettre en " |
151 "place un don hebdomadaire, mensuel ou annuel." | 155 "place un don hebdomadaire, mensuel ou annuel." |
152 | 156 |
153 #: templates/default/association/association.html:31 | 157 #: templates/default/association/association.html:40 |
154 msgid "Or you can make a transfer to the following account:" | 158 msgid "Or you can make a transfer to the following account:" |
155 msgstr "" | 159 msgstr "" |
156 " Ou bien vous pouvez effectuez un virement bancaire sur le compte suivant :" | 160 " Ou bien vous pouvez effectuez un virement bancaire sur le compte suivant" |
157 | 161 " :" |
158 #: templates/default/association/association.html:45 | 162 |
163 #: templates/default/association/association.html:56 | |
159 msgid "Official documents" | 164 msgid "Official documents" |
160 msgstr "Documents officiels" | 165 msgstr "Documents officiels" |
161 | 166 |
162 #: templates/default/association/association.html:49 | 167 #: templates/default/association/association.html:61 |
163 msgid "Statutes of the association" | 168 msgid "Statutes of the association" |
164 msgstr "Statuts de l'association" | 169 msgstr "Statuts de l'association" |
165 | 170 |
166 #: templates/default/association/association.html:53 | 171 #: templates/default/association/association.html:65 |
167 msgid "Rules of the association" | 172 msgid "Rules of the association" |
168 msgstr "Règlement intérieur de l'association" | 173 msgstr "Règlement intérieur de l'association" |
169 | 174 |
170 #: templates/default/association/association.html:57 | 175 #: templates/default/association/association.html:69 |
171 msgid "Minutes" | 176 msgid "Minutes" |
172 msgstr "Comptes rendus" | 177 msgstr "Comptes rendus" |
173 | 178 |
174 #: templates/default/association/membership.html:6 | 179 #: templates/default/association/membership.html:6 |
175 msgid "Salut à Toi association membership request" | 180 msgid "Salut à Toi association membership request" |
268 msgstr "Numéro d'adhérent (en cas de renouvellement)" | 273 msgstr "Numéro d'adhérent (en cas de renouvellement)" |
269 | 274 |
270 #: templates/default/association/membership.html:52 | 275 #: templates/default/association/membership.html:52 |
271 msgid "Your adherent number. You may let empty if you don't know it." | 276 msgid "Your adherent number. You may let empty if you don't know it." |
272 msgstr "" | 277 msgstr "" |
273 "Votre numéro d'adhérent. Vous pouvez laisser vide si vous ne le connaissez " | 278 "Votre numéro d'adhérent. Vous pouvez laisser vide si vous ne le " |
274 "pas." | 279 "connaissez pas." |
275 | 280 |
276 #: templates/default/association/membership.html:54 | 281 #: templates/default/association/membership.html:54 |
277 msgid "Comment" | 282 msgid "Comment" |
278 msgstr "Commentaire" | 283 msgstr "Commentaire" |
279 | 284 |
282 msgstr "commentaire" | 287 msgstr "commentaire" |
283 | 288 |
284 #: templates/default/association/membership.html:57 | 289 #: templates/default/association/membership.html:57 |
285 msgid "This is a free field if you have anything to say or request." | 290 msgid "This is a free field if you have anything to say or request." |
286 msgstr "" | 291 msgstr "" |
287 "Ce champ est libre, vous pouvez l'utiliser si vous quelque chose à dire ou " | 292 "Ce champ est libre, vous pouvez l'utiliser si vous quelque chose à dire " |
288 "demander." | 293 "ou demander." |
289 | 294 |
290 #: templates/default/association/membership.html:61 | 295 #: templates/default/association/membership.html:61 |
291 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list (low traffic)." | 296 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list (low traffic)." |
292 msgstr "" | 297 msgstr "" |
293 "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents (peu de " | 298 "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents (peu de " |
294 "messages). " | 299 "messages). " |
295 | 300 |
296 #: templates/default/association/membership.html:64 | 301 #: templates/default/association/membership.html:64 |
297 #, python-format | 302 #, python-format |
298 msgid "" | 303 msgid "I have read the %(statutes)s and %(rules)s and I agree with both of them" |
299 "I have read the %(statutes)s and %(rules)s and I agree with both of them" | |
300 msgstr "" | 304 msgstr "" |
301 "J'ai lu les %(statutes)s et le %(rules)s de l'associationn, et je les " | 305 "J'ai lu les %(statutes)s et le %(rules)s de l'associationn, et je les " |
302 "accepte tous les deux" | 306 "accepte tous les deux" |
303 | 307 |
304 #: templates/default/association/membership.html:65 | 308 #: templates/default/association/membership.html:65 |
311 | 315 |
312 #: templates/default/association/membership.html:70 | 316 #: templates/default/association/membership.html:70 |
313 msgid "join the association" | 317 msgid "join the association" |
314 msgstr "adhérer à l'association" | 318 msgstr "adhérer à l'association" |
315 | 319 |
316 #: templates/default/base/base.html:4 | 320 #: templates/default/base/base.html:10 |
317 #, python-format | 321 #, python-format |
318 msgid "Powered by %(app_name)s" | 322 msgid "Powered by %(app_name)s" |
319 msgstr "Ce site utilise %(app_name)s" | 323 msgstr "Ce site utilise %(app_name)s" |
320 | 324 |
321 #: templates/default/base/base.html:7 | 325 #: templates/default/base/base.html:13 |
322 msgid "contact" | 326 msgid "contact" |
323 msgstr "contact" | 327 msgstr "contact" |
324 | 328 |
325 #: templates/default/base/base.html:7 | 329 #: templates/default/base/base.html:13 |
326 msgid "replace invalid with org" | 330 #, fuzzy |
331 #| msgid "replace invalid with org" | |
332 msgid "replace invalid by org" | |
327 msgstr "remplacez invalid par org" | 333 msgstr "remplacez invalid par org" |
328 | 334 |
329 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 | 335 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 |
330 msgid "Session" | 336 msgid "Session" |
331 msgstr "Session" | 337 msgstr "Session" |
360 | 366 |
361 #: templates/default/components/menu_labels.html:10 | 367 #: templates/default/components/menu_labels.html:10 |
362 msgid "Social Contract" | 368 msgid "Social Contract" |
363 msgstr "Contrat Social" | 369 msgstr "Contrat Social" |
364 | 370 |
365 #: templates/default/doc/doc.html:6 | 371 #: templates/default/doc/doc.html:8 |
366 msgid "Please select the documentation you want to see." | 372 #, fuzzy |
373 #| msgid "Please select the documentation you want to see." | |
374 msgid "Please select the documentation that you want to see." | |
367 msgstr "Merci de choisir la documentation que vous souhaitez voir." | 375 msgstr "Merci de choisir la documentation que vous souhaitez voir." |
368 | 376 |
369 #: templates/default/news/news.html:5 | 377 #: templates/default/news/news.html:7 |
370 msgid "Salut à Toi News" | 378 msgid "Libervia News" |
371 msgstr "Informations sur Salut à Toi" | 379 msgstr "" |
380 | |
381 #: templates/default/news/news.html:28 | |
382 msgid "No articles found in this blog!" | |
383 msgstr "" | |
384 | |
385 #: templates/default/news/news.html:33 | |
386 #, fuzzy | |
387 #| msgid "Articles" | |
388 msgid "newer articles" | |
389 msgstr "Articles" | |
390 | |
391 #: templates/default/news/news.html:33 | |
392 #, fuzzy | |
393 #| msgid "Articles" | |
394 msgid "older articles" | |
395 msgstr "Articles" | |
372 | 396 |
373 #: templates/default/presentation/presentation.html:10 | 397 #: templates/default/presentation/presentation.html:10 |
398 msgid "Click here to install" | |
399 msgstr "Cliquez ici pour installer" | |
400 | |
401 #: templates/default/presentation/presentation.html:34 | |
374 msgid "The Universal Communication Ecosystem" | 402 msgid "The Universal Communication Ecosystem" |
375 msgstr "L'écosystème de communication universel" | 403 msgstr "L'écosystème de communication universel" |
376 | 404 |
377 #: templates/default/presentation/presentation.html:15 | 405 #: templates/default/presentation/presentation.html:41 |
378 msgid "" | 406 #, fuzzy |
379 "Salut à Toi is a all-in-one tool to manage all your communications needs: " | 407 #| msgid "" "Salut à Toi is a all-in-one tool to manage all your communications |
380 "instant messaging, (micro)blogging, file sharing, events, forums, tasks " | 408 #| needs:" " instant messaging, (micro)blogging, file sharing, events, forums, |
381 "management, etc." | 409 #| tasks " "management, etc." |
410 msgid "" | |
411 "Libervia is a all-in-one tool to manage all your communications needs: " | |
412 "instant messaging, (micro)blogging, file sharing, photo albums, events, " | |
413 "forums, tasks, etc." | |
382 msgstr "" | 414 msgstr "" |
383 "Salut à toi est un outil tout-en-un pour gérer tous vos besoins en " | 415 "Salut à toi est un outil tout-en-un pour gérer tous vos besoins en " |
384 "communication: messagerie instantanée, (micro)blogage, partage de fichiers, " | 416 "communication: messagerie instantanée, (micro)blogage, partage de " |
385 "événements, forums, gestion de tâches, etc." | 417 "fichiers, événements, forums, gestion de tâches, etc." |
386 | 418 |
387 #: templates/default/presentation/presentation.html:24 | 419 #: templates/default/presentation/presentation.html:48 |
388 msgid "chat with your friends, family or coworkers" | 420 msgid "Try it!" |
421 msgstr "" | |
422 | |
423 #: templates/default/presentation/presentation.html:51 | |
424 #, fuzzy | |
425 #| msgid "installation" | |
426 msgid "Install it!" | |
427 msgstr "installation" | |
428 | |
429 #: templates/default/presentation/presentation.html:69 | |
430 #, fuzzy | |
431 #| msgid "chat with your friends, family or coworkers" | |
432 msgid "Chat with your friends, family or coworkers" | |
389 msgstr "communiquez avec vos amis, votre famille ou vos collègues" | 433 msgstr "communiquez avec vos amis, votre famille ou vos collègues" |
390 | 434 |
391 #: templates/default/presentation/presentation.html:28 | 435 #: templates/default/presentation/presentation.html:77 |
392 msgid "encrypt conversations to protect your privacy" | 436 #, fuzzy |
437 #| msgid "encrypt conversations to protect your privacy" | |
438 msgid "Encrypt conversations to protect your privacy" | |
393 msgstr "chiffrez vos conversations pour protéger votre vie privée" | 439 msgstr "chiffrez vos conversations pour protéger votre vie privée" |
394 | 440 |
395 #: templates/default/presentation/presentation.html:32 | 441 #: templates/default/presentation/presentation.html:85 |
396 msgid "blog publicly or only with a group of contacts" | 442 #, fuzzy |
443 #| msgid "blog publicly or only with a group of contacts" | |
444 msgid "Blog publicly or only with a group of contacts" | |
397 msgstr "bloguez publiquement ou seulement avec un groupe de contacts" | 445 msgstr "bloguez publiquement ou seulement avec un groupe de contacts" |
398 | 446 |
399 #: templates/default/presentation/presentation.html:36 | 447 #: templates/default/presentation/presentation.html:93 |
400 msgid "" | 448 #, fuzzy |
401 "share files directly (peer to peer) or store them on your server and access " | 449 #| msgid "" "share files directly (peer to peer) or store them on your server |
402 "them from anywhere" | 450 #| and " "access them from anywhere" |
403 msgstr "" | 451 msgid "" |
404 "partagez des fichiers directement (en pair-à-pair) ou stockez les sur votre " | 452 "Share files directly (peer to peer) or store them on your server and " |
405 "serveur et accédez-y depuis n'importe où" | 453 "access them from anywhere" |
406 | 454 msgstr "" |
407 #: templates/default/presentation/presentation.html:40 | 455 "partagez des fichiers directement (en pair-à-pair) ou stockez les sur " |
408 msgid "share private photos albums with your family" | 456 "votre serveur et accédez-y depuis n'importe où" |
457 | |
458 #: templates/default/presentation/presentation.html:101 | |
459 #, fuzzy | |
460 #| msgid "share private photos albums with your family" | |
461 msgid "Share private photos albums with your family" | |
409 msgstr "partagez des albums photos privés avec votre famille" | 462 msgstr "partagez des albums photos privés avec votre famille" |
410 | 463 |
411 #: templates/default/presentation/presentation.html:44 | 464 #: templates/default/presentation/presentation.html:109 |
412 msgid "create and manage events" | 465 #, fuzzy |
466 #| msgid "create and manage events" | |
467 msgid "Create and manage events" | |
413 msgstr "créez et gérez des événements" | 468 msgstr "créez et gérez des événements" |
414 | 469 |
415 #: templates/default/presentation/presentation.html:48 | 470 #: templates/default/presentation/presentation.html:117 |
416 msgid "organise your work using tickets handler" | 471 msgid "Organise your day to day life or work with lists" |
417 msgstr "organisez votre travail en utilisant un gestionnaire de tickets" | 472 msgstr "" |
418 | 473 |
419 #: templates/default/presentation/presentation.html:59 | 474 #: templates/default/presentation/presentation.html:139 |
420 msgid "works natively on desktop (not a disguised web browser)" | 475 msgid "" |
421 msgstr "" | 476 "With its easy invitation system, you can smoothly meet your family or " |
422 "fonctionne nativement sur le bureau (ce n'est pas un navigateur déguisé)" | 477 "friends. It's a perfect fit to share with your loved ones." |
423 | 478 msgstr "" |
424 #: templates/default/presentation/presentation.html:63 | 479 |
425 msgid "works natively on mobile devices (Android)" | 480 #: templates/default/presentation/presentation.html:153 |
481 msgid "Share your photo albums" | |
482 msgstr "" | |
483 | |
484 #: templates/default/presentation/presentation.html:159 | |
485 msgid "Arange topics in forums" | |
486 msgstr "" | |
487 | |
488 #: templates/default/presentation/presentation.html:165 | |
489 msgid "Organise events with your friends" | |
490 msgstr "" | |
491 | |
492 #: templates/default/presentation/presentation.html:184 | |
493 #, fuzzy | |
494 #| msgid "works natively on mobile devices (Android)" | |
495 msgid "Works natively on desktop" | |
426 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)" | 496 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)" |
427 | 497 |
428 #: templates/default/presentation/presentation.html:67 | 498 #: templates/default/presentation/presentation.html:192 |
429 msgid "works on the web" | 499 #, fuzzy |
500 #| msgid "works on the web" | |
501 msgid "Works on the web" | |
430 msgstr "fonctionne sur le web" | 502 msgstr "fonctionne sur le web" |
431 | 503 |
432 #: templates/default/presentation/presentation.html:71 | 504 #: templates/default/presentation/presentation.html:200 |
433 msgid "" | 505 #, fuzzy |
434 "most of web pages can be viewed without javascript enabled, improving " | 506 #| msgid "works natively on mobile devices (Android)" |
435 "security (javascript is used when available)" | 507 msgid "Works natively on mobile devices (Android)" |
436 msgstr "" | 508 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)" |
437 "la plupart des pages web peuvent être utilisées sans javascript, ce qui " | 509 |
438 "améliore la sécurité (javascript est utilisé si disponible)" | 510 #: templates/default/presentation/presentation.html:202 |
439 | 511 msgid "work in progress" |
440 #: templates/default/presentation/presentation.html:75 | 512 msgstr "" |
441 msgid "powerful command-line interface" | 513 |
514 #: templates/default/presentation/presentation.html:211 | |
515 #, fuzzy | |
516 #| msgid "cross-platform" | |
517 msgid "Cross-platform" | |
518 msgstr "multiplateformes" | |
519 | |
520 #: templates/default/presentation/presentation.html:219 | |
521 #, fuzzy | |
522 #| msgid "powerful command-line interface" | |
523 msgid "Powerful command-line interface" | |
442 msgstr "une puissante interface en ligne de commande" | 524 msgstr "une puissante interface en ligne de commande" |
443 | 525 |
444 #: templates/default/presentation/presentation.html:79 | 526 #: templates/default/presentation/presentation.html:227 |
445 msgid "cross-platform" | 527 #, fuzzy |
446 msgstr "multiplateformes" | 528 #| msgid "highly modular and customisable" |
447 | 529 msgid "Highly modular and customisable" |
448 #: templates/default/presentation/presentation.html:83 | |
449 msgid "highly modular and customisable" | |
450 msgstr "hautement modulaire et personnalisable" | 530 msgstr "hautement modulaire et personnalisable" |
451 | 531 |
452 #: templates/default/presentation/presentation.html:91 | 532 #: templates/default/presentation/presentation.html:235 |
453 #, python-format | 533 msgid "" |
454 msgid "" | 534 "Lot of powerful tools and features accompany the project, please check " |
455 "Salut à Toi is a Libre software, based on well established standards (XMPP), " | 535 "documentation" |
456 "decentralised and federating. It is developed around strong ethical values. " | 536 msgstr "" |
457 "Check our %(url_open)ssocial contract%(url_close)s." | 537 |
458 msgstr "" | 538 #: templates/default/presentation/presentation.html:252 |
459 "Salut à Toi est un logiciel Libre, fondé sur un standard bien établi (XMPP), " | 539 #, fuzzy, python-format |
460 "décentralisé et fédéré. Il est développé avec de fortes valeurs éthiques. " | 540 #| msgid "" "Salut à Toi is a Libre software, based on well established |
461 "Vous pouvez lire notre %(url_open)scontrat social%(url_close)s." | 541 #| standards " "(XMPP), decentralised and federating. It is developed around |
462 | 542 #| strong " "ethical values. Check our %(url_open)ssocial |
463 #: templates/default/presentation/presentation.html:102 | 543 #| contract%(url_close)s." |
464 msgid "Salut à Toi is a Libre software" | 544 msgid "" |
545 "Libervia is a Libre software, based on well established standards (XMPP)," | |
546 " decentralised and federating. It is developed around strong ethical " | |
547 "values. Check our %(url_open)ssocial contract%(url_close)s." | |
548 msgstr "" | |
549 "Salut à Toi est un logiciel Libre, fondé sur un standard bien établi " | |
550 "(XMPP), décentralisé et fédéré. Il est développé avec de fortes valeurs " | |
551 "éthiques. Vous pouvez lire notre %(url_open)scontrat social%(url_close)s." | |
552 | |
553 #: templates/default/presentation/presentation.html:268 | |
554 #, fuzzy | |
555 #| msgid "Salut à Toi is a Libre software" | |
556 msgid "Libervia is a Libre software" | |
465 msgstr "Salut à toi est un logiciel libre" | 557 msgstr "Salut à toi est un logiciel libre" |
466 | 558 |
467 #: templates/default/presentation/presentation.html:104 | 559 #: templates/default/presentation/presentation.html:270 |
468 #, python-format | 560 #, python-format |
469 msgid "(%(url_open)ssource code%(url_close)s)." | 561 msgid "(%(url_open)ssource code%(url_close)s)." |
470 msgstr "(%(url_open)scode source%(url_close)s)." | 562 msgstr "(%(url_open)scode source%(url_close)s)." |
471 | 563 |
472 #: templates/default/presentation/presentation.html:110 | 564 #: templates/default/presentation/presentation.html:280 |
473 msgid "we follow a social contract, a moral engagement with the community" | 565 #, fuzzy |
566 #| msgid "we follow a social contract, a moral engagement with the community" | |
567 msgid "We follow a social contract, a moral engagement with the community" | |
474 msgstr "nous suivons un contrat social, un engagement moral avec la communauté" | 568 msgstr "nous suivons un contrat social, un engagement moral avec la communauté" |
475 | 569 |
476 #: templates/default/presentation/presentation.html:114 | 570 #: templates/default/presentation/presentation.html:288 |
477 msgid "" | 571 #, fuzzy |
478 "\"Salut a Toi\" is also the name of the association which manage the project." | 572 #| msgid "" "\"Salut a Toi\" is also the name of the association which manage |
479 "<br>Major decisions are debated there." | 573 #| the " "project.<br>Major decisions are debated there." |
574 msgid "" | |
575 "\"Salut a Toi\" is the name of the association which manages the " | |
576 "project.<br>Major decisions are debated there." | |
480 msgstr "" | 577 msgstr "" |
481 "« Salut à Toi » est aussi le nom de l'association (loi 1901) qui gère le " | 578 "« Salut à Toi » est aussi le nom de l'association (loi 1901) qui gère le " |
482 "projet.<br>Les décisions majeures y sont prises" | 579 "projet.<br>Les décisions majeures y sont prises" |
483 | 580 |
484 #: templates/default/presentation/presentation.html:122 | 581 #: templates/default/presentation/presentation.html:296 |
485 msgid "installation" | 582 #, fuzzy |
583 #| msgid "video" | |
584 msgid "Demo" | |
585 msgstr "vidéo" | |
586 | |
587 #: templates/default/presentation/presentation.html:299 | |
588 #, python-format | |
589 msgid "" | |
590 "A demo server is available for you to try Libervia at " | |
591 "%(demo_url_open)shttps://www.libervia.org%(demo_url_close)s." | |
592 msgstr "" | |
593 | |
594 #: templates/default/presentation/presentation.html:308 | |
595 msgid "" | |
596 "Please note that this is only for demo purpose, and all data (including " | |
597 "accounts) may be wiped out at any time, don't use it for any serious " | |
598 "purpose." | |
599 msgstr "" | |
600 | |
601 #: templates/default/presentation/presentation.html:319 | |
602 #, fuzzy | |
603 #| msgid "installation" | |
604 msgid "Installation" | |
486 msgstr "installation" | 605 msgstr "installation" |
487 | 606 |
488 #: templates/default/presentation/presentation.html:125 | 607 #: templates/default/presentation/presentation.html:323 |
489 msgid "" | 608 #, fuzzy |
490 "If you are on GNU/Linux the recommended way to install SàT is to use your " | 609 #| msgid "" "If you are on GNU/Linux the recommended way to install SàT is to |
491 "distribution official packages. Please check your distribution to see if " | 610 #| use your" " distribution official packages. Please check your distribution |
492 "Salut à Toi is available (and request it if it's not). SàT is available at " | 611 #| to see if" " Salut à Toi is available (and request it if it's not). SàT is |
493 "least on Arch Linux and Debian and its derivated." | 612 #| available " "at least on Arch Linux and Debian and its derivated." |
613 msgid "" | |
614 "If you are on GNU/Linux the recommended way to install Libervia is to use" | |
615 " your distribution official packages. Please check your distribution to " | |
616 "see if Libervia is available (and request it if it's not). Libervia is " | |
617 "available at least on Arch Linux and Debian and its derivated." | |
494 msgstr "" | 618 msgstr "" |
495 "Si vous utilisez GNU/Linux, nous recommandons d'installer SàT avec les " | 619 "Si vous utilisez GNU/Linux, nous recommandons d'installer SàT avec les " |
496 "paquets officiels de votre distribution. Merci de vérifier si Salut à Toi " | 620 "paquets officiels de votre distribution. Merci de vérifier si Salut à Toi" |
497 "est disponible dans votre distribution (et de le demander si cela n'est pas " | 621 " est disponible dans votre distribution (et de le demander si cela n'est " |
498 "le cas). SàT est disponible au moins sur Arch Linux et Debian et ses dérivés." | 622 "pas le cas). SàT est disponible au moins sur Arch Linux et Debian et ses " |
499 | 623 "dérivés." |
500 #: templates/default/presentation/presentation.html:126 | 624 |
501 #, python-format | 625 #: templates/default/presentation/presentation.html:324 |
502 msgid "" | 626 #, fuzzy, python-format |
503 "If SàT is not available or the version is too old, you can use %(flatpak)s " | 627 #| msgid "" "If SàT is not available or the version is too old, you can use " |
504 "(which may be installed by default on some recent distributions) to install " | 628 #| "%(flatpak)s (which may be installed by default on some recent " |
505 "it, see below." | 629 #| "distributions) to install it, see below." |
630 msgid "" | |
631 "If Libervia is not available or the version is too old, you can use " | |
632 "%(flatpak)s (which may be installed by default on some recent " | |
633 "distributions) to install it, see below." | |
506 msgstr "" | 634 msgstr "" |
507 "Si SàT n'est pas disponible ou sa version est trop ancienne, vous pouvez " | 635 "Si SàT n'est pas disponible ou sa version est trop ancienne, vous pouvez " |
508 "utiliser %(flatpak)s (qui peut être installé par défaut sur certaines " | 636 "utiliser %(flatpak)s (qui peut être installé par défaut sur certaines " |
509 "distributions récentes) pour l'installer, voir ci-dessous." | 637 "distributions récentes) pour l'installer, voir ci-dessous." |
510 | 638 |
511 #: templates/default/presentation/presentation.html:129 | 639 #: templates/default/presentation/presentation.html:331 |
512 msgid "" | 640 msgid "" |
513 "Those packages are development preview, they are not stable and bugs and " | 641 "Those packages are development preview, they are not stable and bugs and " |
514 "crashes may happen" | 642 "crashes may happen" |
515 msgstr "" | 643 msgstr "" |
516 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont " | 644 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont" |
517 "pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver." | 645 " pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver." |
518 | 646 |
519 #: templates/default/presentation/presentation.html:136 | 647 #: templates/default/presentation/presentation.html:339 |
520 msgid "Desktop" | 648 msgid "Desktop" |
521 msgstr "Bureau" | 649 msgstr "Bureau" |
522 | 650 |
523 #: templates/default/presentation/presentation.html:139 | 651 #: templates/default/presentation/presentation.html:342 |
524 msgid "Text User Interface" | 652 msgid "Text User Interface" |
525 msgstr "Interface en mode texte – TUI" | 653 msgstr "Interface en mode texte – TUI" |
526 | 654 |
527 #: templates/default/presentation/presentation.html:142 | 655 #: templates/default/presentation/presentation.html:345 |
528 msgid "Command Line Interface" | 656 #, fuzzy |
529 msgstr "Interface en ligne de commande – CLI" | 657 #| msgid "powerful command-line interface" |
530 | 658 msgid "Command-Line Interface" |
531 #: templates/default/presentation/presentation.html:148 | 659 msgstr "une puissante interface en ligne de commande" |
532 #: templates/default/presentation/presentation.html:172 | 660 |
533 msgid "Click here to install" | 661 #: templates/default/presentation/presentation.html:351 |
534 msgstr "Cliquez ici pour installer" | |
535 | |
536 #: templates/default/presentation/presentation.html:156 | |
537 msgid "" | 662 msgid "" |
538 "If the links above are not working, you can use the following commands " | 663 "If the links above are not working, you can use the following commands " |
539 "(supposing that Flatpak is already installed):" | 664 "(supposing that Flatpak is already installed):" |
540 msgstr "" | 665 msgstr "" |
541 "Si les liens ci-dessus ne fonctionnent pas, vous pouvez utiliser les " | 666 "Si les liens ci-dessus ne fonctionnent pas, vous pouvez utiliser les " |
542 "commandes suivantes (en supposant que Flatpak est déjà installé):" | 667 "commandes suivantes (en supposant que Flatpak est déjà installé):" |
543 | 668 |
544 #: templates/default/presentation/presentation.html:163 | 669 #: templates/default/presentation/presentation.html:361 |
545 msgid "" | 670 #, fuzzy |
546 "This package is a development preview, it is not stable and bugs and crashes " | 671 #| msgid "" "Those packages are development preview, they are not stable and |
547 "may happen" | 672 #| bugs and " "crashes may happen" |
673 msgid "" | |
674 "Those images are development preview, they are not stable and bugs and " | |
675 "crashes may happen" | |
676 msgstr "" | |
677 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont" | |
678 " pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver." | |
679 | |
680 #: templates/default/presentation/presentation.html:369 | |
681 #, python-format | |
682 msgid "" | |
683 "Docker Compose and image building files (Dockerfile) are available in the" | |
684 " main repository in %(docker_dir)s directory." | |
685 msgstr "" | |
686 | |
687 #: templates/default/presentation/presentation.html:377 | |
688 #, python-format | |
689 msgid "" | |
690 "To try a local demo of %(libervia_web)s, you can use the following " | |
691 "instructions (assuming than wget, Docker and Docker Compose are " | |
692 "installed):" | |
693 msgstr "" | |
694 | |
695 #: templates/default/presentation/presentation.html:385 | |
696 #, python-format | |
697 msgid "Then launch your web browser on %(demo_url)s" | |
698 msgstr "" | |
699 | |
700 #: templates/default/presentation/presentation.html:390 | |
701 #, python-format | |
702 msgid "" | |
703 "To remove container images, just enter %(remove_instr)s (add " | |
704 "%(volume_remove)s at the end if you also want to remove the associated " | |
705 "volume, i.e. data persistence)." | |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: templates/default/presentation/presentation.html:401 | |
709 msgid "" | |
710 "This package is a development preview, it is not stable and bugs and " | |
711 "crashes may happen" | |
548 msgstr "" | 712 msgstr "" |
549 "Ce paquet est une version de développement (pour tester), il n'est pas " | 713 "Ce paquet est une version de développement (pour tester), il n'est pas " |
550 "stable et des bogues ou des pannes peuvent arriver." | 714 "stable et des bogues ou des pannes peuvent arriver." |
551 | 715 |
552 #: templates/default/presentation/presentation.html:174 | 716 #: templates/default/presentation/presentation.html:412 |
553 msgid "Cagou for Android" | |
554 msgstr "Cagou pour Android" | |
555 | |
556 #: templates/default/presentation/presentation.html:181 | |
557 msgid "Source Code" | 717 msgid "Source Code" |
558 msgstr "Code source" | 718 msgstr "Code source" |
559 | 719 |
560 #: templates/default/presentation/presentation.html:185 | 720 #: templates/default/presentation/presentation.html:415 |
561 #, python-format | 721 #, fuzzy, python-format |
562 msgid "" | 722 #| msgid "" "If you have some technical ability, you can also install directly |
563 "If you have some technical ability, you can also install directly from " | 723 #| from " "source code, please check |
564 "source code, please check %(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s for " | 724 #| %(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s " "for details" |
565 "details" | 725 msgid "" |
566 msgstr "" | 726 "You can also install directly from source code, please check " |
567 "Si vous avez quelques compétences techniques, vous pouvez aussi installer " | 727 "%(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s for details" |
568 "directement depuis le code source, veuillez vous rapporter à " | 728 msgstr "" |
729 "Si vous avez quelques compétences techniques, vous pouvez aussi installer" | |
730 " directement depuis le code source, veuillez vous rapporter à " | |
569 "%(doc_url_open)sla documentation%(doc_url_close)s pour les détails" | 731 "%(doc_url_open)sla documentation%(doc_url_close)s pour les détails" |
570 | 732 |
571 #: templates/default/presentation/presentation.html:188 | 733 #: templates/default/presentation/presentation.html:420 |
572 msgid "Other" | 734 msgid "Other" |
573 msgstr "Autre" | 735 msgstr "Autre" |
574 | 736 |
575 #: templates/default/presentation/presentation.html:192 | 737 #: templates/default/presentation/presentation.html:423 |
576 msgid "Please note that:" | 738 msgid "Please note that:" |
577 msgstr "Veuillez noter que:" | 739 msgstr "Veuillez noter que:" |
578 | 740 |
579 #: templates/default/presentation/presentation.html:194 | 741 #: templates/default/presentation/presentation.html:425 |
580 msgid "" | 742 msgid "Libervia is in heavy development, things evolve quickly." |
581 "Libervia, the web frontend, must be installed from source code, please check " | 743 msgstr "" |
582 "documentation for more details" | 744 |
583 msgstr "" | 745 #: templates/default/presentation/presentation.html:426 |
584 "Libervia, l'interface web, doit être installée depuis le code source, merci " | 746 msgid "Feedbacks are welcome" |
585 "de vous rapporter à le documentation pour plus de détails" | 747 msgstr "" |
586 | 748 |
587 #: templates/default/presentation/presentation.html:195 | 749 #: templates/default/presentation/presentation.html:427 |
588 msgid "" | 750 msgid "" |
589 "There are Docker images, but outdated, so we don't list them here. We'll " | 751 "Other projects are completing Libervia ecosystem, please check " |
590 "update them as soon as possible." | 752 "documentation." |
591 msgstr "" | 753 msgstr "" |
592 "Il y a des images Docker, mais elles sont trop anciennes, aussi nous ne les " | 754 |
593 "listons pas ici. Nous allons les mettre à jour dès que possible." | 755 #: templates/default/presentation/presentation.html:428 |
594 | 756 #, fuzzy |
595 #: templates/default/presentation/presentation.html:196 | 757 #| msgid "" "Salut à Toi may be installable on many platforms, contact us if |
596 msgid "" | 758 #| you want " "to see it on a specific one" |
597 "Salut à Toi may be installable on many platforms, contact us if you want to " | 759 msgid "" |
598 "see it on a specific one" | 760 "Libervia may be installable on many platforms, contact us if you want to " |
599 msgstr "" | 761 "see it on a specific one." |
600 "Salut à toi peut être installable sur de nombreuses plateformes, contactez-" | 762 msgstr "" |
601 "nous si vous voulez le voir sur une plateforme spécifique" | 763 "Salut à toi peut être installable sur de nombreuses plateformes, " |
602 | 764 "contactez-nous si vous voulez le voir sur une plateforme spécifique" |
603 #: templates/default/press/press.html:8 | 765 |
766 #: templates/default/press/press.html:11 | |
604 msgid "Releases and campaigns" | 767 msgid "Releases and campaigns" |
605 msgstr "Communiqués et campagnes" | 768 msgstr "Communiqués et campagnes" |
606 | 769 |
607 #: templates/default/press/press.html:12 | 770 #: templates/default/press/press.html:15 |
608 msgid "October, 26th - December, 05th 2015" | 771 msgid "October, 26th - December, 05th 2015" |
609 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015" | 772 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015" |
610 | 773 |
611 #: templates/default/press/press.html:12 | 774 #: templates/default/press/press.html:15 |
612 msgid "en" | 775 msgid "en" |
613 msgstr "en" | 776 msgstr "en" |
614 | 777 |
615 #: templates/default/press/press.html:12 | 778 #: templates/default/press/press.html:15 |
616 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka" | 779 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka" |
617 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka" | 780 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka" |
618 | 781 |
619 #: templates/default/press/press.html:14 | 782 #: templates/default/press/press.html:17 |
620 msgid "June, 15th 2015" | 783 msgid "June, 15th 2015" |
621 msgstr "15 juin 2015" | 784 msgstr "15 juin 2015" |
622 | 785 |
623 #: templates/default/press/press.html:14 | 786 #: templates/default/press/press.html:17 |
624 msgid "" | 787 msgid "Membership campaign for Libervia, a free and decentralised social network" |
625 "Membership campaign for Libervia, a free and decentralised social network" | |
626 msgstr "Libervia, réseau social libre et décentralisé, en campagne d'adhésion" | 788 msgstr "Libervia, réseau social libre et décentralisé, en campagne d'adhésion" |
627 | 789 |
628 #: templates/default/press/press.html:14 | 790 #: templates/default/press/press.html:17 |
629 msgid "Libervia - Press release.pdf" | 791 msgid "Libervia - Press release.pdf" |
630 msgstr "Libervia - Communiqué de presse.pdf" | 792 msgstr "Libervia - Communiqué de presse.pdf" |
631 | 793 |
632 #: templates/default/press/press.html:14 | 794 #: templates/default/press/press.html:17 |
633 msgid "text" | 795 msgid "text" |
634 msgstr "texte" | 796 msgstr "texte" |
635 | 797 |
636 #: templates/default/press/press.html:14 | 798 #: templates/default/press/press.html:17 |
637 msgid "picture" | 799 msgid "picture" |
638 msgstr "image" | 800 msgstr "image" |
639 | 801 |
640 #: templates/default/press/press.html:19 | 802 #: templates/default/press/press.html:22 |
641 msgid "Articles" | 803 msgid "Articles" |
642 msgstr "Articles" | 804 msgstr "Articles" |
643 | 805 |
644 #: templates/default/press/press.html:24 templates/default/press/press.html:26 | 806 #: templates/default/press/press.html:28 |
645 #: templates/default/press/press.html:32 | 807 #, fuzzy |
808 #| msgid "" "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be | |
809 #| pleased to" " answer your questions. Please contact us." | |
810 msgid "" | |
811 "If you want to write an article about Libervia, we would be pleased to " | |
812 "answer your questions. Please contact us." | |
813 msgstr "" | |
814 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à " | |
815 "vos questions avec plaisir. Merci de nous contacter." | |
816 | |
817 #: templates/default/press/press.html:35 templates/default/press/press.html:37 | |
818 #: templates/default/press/press.html:43 | |
646 msgid "German" | 819 msgid "German" |
647 msgstr "allemand" | 820 msgstr "allemand" |
648 | 821 |
649 #: templates/default/press/press.html:28 templates/default/press/press.html:30 | 822 #: templates/default/press/press.html:39 templates/default/press/press.html:41 |
650 #: templates/default/press/press.html:34 templates/default/press/press.html:36 | 823 #: templates/default/press/press.html:45 templates/default/press/press.html:47 |
651 #: templates/default/press/press.html:48 templates/default/press/press.html:51 | 824 #: templates/default/press/press.html:57 templates/default/press/press.html:60 |
652 #: templates/default/press/press.html:88 templates/default/press/press.html:112 | 825 #: templates/default/press/press.html:105 |
653 #: templates/default/press/press.html:119 | 826 #: templates/default/press/press.html:129 |
654 #: templates/default/press/press.html:126 | 827 #: templates/default/press/press.html:136 |
655 #: templates/default/press/press.html:133 | 828 #: templates/default/press/press.html:143 |
656 #: templates/default/press/press.html:134 | |
657 #: templates/default/press/press.html:141 | |
658 #: templates/default/press/press.html:142 | |
659 #: templates/default/press/press.html:149 | |
660 #: templates/default/press/press.html:150 | 829 #: templates/default/press/press.html:150 |
661 #: templates/default/press/press.html:151 | 830 #: templates/default/press/press.html:151 |
662 #: templates/default/press/press.html:158 | 831 #: templates/default/press/press.html:158 |
663 #: templates/default/press/press.html:165 | 832 #: templates/default/press/press.html:159 |
664 #: templates/default/press/press.html:172 | 833 #: templates/default/press/press.html:166 |
665 #: templates/default/press/press.html:173 | 834 #: templates/default/press/press.html:167 |
835 #: templates/default/press/press.html:168 | |
836 #: templates/default/press/press.html:175 | |
837 #: templates/default/press/press.html:182 | |
838 #: templates/default/press/press.html:189 | |
839 #: templates/default/press/press.html:190 | |
666 msgid "French" | 840 msgid "French" |
667 msgstr "français" | 841 msgstr "français" |
668 | 842 |
669 #: templates/default/press/press.html:30 templates/default/press/press.html:32 | 843 #: templates/default/press/press.html:41 templates/default/press/press.html:43 |
670 #, python-format | 844 #, python-format |
671 msgid "%(author)s for %(magazine)s" | 845 msgid "%(author)s for %(magazine)s" |
672 msgstr "%(author)s pour %(magazine)s" | 846 msgstr "%(author)s pour %(magazine)s" |
673 | 847 |
674 #: templates/default/press/press.html:36 | 848 #: templates/default/press/press.html:47 |
675 msgid "articles about Salut à Toi" | 849 msgid "articles about Salut à Toi" |
676 msgstr "articles parlant de Salut à Toi" | 850 msgstr "articles parlant de Salut à Toi" |
677 | 851 |
678 #: templates/default/press/press.html:38 | 852 #: templates/default/press/press.html:52 |
679 msgid "" | |
680 "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be pleased to " | |
681 "answer your questions. Please contact us." | |
682 msgstr "" | |
683 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à vos " | |
684 "questions avec plaisir. Merci de nous contacter." | |
685 | |
686 #: templates/default/press/press.html:43 | |
687 msgid "Radio" | 853 msgid "Radio" |
688 msgstr "Radio" | 854 msgstr "Radio" |
689 | 855 |
690 #: templates/default/press/press.html:57 | 856 #: templates/default/press/press.html:66 |
691 msgid "Conferences" | 857 msgid "Conferences" |
692 msgstr "Conférences" | 858 msgstr "Conférences" |
693 | 859 |
694 #: templates/default/press/press.html:65 templates/default/press/press.html:76 | 860 #: templates/default/press/press.html:72 |
695 #: templates/default/press/press.html:180 | 861 #, fuzzy |
862 #| msgid "" "If you think that we could bring something interesting to an event | |
863 #| " "(conference, stand...), feel free to contact us." | |
864 msgid "" | |
865 "If you think that we could bring something interesting to an event " | |
866 "(conference, booth, workshop…), feel free to contact us." | |
867 msgstr "" | |
868 "Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement " | |
869 "(conférence, stand…), n'hésitez pas à nous écrire." | |
870 | |
871 #: templates/default/press/press.html:82 templates/default/press/press.html:93 | |
872 #: templates/default/press/press.html:197 | |
696 msgid "Brussels" | 873 msgid "Brussels" |
697 msgstr "Bruxelles" | 874 msgstr "Bruxelles" |
698 | 875 |
699 #: templates/default/press/press.html:65 templates/default/press/press.html:76 | 876 #: templates/default/press/press.html:82 templates/default/press/press.html:93 |
700 #: templates/default/press/press.html:98 templates/default/press/press.html:105 | 877 #: templates/default/press/press.html:115 |
701 #: templates/default/press/press.html:180 | 878 #: templates/default/press/press.html:122 |
879 #: templates/default/press/press.html:197 | |
702 msgid "English" | 880 msgid "English" |
703 msgstr "anglais" | 881 msgstr "anglais" |
704 | 882 |
705 #: templates/default/press/press.html:67 templates/default/press/press.html:69 | 883 #: templates/default/press/press.html:84 templates/default/press/press.html:86 |
706 #: templates/default/press/press.html:79 templates/default/press/press.html:81 | 884 #: templates/default/press/press.html:96 templates/default/press/press.html:98 |
707 #: templates/default/press/press.html:91 templates/default/press/press.html:105 | 885 #: templates/default/press/press.html:108 |
708 #: templates/default/press/press.html:112 | 886 #: templates/default/press/press.html:122 |
709 #: templates/default/press/press.html:119 | 887 #: templates/default/press/press.html:129 |
710 #: templates/default/press/press.html:126 | 888 #: templates/default/press/press.html:136 |
711 #: templates/default/press/press.html:133 | 889 #: templates/default/press/press.html:143 |
712 #: templates/default/press/press.html:134 | 890 #: templates/default/press/press.html:150 |
713 #: templates/default/press/press.html:141 | 891 #: templates/default/press/press.html:151 |
714 #: templates/default/press/press.html:142 | 892 #: templates/default/press/press.html:158 |
715 #: templates/default/press/press.html:165 | 893 #: templates/default/press/press.html:159 |
716 #: templates/default/press/press.html:172 | 894 #: templates/default/press/press.html:182 |
895 #: templates/default/press/press.html:189 | |
717 msgid "video" | 896 msgid "video" |
718 msgstr "vidéo" | 897 msgstr "vidéo" |
719 | 898 |
720 #: templates/default/press/press.html:88 | 899 #: templates/default/press/press.html:105 |
721 msgid "Lille" | 900 msgid "Lille" |
722 msgstr "Lille" | 901 msgstr "Lille" |
723 | 902 |
724 #: templates/default/press/press.html:117 | 903 #: templates/default/press/press.html:134 |
725 msgid "Round table on new media" | 904 msgid "Round table on new media" |
726 msgstr "Table ronde sur les nouveaux médias" | 905 msgstr "Table ronde sur les nouveaux médias" |
727 | 906 |
728 #: templates/default/press/press.html:119 | 907 #: templates/default/press/press.html:136 |
729 #: templates/default/press/press.html:126 | 908 #: templates/default/press/press.html:143 |
730 #: templates/default/press/press.html:134 | 909 #: templates/default/press/press.html:151 |
731 #: templates/default/press/press.html:141 | 910 #: templates/default/press/press.html:158 |
732 #: templates/default/press/press.html:172 | 911 #: templates/default/press/press.html:189 |
733 msgid "Libre Software Meeting" | 912 msgid "Libre Software Meeting" |
734 msgstr "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre" | 913 msgstr "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre" |
735 | 914 |
736 #: templates/default/press/press.html:142 | 915 #: templates/default/press/press.html:159 |
737 msgid "part" | 916 msgid "part" |
738 msgstr "partie" | 917 msgstr "partie" |
739 | 918 |
740 #: templates/default/press/press.html:186 | 919 #: templates/default/social_contract/social_contract.html:5 |
741 msgid "" | |
742 "If you think that we could bring something interesting to an event " | |
743 "(conference, stand...), feel free to contact us." | |
744 msgstr "" | |
745 "Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement " | |
746 "(conférence, stand…), n'hésitez pas à nous écrire." | |
747 | |
748 #: templates/default/social_contract/social_contract.html:4 | |
749 msgid "Salut à Toi Social Contract" | 920 msgid "Salut à Toi Social Contract" |
750 msgstr "Contrat Social de Salut à Toi" | 921 msgstr "Contrat Social de Salut à Toi" |
922 |