comparison i18n/fr/LC_MESSAGES/sat.po @ 17:6371bdc0e711

i18n: update French catalog
author Goffi <goffi@goffi.org>
date Wed, 16 Jun 2021 19:22:26 +0200
parents a9ba3ee12505
children 608cec27bfea
comparison
equal deleted inserted replaced
16:db3649fadc87 17:6371bdc0e711
1 # Translations template for Salut à Toi. 1 # French translations for Libervia Website.
2 # Copyright (C) 2019 Salut à Toi 2 # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the Salut à Toi project. 3 # This file is distributed under the same license as the Libervia Website
4 # Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2019. 4 # project.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
5 # 6 #
6 msgid "" 7 msgid ""
7 msgstr "" 8 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.7\n" 9 "Project-Id-Version: 0.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-06-28 17:29+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 19:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:44+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:44+0200\n"
12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" 13 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n"
13 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n" 15 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
14 "Language: fr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 2.6.0\n" 20 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
20 21
21 #: templates/default/association/association.html:6 22 #: templates/default/association/association.html:6
22 msgid "The legal structure supporting the project." 23 msgid "The legal structure supporting the project."
23 msgstr "La structure légale qui soutient le projet." 24 msgstr "La structure légale qui soutient le projet."
24 25
25 #: templates/default/association/association.html:7 26 #: templates/default/association/association.html:7
26 msgid "Mission" 27 msgid "Mission"
27 msgstr "Mission" 28 msgstr "Mission"
28 29
29 #: templates/default/association/association.html:9 30 #: templates/default/association/association.html:10
30 msgid "" 31 msgid ""
31 "The Salut à Toi association has been created in June 2014 and is responsible " 32 "The Salut à Toi association has been created in June 2014 and is "
32 "for developing, promoting and funding the software. More generally, its goal " 33 "responsible for developing, promoting and funding the software. More "
33 "is to create free, independent and controllable communication tools. " 34 "generally, its goal is to create free, independent and controllable "
34 "\"Controllable\" has to be understood this way: the tool is doing exactly " 35 "communication tools. \"Controllable\" has to be understood this way: the "
35 "what you want and it will stay under your control. So it applies both to the " 36 "tool is doing exactly what you want and it will stay under your control. "
36 "present and the future." 37 "So it applies both to the present and the future."
37 msgstr "" 38 msgstr ""
38 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " 39 "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du "
39 "développement, de la promotion et du financement du logiciel. Plus " 40 "développement, de la promotion et du financement du logiciel. Plus "
40 "généralement, elle a pour mission de créer des outils de communication " 41 "généralement, elle a pour mission de créer des outils de communication "
41 "libres, indépendants et maîtrisables. « Maîtrisable » concerne ici le " 42 "libres, indépendants et maîtrisables. « Maîtrisable » concerne ici le "
42 "présent et le futur : l'outil fait exactement ce que vous attendez de lui et " 43 "présent et le futur : l'outil fait exactement ce que vous attendez de lui"
43 "il ne doit pas échapper à votre contrôle." 44 " et il ne doit pas échapper à votre contrôle."
44 45
45 #: templates/default/association/association.html:11 46 #: templates/default/association/association.html:13
46 msgid "Organisation" 47 msgid "Organisation"
47 msgstr "Organisation" 48 msgstr "Organisation"
48 49
49 #: templates/default/association/association.html:13 50 #: templates/default/association/association.html:16
50 msgid "" 51 msgid ""
51 "The association is non-profit, self-managed and open for everybody to join. " 52 "The association is non-profit, self-managed and open for everybody to "
52 "There is no designated president, secretary or treasurer, the administrating " 53 "join. There is no designated president, secretary or treasurer, the "
53 "entity is a college that is today composed by the two main developers: " 54 "administrating entity is a college that is today composed by the two main"
54 "Jérôme who started this as a personal project in 2008 and Adrien who joined " 55 " developers: Jérôme who started this as a personal project in 2008 and "
55 "him in 2013." 56 "Adrien who joined him in 2013."
56 msgstr "" 57 msgstr ""
57 "L'association est à but non lucratif, autogérée et ouverte à tous. Nous ne " 58 "L'association est à but non lucratif, autogérée et ouverte à tous. Nous "
58 "fonctionnons pas avec la structure classique : président, secrétaire et " 59 "ne fonctionnons pas avec la structure classique : président, secrétaire "
59 "trésorier. Le bureau de gestion est collégiale, il est actuellement composé " 60 "et trésorier. Le bureau de gestion est collégiale, il est actuellement "
60 "des deux développeurs principaux : Jérôme qui commença le développement dès " 61 "composé des deux développeurs principaux : Jérôme qui commença le "
61 "2008 en tant que projet personnel, et Adrien qui l'a rejoint en 2013." 62 "développement dès 2008 en tant que projet personnel, et Adrien qui l'a "
62 63 "rejoint en 2013."
63 #: templates/default/association/association.html:15 64
65 #: templates/default/association/association.html:19
64 msgid "Funding" 66 msgid "Funding"
65 msgstr "Financement" 67 msgstr "Financement"
66 68
67 #: templates/default/association/association.html:17 69 #: templates/default/association/association.html:22
68 msgid "" 70 msgid ""
69 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be able " 71 "We have put a lot of time and energy on “Salut à Toi” and we hope to be "
70 "to continue. The software should always be free (libre) and ethical; we are " 72 "able to continue. The software should always be free (libre) and ethical;"
71 "totally against advertisement and we believe in mutual help. We are " 73 " we are totally against advertisement and we believe in mutual help. We "
72 "confident that the people who enjoy what we do will be numerous enough and " 74 "are confident that the people who enjoy what we do will be numerous "
73 "happy to support us by joining the association and paying a membership fee." 75 "enough and happy to support us by joining the association and paying a "
74 msgstr "" 76 "membership fee."
75 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et nous " 77 msgstr ""
76 "espérons pouvoir continuer de le faire. Le logiciel doit toujours rester " 78 "Nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dans « Salut à Toi », et "
77 "libre et éthique, nous sommes absolument opposés à la publicité et nous " 79 "nous espérons pouvoir continuer de le faire. Le logiciel doit toujours "
78 "croyons en l'aide mutuelle. Nous avons bon espoir que les gens qui " 80 "rester libre et éthique, nous sommes absolument opposés à la publicité et"
81 " nous croyons en l'aide mutuelle. Nous avons bon espoir que les gens qui "
79 "apprécient ce que l'on fait seront suffisamment nombreux et nous " 82 "apprécient ce que l'on fait seront suffisamment nombreux et nous "
80 "soutiendrons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une " 83 "soutiendrons avec plaisir, en rejoignant l'association et en payant une "
81 "cotisation." 84 "cotisation."
82 85
83 #: templates/default/association/association.html:19 86 #: templates/default/association/association.html:24
84 #, python-format 87 #, python-format
85 msgid "" 88 msgid ""
86 "Because the money should not create any separation between us, the people " 89 "Because the money should not create any separation between us, the people"
87 "who cannot or who do not want to participate financially can still join the " 90 " who cannot or who do not want to participate financially can still join "
88 "association for free and as moral support. The French law doesn't allow " 91 "the association for free and as moral support. The French law doesn't "
89 "members to decide the amount of payment, so we had to fix several amounts in " 92 "allow members to decide the amount of payment, so we had to fix several "
90 "the Rules of Procedure: 0, 10, 20, 30, 50, 80 or 100. If you want to raise " 93 "amounts in the Rules of Procedure: 0, 10, 20, 30, 50, 80 or 100. If you "
91 "over 100 €, it is possible to do it as a donation (which is not the same as " 94 "want to raise over 100 €, it is possible to do it as a donation (which is"
92 "a membership fee). In that case, please contact us. As we want to stay " 95 " not the same as a membership fee). In that case, please contact us. As "
93 "100% independent and autonomous, we won't allow any company to hi-jack the " 96 "we want to stay 100% independent and autonomous, we won't allow any "
94 "project and we won't add any commercial logo to the website." 97 "company to hi-jack the project and we won't add any commercial logo to "
98 "the website."
95 msgstr "" 99 msgstr ""
96 "Parce que l'argent ne doit opérer aucune séparation entre nous, les " 100 "Parce que l'argent ne doit opérer aucune séparation entre nous, les "
97 "personnes qui ne peuvent pas ou qui ne veulent pas participer financièrement " 101 "personnes qui ne peuvent pas ou qui ne veulent pas participer "
98 "sont toujours libres d'adhérer gratuitement à l'association et tant que " 102 "financièrement sont toujours libres d'adhérer gratuitement à "
99 "soutien moral. La loi française ne permet pas aux adhérents de décider du " 103 "l'association et tant que soutien moral. La loi française ne permet pas "
100 "montant de leur cotisation, c'est pourquoi nous avons fixé plusieurs " 104 "aux adhérents de décider du montant de leur cotisation, c'est pourquoi "
101 "montants dans le règlement intérieur : 0, 10, 20, 30, 50, 80 ou 100. Si vous " 105 "nous avons fixé plusieurs montants dans le règlement intérieur : 0, 10, "
102 "voulez contribuer davantage que 100 €, il est possible de le faire avec un " 106 "20, 30, 50, 80 ou 100. Si vous voulez contribuer davantage que 100 €, il "
103 "don (ce n'est pas la même chose qu'une cotisation). Dans ce cas, merci de " 107 "est possible de le faire avec un don (ce n'est pas la même chose qu'une "
104 "bien vouloir nous contacter. Parce que nous souhaitons rester " 108 "cotisation). Dans ce cas, merci de bien vouloir nous contacter. Parce que"
105 "100% indépendant et autonome, nous n'accepterons pas qu'une entreprise " 109 " nous souhaitons rester 100% indépendant et autonome, nous n'accepterons "
106 "commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons aucun logo commercial " 110 "pas qu'une entreprise commerciale s'empare du projet et nous n'ajouterons"
107 "sur le site du projet." 111 " aucun logo commercial sur le site du projet."
108 112
109 #: templates/default/association/association.html:21 113 #: templates/default/association/association.html:26
110 msgid "" 114 msgid ""
111 "We also think about other funding sources that are compatible with our " 115 "We also think about other funding sources that are compatible with our "
112 "social contract and ethical view, in particular technical services " 116 "social contract and ethical view, in particular technical services "
113 "(assistance, customisation or features development released under a free - " 117 "(assistance, customisation or features development released under a free "
114 "as in “freedom” - license)." 118 "- as in “freedom” - license)."
115 msgstr "" 119 msgstr ""
116 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont compatibles " 120 "Nous cherchons également d'autre moyens de financement qui sont "
117 "avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en particulier à " 121 "compatibles avec notre contrat social et notre éthique ; nous pensons en "
118 "du service technique (assistance, adaptation ou développement de " 122 "particulier à du service technique (assistance, adaptation ou "
119 "fonctionnalités réalisées sous une licence libre)." 123 "développement de fonctionnalités réalisées sous une licence libre)."
120 124
121 #: templates/default/association/association.html:23 125 #: templates/default/association/association.html:29
122 msgid "Become a member" 126 msgid "Become a member"
123 msgstr "Adhésion" 127 msgstr "Adhésion"
124 128
125 #: templates/default/association/association.html:25 129 #: templates/default/association/association.html:32
126 msgid "" 130 msgid ""
127 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: you " 131 "The membership lasts exactly one year and isn't automatically renewed: "
128 "have to renew it yourself and you can change the amount of your subscription " 132 "you have to renew it yourself and you can change the amount of your "
129 "every year." 133 "subscription every year."
130 msgstr "" 134 msgstr ""
131 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous devez " 135 "L'adhésion dure une année et n'est pas tacitement renouvelable : vous "
132 "la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre " 136 "devez la renouveler vous-même et vous pouvez modifier le montant de votre"
133 "cotisation d'une année sur l'autre." 137 " cotisation d'une année sur l'autre."
134 138
135 #: templates/default/association/association.html:26 139 #: templates/default/association/association.html:34
136 msgid "Click here to join the association" 140 msgid "Click here to join the association"
137 msgstr "Cliquez ici pour adhérer à l'association" 141 msgstr "Cliquez ici pour adhérer à l'association"
138 142
139 #: templates/default/association/association.html:28 143 #: templates/default/association/association.html:36
140 msgid "Donations" 144 msgid "Donations"
141 msgstr "Dons" 145 msgstr "Dons"
142 146
143 #: templates/default/association/association.html:30 147 #: templates/default/association/association.html:39
144 msgid "" 148 msgid ""
145 "You can also make a donation without joining the association. We recommend " 149 "You can also make a donation without joining the association. We "
146 "using the open funding platform Liberapay to set up a weekly, monthly or " 150 "recommend using the open funding platform Liberapay to set up a weekly, "
147 "yearly donation." 151 "monthly or yearly donation."
148 msgstr "" 152 msgstr ""
149 "Vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre l'association. Nous " 153 "Vous pouvez aussi faire un don sans rejoindre l'association. Nous "
150 "conseillons la plateforme de financement libre Liberapay pour mettre en " 154 "conseillons la plateforme de financement libre Liberapay pour mettre en "
151 "place un don hebdomadaire, mensuel ou annuel." 155 "place un don hebdomadaire, mensuel ou annuel."
152 156
153 #: templates/default/association/association.html:31 157 #: templates/default/association/association.html:40
154 msgid "Or you can make a transfer to the following account:" 158 msgid "Or you can make a transfer to the following account:"
155 msgstr "" 159 msgstr ""
156 " Ou bien vous pouvez effectuez un virement bancaire sur le compte suivant :" 160 " Ou bien vous pouvez effectuez un virement bancaire sur le compte suivant"
157 161 " :"
158 #: templates/default/association/association.html:45 162
163 #: templates/default/association/association.html:56
159 msgid "Official documents" 164 msgid "Official documents"
160 msgstr "Documents officiels" 165 msgstr "Documents officiels"
161 166
162 #: templates/default/association/association.html:49 167 #: templates/default/association/association.html:61
163 msgid "Statutes of the association" 168 msgid "Statutes of the association"
164 msgstr "Statuts de l'association" 169 msgstr "Statuts de l'association"
165 170
166 #: templates/default/association/association.html:53 171 #: templates/default/association/association.html:65
167 msgid "Rules of the association" 172 msgid "Rules of the association"
168 msgstr "Règlement intérieur de l'association" 173 msgstr "Règlement intérieur de l'association"
169 174
170 #: templates/default/association/association.html:57 175 #: templates/default/association/association.html:69
171 msgid "Minutes" 176 msgid "Minutes"
172 msgstr "Comptes rendus" 177 msgstr "Comptes rendus"
173 178
174 #: templates/default/association/membership.html:6 179 #: templates/default/association/membership.html:6
175 msgid "Salut à Toi association membership request" 180 msgid "Salut à Toi association membership request"
268 msgstr "Numéro d'adhérent (en cas de renouvellement)" 273 msgstr "Numéro d'adhérent (en cas de renouvellement)"
269 274
270 #: templates/default/association/membership.html:52 275 #: templates/default/association/membership.html:52
271 msgid "Your adherent number. You may let empty if you don't know it." 276 msgid "Your adherent number. You may let empty if you don't know it."
272 msgstr "" 277 msgstr ""
273 "Votre numéro d'adhérent. Vous pouvez laisser vide si vous ne le connaissez " 278 "Votre numéro d'adhérent. Vous pouvez laisser vide si vous ne le "
274 "pas." 279 "connaissez pas."
275 280
276 #: templates/default/association/membership.html:54 281 #: templates/default/association/membership.html:54
277 msgid "Comment" 282 msgid "Comment"
278 msgstr "Commentaire" 283 msgstr "Commentaire"
279 284
282 msgstr "commentaire" 287 msgstr "commentaire"
283 288
284 #: templates/default/association/membership.html:57 289 #: templates/default/association/membership.html:57
285 msgid "This is a free field if you have anything to say or request." 290 msgid "This is a free field if you have anything to say or request."
286 msgstr "" 291 msgstr ""
287 "Ce champ est libre, vous pouvez l'utiliser si vous quelque chose à dire ou " 292 "Ce champ est libre, vous pouvez l'utiliser si vous quelque chose à dire "
288 "demander." 293 "ou demander."
289 294
290 #: templates/default/association/membership.html:61 295 #: templates/default/association/membership.html:61
291 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list (low traffic)." 296 msgid "I would like to subscribe to the adherents' mailing list (low traffic)."
292 msgstr "" 297 msgstr ""
293 "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents (peu de " 298 "Je souhaite être abonné à la liste de diffusion des adhérents (peu de "
294 "messages). " 299 "messages). "
295 300
296 #: templates/default/association/membership.html:64 301 #: templates/default/association/membership.html:64
297 #, python-format 302 #, python-format
298 msgid "" 303 msgid "I have read the %(statutes)s and %(rules)s and I agree with both of them"
299 "I have read the %(statutes)s and %(rules)s and I agree with both of them"
300 msgstr "" 304 msgstr ""
301 "J'ai lu les %(statutes)s et le %(rules)s de l'associationn, et je les " 305 "J'ai lu les %(statutes)s et le %(rules)s de l'associationn, et je les "
302 "accepte tous les deux" 306 "accepte tous les deux"
303 307
304 #: templates/default/association/membership.html:65 308 #: templates/default/association/membership.html:65
311 315
312 #: templates/default/association/membership.html:70 316 #: templates/default/association/membership.html:70
313 msgid "join the association" 317 msgid "join the association"
314 msgstr "adhérer à l'association" 318 msgstr "adhérer à l'association"
315 319
316 #: templates/default/base/base.html:4 320 #: templates/default/base/base.html:10
317 #, python-format 321 #, python-format
318 msgid "Powered by %(app_name)s" 322 msgid "Powered by %(app_name)s"
319 msgstr "Ce site utilise %(app_name)s" 323 msgstr "Ce site utilise %(app_name)s"
320 324
321 #: templates/default/base/base.html:7 325 #: templates/default/base/base.html:13
322 msgid "contact" 326 msgid "contact"
323 msgstr "contact" 327 msgstr "contact"
324 328
325 #: templates/default/base/base.html:7 329 #: templates/default/base/base.html:13
326 msgid "replace invalid with org" 330 #, fuzzy
331 #| msgid "replace invalid with org"
332 msgid "replace invalid by org"
327 msgstr "remplacez invalid par org" 333 msgstr "remplacez invalid par org"
328 334
329 #: templates/default/components/menu_labels.html:3 335 #: templates/default/components/menu_labels.html:3
330 msgid "Session" 336 msgid "Session"
331 msgstr "Session" 337 msgstr "Session"
360 366
361 #: templates/default/components/menu_labels.html:10 367 #: templates/default/components/menu_labels.html:10
362 msgid "Social Contract" 368 msgid "Social Contract"
363 msgstr "Contrat Social" 369 msgstr "Contrat Social"
364 370
365 #: templates/default/doc/doc.html:6 371 #: templates/default/doc/doc.html:8
366 msgid "Please select the documentation you want to see." 372 #, fuzzy
373 #| msgid "Please select the documentation you want to see."
374 msgid "Please select the documentation that you want to see."
367 msgstr "Merci de choisir la documentation que vous souhaitez voir." 375 msgstr "Merci de choisir la documentation que vous souhaitez voir."
368 376
369 #: templates/default/news/news.html:5 377 #: templates/default/news/news.html:7
370 msgid "Salut à Toi News" 378 msgid "Libervia News"
371 msgstr "Informations sur Salut à Toi" 379 msgstr ""
380
381 #: templates/default/news/news.html:28
382 msgid "No articles found in this blog!"
383 msgstr ""
384
385 #: templates/default/news/news.html:33
386 #, fuzzy
387 #| msgid "Articles"
388 msgid "newer articles"
389 msgstr "Articles"
390
391 #: templates/default/news/news.html:33
392 #, fuzzy
393 #| msgid "Articles"
394 msgid "older articles"
395 msgstr "Articles"
372 396
373 #: templates/default/presentation/presentation.html:10 397 #: templates/default/presentation/presentation.html:10
398 msgid "Click here to install"
399 msgstr "Cliquez ici pour installer"
400
401 #: templates/default/presentation/presentation.html:34
374 msgid "The Universal Communication Ecosystem" 402 msgid "The Universal Communication Ecosystem"
375 msgstr "L'écosystème de communication universel" 403 msgstr "L'écosystème de communication universel"
376 404
377 #: templates/default/presentation/presentation.html:15 405 #: templates/default/presentation/presentation.html:41
378 msgid "" 406 #, fuzzy
379 "Salut à Toi is a all-in-one tool to manage all your communications needs: " 407 #| msgid "" "Salut à Toi is a all-in-one tool to manage all your communications
380 "instant messaging, (micro)blogging, file sharing, events, forums, tasks " 408 #| needs:" " instant messaging, (micro)blogging, file sharing, events, forums,
381 "management, etc." 409 #| tasks " "management, etc."
410 msgid ""
411 "Libervia is a all-in-one tool to manage all your communications needs: "
412 "instant messaging, (micro)blogging, file sharing, photo albums, events, "
413 "forums, tasks, etc."
382 msgstr "" 414 msgstr ""
383 "Salut à toi est un outil tout-en-un pour gérer tous vos besoins en " 415 "Salut à toi est un outil tout-en-un pour gérer tous vos besoins en "
384 "communication: messagerie instantanée, (micro)blogage, partage de fichiers, " 416 "communication: messagerie instantanée, (micro)blogage, partage de "
385 "événements, forums, gestion de tâches, etc." 417 "fichiers, événements, forums, gestion de tâches, etc."
386 418
387 #: templates/default/presentation/presentation.html:24 419 #: templates/default/presentation/presentation.html:48
388 msgid "chat with your friends, family or coworkers" 420 msgid "Try it!"
421 msgstr ""
422
423 #: templates/default/presentation/presentation.html:51
424 #, fuzzy
425 #| msgid "installation"
426 msgid "Install it!"
427 msgstr "installation"
428
429 #: templates/default/presentation/presentation.html:69
430 #, fuzzy
431 #| msgid "chat with your friends, family or coworkers"
432 msgid "Chat with your friends, family or coworkers"
389 msgstr "communiquez avec vos amis, votre famille ou vos collègues" 433 msgstr "communiquez avec vos amis, votre famille ou vos collègues"
390 434
391 #: templates/default/presentation/presentation.html:28 435 #: templates/default/presentation/presentation.html:77
392 msgid "encrypt conversations to protect your privacy" 436 #, fuzzy
437 #| msgid "encrypt conversations to protect your privacy"
438 msgid "Encrypt conversations to protect your privacy"
393 msgstr "chiffrez vos conversations pour protéger votre vie privée" 439 msgstr "chiffrez vos conversations pour protéger votre vie privée"
394 440
395 #: templates/default/presentation/presentation.html:32 441 #: templates/default/presentation/presentation.html:85
396 msgid "blog publicly or only with a group of contacts" 442 #, fuzzy
443 #| msgid "blog publicly or only with a group of contacts"
444 msgid "Blog publicly or only with a group of contacts"
397 msgstr "bloguez publiquement ou seulement avec un groupe de contacts" 445 msgstr "bloguez publiquement ou seulement avec un groupe de contacts"
398 446
399 #: templates/default/presentation/presentation.html:36 447 #: templates/default/presentation/presentation.html:93
400 msgid "" 448 #, fuzzy
401 "share files directly (peer to peer) or store them on your server and access " 449 #| msgid "" "share files directly (peer to peer) or store them on your server
402 "them from anywhere" 450 #| and " "access them from anywhere"
403 msgstr "" 451 msgid ""
404 "partagez des fichiers directement (en pair-à-pair) ou stockez les sur votre " 452 "Share files directly (peer to peer) or store them on your server and "
405 "serveur et accédez-y depuis n'importe où" 453 "access them from anywhere"
406 454 msgstr ""
407 #: templates/default/presentation/presentation.html:40 455 "partagez des fichiers directement (en pair-à-pair) ou stockez les sur "
408 msgid "share private photos albums with your family" 456 "votre serveur et accédez-y depuis n'importe où"
457
458 #: templates/default/presentation/presentation.html:101
459 #, fuzzy
460 #| msgid "share private photos albums with your family"
461 msgid "Share private photos albums with your family"
409 msgstr "partagez des albums photos privés avec votre famille" 462 msgstr "partagez des albums photos privés avec votre famille"
410 463
411 #: templates/default/presentation/presentation.html:44 464 #: templates/default/presentation/presentation.html:109
412 msgid "create and manage events" 465 #, fuzzy
466 #| msgid "create and manage events"
467 msgid "Create and manage events"
413 msgstr "créez et gérez des événements" 468 msgstr "créez et gérez des événements"
414 469
415 #: templates/default/presentation/presentation.html:48 470 #: templates/default/presentation/presentation.html:117
416 msgid "organise your work using tickets handler" 471 msgid "Organise your day to day life or work with lists"
417 msgstr "organisez votre travail en utilisant un gestionnaire de tickets" 472 msgstr ""
418 473
419 #: templates/default/presentation/presentation.html:59 474 #: templates/default/presentation/presentation.html:139
420 msgid "works natively on desktop (not a disguised web browser)" 475 msgid ""
421 msgstr "" 476 "With its easy invitation system, you can smoothly meet your family or "
422 "fonctionne nativement sur le bureau (ce n'est pas un navigateur déguisé)" 477 "friends. It's a perfect fit to share with your loved ones."
423 478 msgstr ""
424 #: templates/default/presentation/presentation.html:63 479
425 msgid "works natively on mobile devices (Android)" 480 #: templates/default/presentation/presentation.html:153
481 msgid "Share your photo albums"
482 msgstr ""
483
484 #: templates/default/presentation/presentation.html:159
485 msgid "Arange topics in forums"
486 msgstr ""
487
488 #: templates/default/presentation/presentation.html:165
489 msgid "Organise events with your friends"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/default/presentation/presentation.html:184
493 #, fuzzy
494 #| msgid "works natively on mobile devices (Android)"
495 msgid "Works natively on desktop"
426 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)" 496 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)"
427 497
428 #: templates/default/presentation/presentation.html:67 498 #: templates/default/presentation/presentation.html:192
429 msgid "works on the web" 499 #, fuzzy
500 #| msgid "works on the web"
501 msgid "Works on the web"
430 msgstr "fonctionne sur le web" 502 msgstr "fonctionne sur le web"
431 503
432 #: templates/default/presentation/presentation.html:71 504 #: templates/default/presentation/presentation.html:200
433 msgid "" 505 #, fuzzy
434 "most of web pages can be viewed without javascript enabled, improving " 506 #| msgid "works natively on mobile devices (Android)"
435 "security (javascript is used when available)" 507 msgid "Works natively on mobile devices (Android)"
436 msgstr "" 508 msgstr "fonctionne nativement sur téléphones portables (Android)"
437 "la plupart des pages web peuvent être utilisées sans javascript, ce qui " 509
438 "améliore la sécurité (javascript est utilisé si disponible)" 510 #: templates/default/presentation/presentation.html:202
439 511 msgid "work in progress"
440 #: templates/default/presentation/presentation.html:75 512 msgstr ""
441 msgid "powerful command-line interface" 513
514 #: templates/default/presentation/presentation.html:211
515 #, fuzzy
516 #| msgid "cross-platform"
517 msgid "Cross-platform"
518 msgstr "multiplateformes"
519
520 #: templates/default/presentation/presentation.html:219
521 #, fuzzy
522 #| msgid "powerful command-line interface"
523 msgid "Powerful command-line interface"
442 msgstr "une puissante interface en ligne de commande" 524 msgstr "une puissante interface en ligne de commande"
443 525
444 #: templates/default/presentation/presentation.html:79 526 #: templates/default/presentation/presentation.html:227
445 msgid "cross-platform" 527 #, fuzzy
446 msgstr "multiplateformes" 528 #| msgid "highly modular and customisable"
447 529 msgid "Highly modular and customisable"
448 #: templates/default/presentation/presentation.html:83
449 msgid "highly modular and customisable"
450 msgstr "hautement modulaire et personnalisable" 530 msgstr "hautement modulaire et personnalisable"
451 531
452 #: templates/default/presentation/presentation.html:91 532 #: templates/default/presentation/presentation.html:235
453 #, python-format 533 msgid ""
454 msgid "" 534 "Lot of powerful tools and features accompany the project, please check "
455 "Salut à Toi is a Libre software, based on well established standards (XMPP), " 535 "documentation"
456 "decentralised and federating. It is developed around strong ethical values. " 536 msgstr ""
457 "Check our %(url_open)ssocial contract%(url_close)s." 537
458 msgstr "" 538 #: templates/default/presentation/presentation.html:252
459 "Salut à Toi est un logiciel Libre, fondé sur un standard bien établi (XMPP), " 539 #, fuzzy, python-format
460 "décentralisé et fédéré. Il est développé avec de fortes valeurs éthiques. " 540 #| msgid "" "Salut à Toi is a Libre software, based on well established
461 "Vous pouvez lire notre %(url_open)scontrat social%(url_close)s." 541 #| standards " "(XMPP), decentralised and federating. It is developed around
462 542 #| strong " "ethical values. Check our %(url_open)ssocial
463 #: templates/default/presentation/presentation.html:102 543 #| contract%(url_close)s."
464 msgid "Salut à Toi is a Libre software" 544 msgid ""
545 "Libervia is a Libre software, based on well established standards (XMPP),"
546 " decentralised and federating. It is developed around strong ethical "
547 "values. Check our %(url_open)ssocial contract%(url_close)s."
548 msgstr ""
549 "Salut à Toi est un logiciel Libre, fondé sur un standard bien établi "
550 "(XMPP), décentralisé et fédéré. Il est développé avec de fortes valeurs "
551 "éthiques. Vous pouvez lire notre %(url_open)scontrat social%(url_close)s."
552
553 #: templates/default/presentation/presentation.html:268
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Salut à Toi is a Libre software"
556 msgid "Libervia is a Libre software"
465 msgstr "Salut à toi est un logiciel libre" 557 msgstr "Salut à toi est un logiciel libre"
466 558
467 #: templates/default/presentation/presentation.html:104 559 #: templates/default/presentation/presentation.html:270
468 #, python-format 560 #, python-format
469 msgid "(%(url_open)ssource code%(url_close)s)." 561 msgid "(%(url_open)ssource code%(url_close)s)."
470 msgstr "(%(url_open)scode source%(url_close)s)." 562 msgstr "(%(url_open)scode source%(url_close)s)."
471 563
472 #: templates/default/presentation/presentation.html:110 564 #: templates/default/presentation/presentation.html:280
473 msgid "we follow a social contract, a moral engagement with the community" 565 #, fuzzy
566 #| msgid "we follow a social contract, a moral engagement with the community"
567 msgid "We follow a social contract, a moral engagement with the community"
474 msgstr "nous suivons un contrat social, un engagement moral avec la communauté" 568 msgstr "nous suivons un contrat social, un engagement moral avec la communauté"
475 569
476 #: templates/default/presentation/presentation.html:114 570 #: templates/default/presentation/presentation.html:288
477 msgid "" 571 #, fuzzy
478 "\"Salut a Toi\" is also the name of the association which manage the project." 572 #| msgid "" "\"Salut a Toi\" is also the name of the association which manage
479 "<br>Major decisions are debated there." 573 #| the " "project.<br>Major decisions are debated there."
574 msgid ""
575 "\"Salut a Toi\" is the name of the association which manages the "
576 "project.<br>Major decisions are debated there."
480 msgstr "" 577 msgstr ""
481 "« Salut à Toi » est aussi le nom de l'association (loi 1901) qui gère le " 578 "« Salut à Toi » est aussi le nom de l'association (loi 1901) qui gère le "
482 "projet.<br>Les décisions majeures y sont prises" 579 "projet.<br>Les décisions majeures y sont prises"
483 580
484 #: templates/default/presentation/presentation.html:122 581 #: templates/default/presentation/presentation.html:296
485 msgid "installation" 582 #, fuzzy
583 #| msgid "video"
584 msgid "Demo"
585 msgstr "vidéo"
586
587 #: templates/default/presentation/presentation.html:299
588 #, python-format
589 msgid ""
590 "A demo server is available for you to try Libervia at "
591 "%(demo_url_open)shttps://www.libervia.org%(demo_url_close)s."
592 msgstr ""
593
594 #: templates/default/presentation/presentation.html:308
595 msgid ""
596 "Please note that this is only for demo purpose, and all data (including "
597 "accounts) may be wiped out at any time, don't use it for any serious "
598 "purpose."
599 msgstr ""
600
601 #: templates/default/presentation/presentation.html:319
602 #, fuzzy
603 #| msgid "installation"
604 msgid "Installation"
486 msgstr "installation" 605 msgstr "installation"
487 606
488 #: templates/default/presentation/presentation.html:125 607 #: templates/default/presentation/presentation.html:323
489 msgid "" 608 #, fuzzy
490 "If you are on GNU/Linux the recommended way to install SàT is to use your " 609 #| msgid "" "If you are on GNU/Linux the recommended way to install SàT is to
491 "distribution official packages. Please check your distribution to see if " 610 #| use your" " distribution official packages. Please check your distribution
492 "Salut à Toi is available (and request it if it's not). SàT is available at " 611 #| to see if" " Salut à Toi is available (and request it if it's not). SàT is
493 "least on Arch Linux and Debian and its derivated." 612 #| available " "at least on Arch Linux and Debian and its derivated."
613 msgid ""
614 "If you are on GNU/Linux the recommended way to install Libervia is to use"
615 " your distribution official packages. Please check your distribution to "
616 "see if Libervia is available (and request it if it's not). Libervia is "
617 "available at least on Arch Linux and Debian and its derivated."
494 msgstr "" 618 msgstr ""
495 "Si vous utilisez GNU/Linux, nous recommandons d'installer SàT avec les " 619 "Si vous utilisez GNU/Linux, nous recommandons d'installer SàT avec les "
496 "paquets officiels de votre distribution. Merci de vérifier si Salut à Toi " 620 "paquets officiels de votre distribution. Merci de vérifier si Salut à Toi"
497 "est disponible dans votre distribution (et de le demander si cela n'est pas " 621 " est disponible dans votre distribution (et de le demander si cela n'est "
498 "le cas). SàT est disponible au moins sur Arch Linux et Debian et ses dérivés." 622 "pas le cas). SàT est disponible au moins sur Arch Linux et Debian et ses "
499 623 "dérivés."
500 #: templates/default/presentation/presentation.html:126 624
501 #, python-format 625 #: templates/default/presentation/presentation.html:324
502 msgid "" 626 #, fuzzy, python-format
503 "If SàT is not available or the version is too old, you can use %(flatpak)s " 627 #| msgid "" "If SàT is not available or the version is too old, you can use "
504 "(which may be installed by default on some recent distributions) to install " 628 #| "%(flatpak)s (which may be installed by default on some recent "
505 "it, see below." 629 #| "distributions) to install it, see below."
630 msgid ""
631 "If Libervia is not available or the version is too old, you can use "
632 "%(flatpak)s (which may be installed by default on some recent "
633 "distributions) to install it, see below."
506 msgstr "" 634 msgstr ""
507 "Si SàT n'est pas disponible ou sa version est trop ancienne, vous pouvez " 635 "Si SàT n'est pas disponible ou sa version est trop ancienne, vous pouvez "
508 "utiliser %(flatpak)s (qui peut être installé par défaut sur certaines " 636 "utiliser %(flatpak)s (qui peut être installé par défaut sur certaines "
509 "distributions récentes) pour l'installer, voir ci-dessous." 637 "distributions récentes) pour l'installer, voir ci-dessous."
510 638
511 #: templates/default/presentation/presentation.html:129 639 #: templates/default/presentation/presentation.html:331
512 msgid "" 640 msgid ""
513 "Those packages are development preview, they are not stable and bugs and " 641 "Those packages are development preview, they are not stable and bugs and "
514 "crashes may happen" 642 "crashes may happen"
515 msgstr "" 643 msgstr ""
516 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont " 644 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont"
517 "pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver." 645 " pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver."
518 646
519 #: templates/default/presentation/presentation.html:136 647 #: templates/default/presentation/presentation.html:339
520 msgid "Desktop" 648 msgid "Desktop"
521 msgstr "Bureau" 649 msgstr "Bureau"
522 650
523 #: templates/default/presentation/presentation.html:139 651 #: templates/default/presentation/presentation.html:342
524 msgid "Text User Interface" 652 msgid "Text User Interface"
525 msgstr "Interface en mode texte – TUI" 653 msgstr "Interface en mode texte – TUI"
526 654
527 #: templates/default/presentation/presentation.html:142 655 #: templates/default/presentation/presentation.html:345
528 msgid "Command Line Interface" 656 #, fuzzy
529 msgstr "Interface en ligne de commande – CLI" 657 #| msgid "powerful command-line interface"
530 658 msgid "Command-Line Interface"
531 #: templates/default/presentation/presentation.html:148 659 msgstr "une puissante interface en ligne de commande"
532 #: templates/default/presentation/presentation.html:172 660
533 msgid "Click here to install" 661 #: templates/default/presentation/presentation.html:351
534 msgstr "Cliquez ici pour installer"
535
536 #: templates/default/presentation/presentation.html:156
537 msgid "" 662 msgid ""
538 "If the links above are not working, you can use the following commands " 663 "If the links above are not working, you can use the following commands "
539 "(supposing that Flatpak is already installed):" 664 "(supposing that Flatpak is already installed):"
540 msgstr "" 665 msgstr ""
541 "Si les liens ci-dessus ne fonctionnent pas, vous pouvez utiliser les " 666 "Si les liens ci-dessus ne fonctionnent pas, vous pouvez utiliser les "
542 "commandes suivantes (en supposant que Flatpak est déjà installé):" 667 "commandes suivantes (en supposant que Flatpak est déjà installé):"
543 668
544 #: templates/default/presentation/presentation.html:163 669 #: templates/default/presentation/presentation.html:361
545 msgid "" 670 #, fuzzy
546 "This package is a development preview, it is not stable and bugs and crashes " 671 #| msgid "" "Those packages are development preview, they are not stable and
547 "may happen" 672 #| bugs and " "crashes may happen"
673 msgid ""
674 "Those images are development preview, they are not stable and bugs and "
675 "crashes may happen"
676 msgstr ""
677 "Ces paquets sont des versions de développement (pour tester), ils ne sont"
678 " pas stables et des bogues ou des pannes peuvent arriver."
679
680 #: templates/default/presentation/presentation.html:369
681 #, python-format
682 msgid ""
683 "Docker Compose and image building files (Dockerfile) are available in the"
684 " main repository in %(docker_dir)s directory."
685 msgstr ""
686
687 #: templates/default/presentation/presentation.html:377
688 #, python-format
689 msgid ""
690 "To try a local demo of %(libervia_web)s, you can use the following "
691 "instructions (assuming than wget, Docker and Docker Compose are "
692 "installed):"
693 msgstr ""
694
695 #: templates/default/presentation/presentation.html:385
696 #, python-format
697 msgid "Then launch your web browser on %(demo_url)s"
698 msgstr ""
699
700 #: templates/default/presentation/presentation.html:390
701 #, python-format
702 msgid ""
703 "To remove container images, just enter %(remove_instr)s (add "
704 "%(volume_remove)s at the end if you also want to remove the associated "
705 "volume, i.e. data persistence)."
706 msgstr ""
707
708 #: templates/default/presentation/presentation.html:401
709 msgid ""
710 "This package is a development preview, it is not stable and bugs and "
711 "crashes may happen"
548 msgstr "" 712 msgstr ""
549 "Ce paquet est une version de développement (pour tester), il n'est pas " 713 "Ce paquet est une version de développement (pour tester), il n'est pas "
550 "stable et des bogues ou des pannes peuvent arriver." 714 "stable et des bogues ou des pannes peuvent arriver."
551 715
552 #: templates/default/presentation/presentation.html:174 716 #: templates/default/presentation/presentation.html:412
553 msgid "Cagou for Android"
554 msgstr "Cagou pour Android"
555
556 #: templates/default/presentation/presentation.html:181
557 msgid "Source Code" 717 msgid "Source Code"
558 msgstr "Code source" 718 msgstr "Code source"
559 719
560 #: templates/default/presentation/presentation.html:185 720 #: templates/default/presentation/presentation.html:415
561 #, python-format 721 #, fuzzy, python-format
562 msgid "" 722 #| msgid "" "If you have some technical ability, you can also install directly
563 "If you have some technical ability, you can also install directly from " 723 #| from " "source code, please check
564 "source code, please check %(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s for " 724 #| %(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s " "for details"
565 "details" 725 msgid ""
566 msgstr "" 726 "You can also install directly from source code, please check "
567 "Si vous avez quelques compétences techniques, vous pouvez aussi installer " 727 "%(doc_url_open)sdocumentation%(doc_url_close)s for details"
568 "directement depuis le code source, veuillez vous rapporter à " 728 msgstr ""
729 "Si vous avez quelques compétences techniques, vous pouvez aussi installer"
730 " directement depuis le code source, veuillez vous rapporter à "
569 "%(doc_url_open)sla documentation%(doc_url_close)s pour les détails" 731 "%(doc_url_open)sla documentation%(doc_url_close)s pour les détails"
570 732
571 #: templates/default/presentation/presentation.html:188 733 #: templates/default/presentation/presentation.html:420
572 msgid "Other" 734 msgid "Other"
573 msgstr "Autre" 735 msgstr "Autre"
574 736
575 #: templates/default/presentation/presentation.html:192 737 #: templates/default/presentation/presentation.html:423
576 msgid "Please note that:" 738 msgid "Please note that:"
577 msgstr "Veuillez noter que:" 739 msgstr "Veuillez noter que:"
578 740
579 #: templates/default/presentation/presentation.html:194 741 #: templates/default/presentation/presentation.html:425
580 msgid "" 742 msgid "Libervia is in heavy development, things evolve quickly."
581 "Libervia, the web frontend, must be installed from source code, please check " 743 msgstr ""
582 "documentation for more details" 744
583 msgstr "" 745 #: templates/default/presentation/presentation.html:426
584 "Libervia, l'interface web, doit être installée depuis le code source, merci " 746 msgid "Feedbacks are welcome"
585 "de vous rapporter à le documentation pour plus de détails" 747 msgstr ""
586 748
587 #: templates/default/presentation/presentation.html:195 749 #: templates/default/presentation/presentation.html:427
588 msgid "" 750 msgid ""
589 "There are Docker images, but outdated, so we don't list them here. We'll " 751 "Other projects are completing Libervia ecosystem, please check "
590 "update them as soon as possible." 752 "documentation."
591 msgstr "" 753 msgstr ""
592 "Il y a des images Docker, mais elles sont trop anciennes, aussi nous ne les " 754
593 "listons pas ici. Nous allons les mettre à jour dès que possible." 755 #: templates/default/presentation/presentation.html:428
594 756 #, fuzzy
595 #: templates/default/presentation/presentation.html:196 757 #| msgid "" "Salut à Toi may be installable on many platforms, contact us if
596 msgid "" 758 #| you want " "to see it on a specific one"
597 "Salut à Toi may be installable on many platforms, contact us if you want to " 759 msgid ""
598 "see it on a specific one" 760 "Libervia may be installable on many platforms, contact us if you want to "
599 msgstr "" 761 "see it on a specific one."
600 "Salut à toi peut être installable sur de nombreuses plateformes, contactez-" 762 msgstr ""
601 "nous si vous voulez le voir sur une plateforme spécifique" 763 "Salut à toi peut être installable sur de nombreuses plateformes, "
602 764 "contactez-nous si vous voulez le voir sur une plateforme spécifique"
603 #: templates/default/press/press.html:8 765
766 #: templates/default/press/press.html:11
604 msgid "Releases and campaigns" 767 msgid "Releases and campaigns"
605 msgstr "Communiqués et campagnes" 768 msgstr "Communiqués et campagnes"
606 769
607 #: templates/default/press/press.html:12 770 #: templates/default/press/press.html:15
608 msgid "October, 26th - December, 05th 2015" 771 msgid "October, 26th - December, 05th 2015"
609 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015" 772 msgstr "26 octobre - 05 décembre 2015"
610 773
611 #: templates/default/press/press.html:12 774 #: templates/default/press/press.html:15
612 msgid "en" 775 msgid "en"
613 msgstr "en" 776 msgstr "en"
614 777
615 #: templates/default/press/press.html:12 778 #: templates/default/press/press.html:15
616 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka" 779 msgid "Crowdfunding campaign on Arizuka"
617 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka" 780 msgstr "Campagne de financement participatif sur Arizuka"
618 781
619 #: templates/default/press/press.html:14 782 #: templates/default/press/press.html:17
620 msgid "June, 15th 2015" 783 msgid "June, 15th 2015"
621 msgstr "15 juin 2015" 784 msgstr "15 juin 2015"
622 785
623 #: templates/default/press/press.html:14 786 #: templates/default/press/press.html:17
624 msgid "" 787 msgid "Membership campaign for Libervia, a free and decentralised social network"
625 "Membership campaign for Libervia, a free and decentralised social network"
626 msgstr "Libervia, réseau social libre et décentralisé, en campagne d'adhésion" 788 msgstr "Libervia, réseau social libre et décentralisé, en campagne d'adhésion"
627 789
628 #: templates/default/press/press.html:14 790 #: templates/default/press/press.html:17
629 msgid "Libervia - Press release.pdf" 791 msgid "Libervia - Press release.pdf"
630 msgstr "Libervia - Communiqué de presse.pdf" 792 msgstr "Libervia - Communiqué de presse.pdf"
631 793
632 #: templates/default/press/press.html:14 794 #: templates/default/press/press.html:17
633 msgid "text" 795 msgid "text"
634 msgstr "texte" 796 msgstr "texte"
635 797
636 #: templates/default/press/press.html:14 798 #: templates/default/press/press.html:17
637 msgid "picture" 799 msgid "picture"
638 msgstr "image" 800 msgstr "image"
639 801
640 #: templates/default/press/press.html:19 802 #: templates/default/press/press.html:22
641 msgid "Articles" 803 msgid "Articles"
642 msgstr "Articles" 804 msgstr "Articles"
643 805
644 #: templates/default/press/press.html:24 templates/default/press/press.html:26 806 #: templates/default/press/press.html:28
645 #: templates/default/press/press.html:32 807 #, fuzzy
808 #| msgid "" "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be
809 #| pleased to" " answer your questions. Please contact us."
810 msgid ""
811 "If you want to write an article about Libervia, we would be pleased to "
812 "answer your questions. Please contact us."
813 msgstr ""
814 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à "
815 "vos questions avec plaisir. Merci de nous contacter."
816
817 #: templates/default/press/press.html:35 templates/default/press/press.html:37
818 #: templates/default/press/press.html:43
646 msgid "German" 819 msgid "German"
647 msgstr "allemand" 820 msgstr "allemand"
648 821
649 #: templates/default/press/press.html:28 templates/default/press/press.html:30 822 #: templates/default/press/press.html:39 templates/default/press/press.html:41
650 #: templates/default/press/press.html:34 templates/default/press/press.html:36 823 #: templates/default/press/press.html:45 templates/default/press/press.html:47
651 #: templates/default/press/press.html:48 templates/default/press/press.html:51 824 #: templates/default/press/press.html:57 templates/default/press/press.html:60
652 #: templates/default/press/press.html:88 templates/default/press/press.html:112 825 #: templates/default/press/press.html:105
653 #: templates/default/press/press.html:119 826 #: templates/default/press/press.html:129
654 #: templates/default/press/press.html:126 827 #: templates/default/press/press.html:136
655 #: templates/default/press/press.html:133 828 #: templates/default/press/press.html:143
656 #: templates/default/press/press.html:134
657 #: templates/default/press/press.html:141
658 #: templates/default/press/press.html:142
659 #: templates/default/press/press.html:149
660 #: templates/default/press/press.html:150 829 #: templates/default/press/press.html:150
661 #: templates/default/press/press.html:151 830 #: templates/default/press/press.html:151
662 #: templates/default/press/press.html:158 831 #: templates/default/press/press.html:158
663 #: templates/default/press/press.html:165 832 #: templates/default/press/press.html:159
664 #: templates/default/press/press.html:172 833 #: templates/default/press/press.html:166
665 #: templates/default/press/press.html:173 834 #: templates/default/press/press.html:167
835 #: templates/default/press/press.html:168
836 #: templates/default/press/press.html:175
837 #: templates/default/press/press.html:182
838 #: templates/default/press/press.html:189
839 #: templates/default/press/press.html:190
666 msgid "French" 840 msgid "French"
667 msgstr "français" 841 msgstr "français"
668 842
669 #: templates/default/press/press.html:30 templates/default/press/press.html:32 843 #: templates/default/press/press.html:41 templates/default/press/press.html:43
670 #, python-format 844 #, python-format
671 msgid "%(author)s for %(magazine)s" 845 msgid "%(author)s for %(magazine)s"
672 msgstr "%(author)s pour %(magazine)s" 846 msgstr "%(author)s pour %(magazine)s"
673 847
674 #: templates/default/press/press.html:36 848 #: templates/default/press/press.html:47
675 msgid "articles about Salut à Toi" 849 msgid "articles about Salut à Toi"
676 msgstr "articles parlant de Salut à Toi" 850 msgstr "articles parlant de Salut à Toi"
677 851
678 #: templates/default/press/press.html:38 852 #: templates/default/press/press.html:52
679 msgid ""
680 "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be pleased to "
681 "answer your questions. Please contact us."
682 msgstr ""
683 "Si vous souhaitez écrire un article sur Salut à Toi, nous répondrons à vos "
684 "questions avec plaisir. Merci de nous contacter."
685
686 #: templates/default/press/press.html:43
687 msgid "Radio" 853 msgid "Radio"
688 msgstr "Radio" 854 msgstr "Radio"
689 855
690 #: templates/default/press/press.html:57 856 #: templates/default/press/press.html:66
691 msgid "Conferences" 857 msgid "Conferences"
692 msgstr "Conférences" 858 msgstr "Conférences"
693 859
694 #: templates/default/press/press.html:65 templates/default/press/press.html:76 860 #: templates/default/press/press.html:72
695 #: templates/default/press/press.html:180 861 #, fuzzy
862 #| msgid "" "If you think that we could bring something interesting to an event
863 #| " "(conference, stand...), feel free to contact us."
864 msgid ""
865 "If you think that we could bring something interesting to an event "
866 "(conference, booth, workshop…), feel free to contact us."
867 msgstr ""
868 "Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement "
869 "(conférence, stand…), n'hésitez pas à nous écrire."
870
871 #: templates/default/press/press.html:82 templates/default/press/press.html:93
872 #: templates/default/press/press.html:197
696 msgid "Brussels" 873 msgid "Brussels"
697 msgstr "Bruxelles" 874 msgstr "Bruxelles"
698 875
699 #: templates/default/press/press.html:65 templates/default/press/press.html:76 876 #: templates/default/press/press.html:82 templates/default/press/press.html:93
700 #: templates/default/press/press.html:98 templates/default/press/press.html:105 877 #: templates/default/press/press.html:115
701 #: templates/default/press/press.html:180 878 #: templates/default/press/press.html:122
879 #: templates/default/press/press.html:197
702 msgid "English" 880 msgid "English"
703 msgstr "anglais" 881 msgstr "anglais"
704 882
705 #: templates/default/press/press.html:67 templates/default/press/press.html:69 883 #: templates/default/press/press.html:84 templates/default/press/press.html:86
706 #: templates/default/press/press.html:79 templates/default/press/press.html:81 884 #: templates/default/press/press.html:96 templates/default/press/press.html:98
707 #: templates/default/press/press.html:91 templates/default/press/press.html:105 885 #: templates/default/press/press.html:108
708 #: templates/default/press/press.html:112 886 #: templates/default/press/press.html:122
709 #: templates/default/press/press.html:119 887 #: templates/default/press/press.html:129
710 #: templates/default/press/press.html:126 888 #: templates/default/press/press.html:136
711 #: templates/default/press/press.html:133 889 #: templates/default/press/press.html:143
712 #: templates/default/press/press.html:134 890 #: templates/default/press/press.html:150
713 #: templates/default/press/press.html:141 891 #: templates/default/press/press.html:151
714 #: templates/default/press/press.html:142 892 #: templates/default/press/press.html:158
715 #: templates/default/press/press.html:165 893 #: templates/default/press/press.html:159
716 #: templates/default/press/press.html:172 894 #: templates/default/press/press.html:182
895 #: templates/default/press/press.html:189
717 msgid "video" 896 msgid "video"
718 msgstr "vidéo" 897 msgstr "vidéo"
719 898
720 #: templates/default/press/press.html:88 899 #: templates/default/press/press.html:105
721 msgid "Lille" 900 msgid "Lille"
722 msgstr "Lille" 901 msgstr "Lille"
723 902
724 #: templates/default/press/press.html:117 903 #: templates/default/press/press.html:134
725 msgid "Round table on new media" 904 msgid "Round table on new media"
726 msgstr "Table ronde sur les nouveaux médias" 905 msgstr "Table ronde sur les nouveaux médias"
727 906
728 #: templates/default/press/press.html:119 907 #: templates/default/press/press.html:136
729 #: templates/default/press/press.html:126 908 #: templates/default/press/press.html:143
730 #: templates/default/press/press.html:134 909 #: templates/default/press/press.html:151
731 #: templates/default/press/press.html:141 910 #: templates/default/press/press.html:158
732 #: templates/default/press/press.html:172 911 #: templates/default/press/press.html:189
733 msgid "Libre Software Meeting" 912 msgid "Libre Software Meeting"
734 msgstr "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre" 913 msgstr "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre"
735 914
736 #: templates/default/press/press.html:142 915 #: templates/default/press/press.html:159
737 msgid "part" 916 msgid "part"
738 msgstr "partie" 917 msgstr "partie"
739 918
740 #: templates/default/press/press.html:186 919 #: templates/default/social_contract/social_contract.html:5
741 msgid ""
742 "If you think that we could bring something interesting to an event "
743 "(conference, stand...), feel free to contact us."
744 msgstr ""
745 "Si vous pensez que nous pourrions apporter quelque chose à un événement "
746 "(conférence, stand…), n'hésitez pas à nous écrire."
747
748 #: templates/default/social_contract/social_contract.html:4
749 msgid "Salut à Toi Social Contract" 920 msgid "Salut à Toi Social Contract"
750 msgstr "Contrat Social de Salut à Toi" 921 msgstr "Contrat Social de Salut à Toi"
922