Mercurial > sat_legacy_website
annotate locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 21:8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Thu, 26 Jun 2014 09:07:11 +0200 |
parents | d9c6e1b031a9 |
children | c86737a3af94 |
rev | line source |
---|---|
3 | 1 # SàT Website translation. |
2 # Copyright (C) 2012 Jérôme Poisson | |
3 # This file is distributed under the same license as the SàT website package. | |
11 | 4 # Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>, 2012, 2013. |
3 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: 0.0.1\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:11+0200\n" |
19
d9c6e1b031a9
fixed uppercase and use singular form in french translation for "E-mail clients interactions"
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
18
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:17+0100\n" |
3 | 12 "Last-Translator: Jérôme Poisson <goffi@goffi.org>\n" |
13 "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" | |
14 "Language: \n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
11 | 19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" |
3 | 20 |
21 #: sat_website/screenshots.py:31 | |
22 msgid "Libervia's login page" | |
23 msgstr "Page d'identification de Libervia" | |
24 | |
25 #: sat_website/screenshots.py:32 templates/sat_website/frontends.html:49 | |
26 msgid "Libervia's main view" | |
27 msgstr "Vue principale de Libervia" | |
28 | |
29 #: sat_website/screenshots.py:33 templates/sat_website/frontends.html:36 | |
30 msgid "Primitivus showing a french Tarot play" | |
31 msgstr "Primitivus montrant un jeu de tarot" | |
32 | |
33 #: sat_website/screenshots.py:34 | |
34 msgid "cowsay sent in conversation through jp" | |
35 msgstr "« cowsay » envoyé dans une discussion via jp" | |
36 | |
37 #: sat_website/screenshots.py:35 templates/sat_website/frontends.html:62 | |
38 msgid "Wix showing a french Tarot play" | |
39 msgstr "Wix montrant un jeu de tarot" | |
40 | |
41 #: sat_website/screenshots.py:39 | |
42 msgid "The first video show wix, primitivus and jp" | |
43 msgstr "La première vidéo montre Wix, Primitivus et jp" | |
44 | |
45 #: sat_website/screenshots.py:40 | |
46 msgid "This video show french Tarot game, and how to use Thunderbird with SàT" | |
47 msgstr "" | |
48 "Cette vidéo montre un jeu de tarot, et comment utiliser Thunderbird avec SàT" | |
49 | |
50 #: sat_website/screenshots.py:41 | |
51 msgid "" | |
52 "This video focuses on Libervia. The UI is really outdated, but we can see " | |
53 "some features" | |
54 msgstr "" | |
55 "Cette vidéo se concentre sur Libervia. C'est une vieille interface, mais on " | |
56 "peut voir quelques fonctionnalités" | |
57 | |
58 #: sat_website/screenshots.py:42 | |
59 msgid "How to copy and pipe streams over XMPP" | |
60 msgstr "Comment copier et transférer des flux de tubes (pipes) via XMPP" | |
61 | |
62 #: sat_website/screenshots.py:43 | |
63 msgid "Demo of the new Libervia UI, and of the collective radio feature" | |
64 msgstr "Démo de la nouvelle interface de Libervia, et de la radio collective" | |
65 | |
16
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
66 #: sat_website/screenshots.py:44 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
67 msgid "Exporting a command: an FTP client is exported to a Gajim contact" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
68 msgstr "" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
69 "Export de commande: un client FTP est exporté à un contact utilisant Gajim" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
70 |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
71 #: sat_website/screenshots.py:45 |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
72 msgid "Use ad-hoc commands to control a VLC player from Libervia" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
73 msgstr "" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
74 "Utilisation des commandes ad-hoc pour contrôler un lecteur VLC depuis " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
75 "Libervia" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
76 |
3 | 77 #: sat_website/views.py:30 |
78 msgid "Features" | |
79 msgstr "Fonctionnalités" | |
80 | |
81 #: sat_website/views.py:31 | |
82 msgid "Frontends" | |
83 msgstr "Frontaux" | |
84 | |
85 #: sat_website/views.py:32 | |
86 msgid "Screenshots & Videos" | |
87 msgstr "Captures d'écran et vidéos" | |
88 | |
89 #: sat_website/views.py:33 | |
90 msgid "Community" | |
91 msgstr "Communauté" | |
92 | |
93 #: sat_website/views.py:34 | |
94 msgid "Developers corner" | |
95 msgstr "Coin des développeurs" | |
96 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
97 #: sat_website/views.py:35 templates/sat_website/features.html:143 |
3 | 98 msgid "Social contract" |
99 msgstr "Contrat social" | |
100 | |
101 #: templates/sat_website/base.html:32 | |
102 msgid "Salut à Toi: the multi-frontends, multi-purposes communication tool" | |
103 msgstr "Salut à Toi: l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" | |
104 | |
16
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
105 #: templates/sat_website/base.html:47 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
106 msgid "Try online demo" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
107 msgstr "Démo en ligne" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
108 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
109 #: templates/sat_website/base.html:49 |
3 | 110 msgid "Download SàT" |
111 msgstr "Télécharger SàT" | |
112 | |
113 #: templates/sat_website/base.html:68 | |
114 msgid "Change language" | |
115 msgstr "Changer la langue" | |
116 | |
117 #: templates/sat_website/community.html:25 | |
118 msgid "Salut à Toi's community" | |
119 msgstr "La communauté Salut à Toi" | |
120 | |
121 #: templates/sat_website/community.html:26 | |
122 msgid "Join us to talk, contribute, share around Salut à Toi" | |
123 msgstr "" | |
124 "Rejoignez nous pour discuter, contribuer et partager autour de Salut à Toi" | |
125 | |
126 #: templates/sat_website/community.html:30 | |
127 msgid "Join us on Jabber :)" | |
128 msgstr "Rejoignez nous sur Jabber ;)" | |
129 | |
130 #: templates/sat_website/community.html:33 | |
131 #, python-format | |
132 msgid "" | |
133 "Salut à Toi's MUC room is <strong>*the*</strong> place to discuss about the " | |
134 "project: %(sat_muc)s" | |
135 msgstr "" | |
136 "Le salon MUC de Salut à Toi est <strong>*le*</strong> lieu pour discuter du " | |
137 "projet: %(sat_muc)s" | |
138 | |
139 #: templates/sat_website/community.html:39 | |
140 msgid "Follow the development, learn" | |
141 msgstr "Suivre le développement, apprendre" | |
142 | |
143 #: templates/sat_website/community.html:42 | |
144 #, python-format | |
145 msgid "" | |
12
8ecf9c1db4f4
changed the sentence presenting the blog in community page
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
11
diff
changeset
|
146 "In the blog of the main developer you'll have recent informations/" |
8ecf9c1db4f4
changed the sentence presenting the blog in community page
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
11
diff
changeset
|
147 "reflections abouts features or more general ones: %(blog)s" |
11 | 148 msgstr "" |
12
8ecf9c1db4f4
changed the sentence presenting the blog in community page
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
11
diff
changeset
|
149 "Dans le blog du développeur principal vous trouverez des informations/" |
8ecf9c1db4f4
changed the sentence presenting the blog in community page
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
11
diff
changeset
|
150 "réflexions sur des nouvelles fonctionnalités ou des choses plus générales: " |
8ecf9c1db4f4
changed the sentence presenting the blog in community page
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
11
diff
changeset
|
151 "%(blog)s" |
11 | 152 |
153 #: templates/sat_website/community.html:43 | |
154 #, python-format | |
155 msgid "" | |
156 "You can subscribe to the mailing list to follow the progression, you're " | |
3 | 157 "welcome to give your opinion (and to contribute): %(mailing_list)s" |
158 msgstr "" | |
159 "vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion pour suivre l'évolution, " | |
160 "vous êtes encouragés à donner votre avis (et à contribuer): %(mailing_list)s" | |
161 | |
11 | 162 #: templates/sat_website/community.html:44 |
3 | 163 #, python-format |
164 msgid "" | |
165 "You'll find user documentation and more technical one on the wiki: %(wiki)s" | |
166 msgstr "" | |
167 "Vous trouverez les documentations utilisateur et technique sur le wiki: " | |
168 "%(wiki)s" | |
169 | |
11 | 170 #: templates/sat_website/community.html:51 |
3 | 171 msgid "Participate !" |
172 msgstr "Participez !" | |
173 | |
11 | 174 #: templates/sat_website/community.html:54 |
3 | 175 msgid "" |
176 "SàT is an open project: come and discuss, give your opinion, share your " | |
177 "thoughts. The more people will participate, the better the project will be. " | |
178 "Share your view not only on technical points, but also on philosophical or " | |
179 "political ones. And if you are around, come to have a talk in real life :)" | |
180 msgstr "" | |
181 "SàT est un projet ouvert: venez discuter, donner votre avis, partager vos " | |
182 "idées. Plus il y aura de monde, meilleur le projet sera. On attend votre " | |
183 "avis sur les points techniques, mais aussi philosophiques ou politiques. Et " | |
184 "si vous êtes proche, n'hésitez pas à venir physiquement :)" | |
185 | |
186 #: templates/sat_website/developers.html:25 | |
187 msgid "Salut à Toi: contributing" | |
188 msgstr "Salut à Toi: contribuer" | |
189 | |
190 #: templates/sat_website/developers.html:26 | |
191 msgid "Here are some informations on how to develop the Salut à Toi project" | |
192 msgstr "Voici quelques informations sur comment développer Salut à Toi" | |
193 | |
194 #: templates/sat_website/developers.html:30 | |
195 msgid "Get the source" | |
196 msgstr "Avoir les sources" | |
197 | |
198 #: templates/sat_website/developers.html:33 | |
199 #, python-format | |
200 msgid "" | |
201 "You'll find the mercurial repository of SàT on %(repos_sat)s, satellite " | |
202 "project are also available on %(repos)s" | |
203 msgstr "" | |
204 "Vous trouvez le dépôt mercurial de SàT sur %(repos_sat)s, les projets " | |
205 "satellites sont aussi disponibles sur %(repos)s" | |
206 | |
207 #: templates/sat_website/developers.html:34 | |
208 #, python-format | |
209 msgid "" | |
210 "To clone the repository, use %(mercurial)s: <code>hg clone http://repos." | |
211 "goffi.org/sat</code>. Check the wiki (see below) for installation " | |
212 "instructions" | |
213 msgstr "" | |
214 "Pour cloner le dépôt, utilisez %(mercurial)s: <code>hg clone http://repos." | |
215 "goffi.org/sat</code>. Regardez sur le wiki (voir ci-dessous) pour les " | |
216 "instructions d'installation" | |
217 | |
218 #: templates/sat_website/developers.html:40 | |
219 msgid "Documentation" | |
220 msgstr "Documentation" | |
221 | |
222 #: templates/sat_website/developers.html:43 | |
223 #, python-format | |
224 msgid "" | |
225 "The documentation is available on the wiki: %(wiki)s (don't hesitate to " | |
226 "improve it)" | |
227 msgstr "" | |
228 "La documentation est disponible sur le wiki: %(wiki)s (n'hésitez pas à " | |
229 "l'améliorer)" | |
230 | |
231 #: templates/sat_website/developers.html:44 | |
232 #, python-format | |
233 msgid "You'll also find a dedicated page for developers: %(developers_page)s" | |
234 msgstr "" | |
235 "Vous trouverez aussi une page dédiée au développeurs: %(developers_page)s" | |
236 | |
237 #: templates/sat_website/developers.html:45 | |
238 #, python-format | |
239 msgid "If you need help, you can also check the mailing list: %(mailing_list)s" | |
240 msgstr "" | |
241 "Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez aussi utiliser la liste de " | |
242 "diffusion: %(mailing_list)s" | |
243 | |
244 #: templates/sat_website/developers.html:52 | |
245 msgid "Contact" | |
246 msgstr "Contact" | |
247 | |
248 #: templates/sat_website/developers.html:55 | |
249 #, python-format | |
250 msgid "The best way to join us is on SàT's Jabber room: %(sat_muc)s" | |
251 msgstr "" | |
252 "La meilleure façon de nous joindre est sur le salon Jabber de SàT: " | |
253 "%(sat_muc)s" | |
254 | |
255 #: templates/sat_website/features.html:25 | |
256 msgid "Salut à Toi's features" | |
257 msgstr "Fonctionnalités de Salut à Toi" | |
258 | |
259 #: templates/sat_website/features.html:26 | |
260 msgid "SàT is a feature rich XMPP client, here is a round up of them." | |
261 msgstr "" | |
262 "SàT est un client XMPP riche en fonctionnalités, voici un petit tour de " | |
263 "certaines." | |
264 | |
265 #: templates/sat_website/features.html:27 | |
266 msgid "Click on the feature name to have a more detailed description" | |
267 msgstr "Cliquez sur la fonctionnalité pour avoir une description détaillée" | |
268 | |
269 #: templates/sat_website/features.html:31 | |
270 #: templates/sat_website/overview.html:35 | |
271 msgid "Multi-frontends" | |
272 msgstr "Multi-interfaces" | |
273 | |
274 #: templates/sat_website/features.html:34 | |
275 msgid "" | |
276 "SàT is multi-frontends: the heart of the software is independant from its " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
277 "display, that means that you can have different interfaces adapted to " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
278 "specific usages." |
3 | 279 msgstr "" |
280 "SàT est multi-interfaces: le cœur du logiciel est indépendant de sa vue, c-à-" | |
281 "d que vous pouvez avoir différentes interfaces adaptées à des cas " | |
282 "particuliers." | |
283 | |
284 #: templates/sat_website/features.html:39 | |
285 msgid "Microblogging" | |
286 msgstr "Microblogage" | |
287 | |
288 #: templates/sat_website/features.html:42 | |
289 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
290 "Share your thought either publicly or privately (see below), thanks to the " |
3 | 291 "microblogging feature. With the decentralised nature of XMPP, you don't have " |
292 "to rely on one specific server, so you can stay master of your data, and " | |
293 "avoir censorship." | |
294 msgstr "" | |
295 "Partagez vos réflexions publiquement ou en privé (voir plus bas) grâce au " | |
296 "microblogage. La nature décentralisée de XMPP vous évite de vous appuyer sur " | |
297 "un serveur étranger, aussi vous pouvez rester maître de vos données, et " | |
298 "éviter la censure." | |
299 | |
300 #: templates/sat_website/features.html:47 | |
301 msgid "Group permissions" | |
302 msgstr "Permissions de groupe" | |
303 | |
304 #: templates/sat_website/features.html:50 | |
305 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
306 "Keep access to private data only for the people you choose. SàT uses groups " |
3 | 307 "to manage your permissions, and avoid your coworker to see your party " |
308 "pictures." | |
309 msgstr "" | |
310 "Ne laissez l'accès à vos données privée qu'aux personnes voulues. SàT " | |
311 "utilise les groupes pour gérer vos permissions, et éviter à vos collègues de " | |
312 "travail de voir vos photos de fêtes." | |
313 | |
314 #: templates/sat_website/features.html:55 | |
315 msgid "Advanced chat and group chat" | |
316 msgstr "Discussions avancées et discussions par groupes" | |
317 | |
318 #: templates/sat_website/features.html:58 | |
319 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
320 "XMPP is one of the best (and probably the best) instant messaging protocol " |
3 | 321 "ever made. There are plenty of things you can do, far too much to detail " |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
322 "everything here. In addition, you can join muli-user rooms, and discuss with " |
3 | 323 "tons of people." |
324 msgstr "" | |
325 "XMPP est un des meilleurs (et sûrement le meilleur) protocole de messagerie " | |
326 "instantanée existant. Il y a des tonnes de choses que vous pouvez faire, " | |
327 "beaucoup trop pour tout détailler ici. En plus, vous pouvez joindre des " | |
328 "salons de discussions, et discuter avec des personnes de tous horizons." | |
329 | |
330 #: templates/sat_website/features.html:63 | |
331 msgid "Heavy messaging" | |
332 msgstr "Messagerie lourde" | |
333 | |
334 #: templates/sat_website/features.html:66 | |
335 msgid "" | |
336 "With XMPP, you are not limited to chat or short messages: you have no size " | |
337 "limit, and if you want to write essays or to highly detail your last " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
338 "holidays, you can. SàT also handles rich text syntaxes like XHTML and " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
339 "Markdown." |
3 | 340 msgstr "" |
341 "Avec XMPP, vous n'êtes pas limité à la messagerie instantanée ou aux micro " | |
342 "messages: vous n'avez aucune limite de taille, et si vous voulez écrire une " | |
343 "thèse, ou raconter vos dernières vacances dans les moindres détails, vous " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
344 "pouvez. SàT gère aussi les syntaxes de texte riche comme XHTML et Markdown." |
3 | 345 |
346 #: templates/sat_website/features.html:71 | |
347 msgid "Gateways" | |
348 msgstr "Transports" | |
349 | |
350 #: templates/sat_website/features.html:74 | |
351 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
352 "Communicate with other networks using different protocols. With SàT and " |
3 | 353 "XMPP, you'll not stay behind closed walls." |
354 msgstr "" | |
355 "Vous pouvez communiquer avec d'autres réseaux utilisant des protocoles " | |
356 "différents. Avec SàT et XMPP, vous ne resterez pas enfermés." | |
357 | |
358 #: templates/sat_website/features.html:79 | |
359 msgid "File sharing" | |
360 msgstr "Partage de fichiers" | |
361 | |
362 #: templates/sat_website/features.html:82 | |
363 msgid "Easily send file to your friends." | |
364 msgstr "Envoyez des fichier facilement à vos amis." | |
365 | |
366 #: templates/sat_website/features.html:87 | |
367 #: templates/sat_website/overview.html:52 | |
368 msgid "Games" | |
369 msgstr "Jeux" | |
370 | |
371 #: templates/sat_website/features.html:90 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
372 msgid "Play with your friends or other people." |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
373 msgstr "Jouez avec vos amis ou des étrangers." |
3 | 374 |
375 #: templates/sat_website/features.html:95 | |
18
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
376 #, python-format |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
377 msgctxt "Url need to point to the localised one" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
378 msgid "" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
379 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/01/18/Recevez-et-envoyez-vos-" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
380 "messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%%C3%%A2ce-%%C3%%A0-" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
381 "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\">E-mail clients interactions</a>" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
382 msgstr "" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
383 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/01/18/Recevez-et-envoyez-vos-" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
384 "messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%%C3%%A2ce-%%C3%%A0-" |
19
d9c6e1b031a9
fixed uppercase and use singular form in french translation for "E-mail clients interactions"
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
18
diff
changeset
|
385 "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\">Interaction avec les clients courriel</a>" |
3 | 386 |
387 #: templates/sat_website/features.html:98 | |
388 msgid "" | |
389 "Thanks to it's IMAP/SMTP plugin, you can use any e-mail client to " | |
390 "communicate through SàT. Combinate this with the gateway feature, and you " | |
391 "can send message with it to any network (including traditional e-mail " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
392 "network). One of the goal of SàT is to allow easy transition to Jabber as an " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
393 "alternative to classical e-mail network, with a better protection against " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
394 "SPAM and identity spoofing." |
3 | 395 msgstr "" |
396 "Grâce à ses greffons IMAP et SMTP, vous pouvez utiliser n'importe quel " | |
397 "client courriel pour communiquer via SàT. Ajoutez à ça les transports, et " | |
398 "vous pouvez envoyer des message sur n'importe quel réseau (y compris le " | |
399 "réseau courriel traditionnel). Un des buts de SàT et de faciliter le passage " | |
400 "à Jabber comme alternative au réseau courriel traditionnel; avec une " | |
401 "meilleure protection contre le pourriel et l'usurpation d'identité." | |
402 | |
403 #: templates/sat_website/features.html:103 | |
404 #, python-format | |
405 msgctxt "Url need to point to the localised one" | |
406 msgid "" | |
407 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/10/07/Shell%%3A-pipe-you-commands-" | |
408 "out-via-XMPP-with-S%%C3%%A0T\">Pipe over XMPP</a>" | |
409 msgstr "" | |
410 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2011/10/07/Ligne-de-commande%%3A-envoyez-" | |
411 "vos-tubes-%%28pipes%%29-par-XMPP\">Envoi de tubes via XMPP</a>" | |
412 | |
413 #: templates/sat_website/features.html:106 | |
414 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
415 "This is a feature for power-user: SàT allows to send command-line tools' " |
3 | 416 "stdout to your contacts. This actually is as easy as knowing the name of " |
417 "your contact." | |
418 msgstr "" | |
419 "Cette fonctionnalité est pour les utilisateurs avancés: SàT permet d'envoyer " | |
420 "la sortie standard de n'importe quelle commande Unix à vos contacts. Il vous " | |
421 "suffit juste de connaître le nom de votre contact." | |
422 | |
423 #: templates/sat_website/features.html:111 | |
424 #, python-format | |
425 msgctxt "Url need to point to the localised one" | |
426 msgid "" | |
16
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
427 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2013/02/22/Export-command-to-a-contact-" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
428 "%%28with-video%%29\">Export Unix commands</a>" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
429 msgstr "" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
430 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2013/02/21/Export-de-commande-%%C3%%A0-" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
431 "un-contact\">Export de commandes Unix</a>" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
432 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
433 #: templates/sat_website/features.html:114 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
434 msgid "" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
435 "An other feature for power-user: you can export input/outputs of an Unix CLI " |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
436 "command to any contact (using any XMPP client or even other protocols " |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
437 "through gateways)." |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
438 msgstr "" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
439 "Une autre fonctionnalité pour les utilisateurs avancés: vous pouvez exporter " |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
440 "l'entrée ou les sorties d'une commande Unix à n'importe quel contact (qui " |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
441 "utilise n'importe quel client XMPP ou même un autre protocole à travers les " |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
442 "transports)." |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
443 |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
444 #: templates/sat_website/features.html:119 |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
445 msgctxt "Url need to point to the localised one" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
446 msgid "" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
447 "<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
448 "softwares\">Ad-Hoc commands</a>" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
449 msgstr "" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
450 "<a href=\"http://blog.goffi.org/post/2014/02/18/A-universal-remote-for-your-" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
451 "softwares\">Commandes ad-hoc</a>" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
452 |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
453 #: templates/sat_website/features.html:122 |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
454 msgid "" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
455 "You can remotely control your XMPP entities and all the softwares that offer " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
456 "DBus services. " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
457 msgstr "" |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
458 "Vous pouvez télécommander vos entités XMPP et tous les logiciels qui offres " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
459 "des services DBus." |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
460 |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
461 #: templates/sat_website/features.html:127 |
16
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
462 #, python-format |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
463 msgctxt "Url need to point to the localised one" |
6847c50fb5ea
translation of the recently added texts
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
12
diff
changeset
|
464 msgid "" |
3 | 465 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2012/02/02/Collective-radio-%%28with-" |
466 "video%%29\">Collective radio</a>" | |
467 msgstr "" | |
468 "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2012/02/02/Radio-collective\">Radio " | |
469 "collective</a>" | |
470 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
471 #: templates/sat_website/features.html:130 |
3 | 472 msgid "" |
473 "Experiment music with your friends: in a multi-user room, you share a " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
474 "playlist; everybody can add songs to it, and everybody listens the same " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
475 "music at the same time. Good way to share your taste and discover new songs." |
3 | 476 msgstr "" |
477 "Écoutez de la musique avec vos amis: dans un salon de discussion, vous " | |
478 "partagez une liste de lecture; chacun peut ajouter un morceau, et tout le " | |
479 "monde écoute la même musique en même temps. C'est une bonne façon de faire " | |
480 "connaître vos goûts et de découvrir de nouveaux artistes." | |
481 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
482 #: templates/sat_website/features.html:135 |
3 | 483 msgid "Multi-platforms" |
484 msgstr "Multi plate-formes" | |
485 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
486 #: templates/sat_website/features.html:138 |
3 | 487 msgid "" |
488 "Since its begining, the SàT project was made with other platforms in mind. " | |
489 "It's only avaible on Gnu/Linux so far (except of course Libervia, the web " | |
490 "interface, which is available from every javascript powered browser), but " | |
491 "other platforms are planed." | |
492 msgstr "" | |
493 "Depuis l'origine, le projet SàT a été créé avec le multi-plateforme en tête. " | |
494 "Pour le moment, il n'est disponible que pour GNU/Linux (excepté bien sûr " | |
495 "Libervia, l'interface web, qui est disponible depuis tout butineur avec " | |
496 "javascript), mais d'autres systèmes prévus." | |
497 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
498 #: templates/sat_website/features.html:146 |
3 | 499 #, python-format |
500 msgid "" | |
501 "Not exactly a feature, but certainly one of the most important point: a " | |
502 "%(social_prefix)ssocial contract%(social_suffix)s has been written as a " | |
503 "moral engagement around the project. SàT is not made for money or trap " | |
504 "people, it's a project about freedom and sharing." | |
505 msgstr "" | |
506 "Pas vraiment une fonctionnalité, mais certainement un des points les plus " | |
507 "importants: un %(social_prefix)scontrat social%(social_suffix)s a été écrit, " | |
508 "un engagement moral pour le projet. SàT n'a pas été conçu pour l'argent ou " | |
509 "pour piéger les gens: c'est un projet qui se base sur la liberté et le " | |
510 "partage." | |
511 | |
512 #: templates/sat_website/frontends.html:25 | |
513 msgid "Salut à Toi's frontends" | |
514 msgstr "Les frontaux de SàT" | |
515 | |
516 #: templates/sat_website/frontends.html:26 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
517 msgid "SàT is multi-frontends: use the one that best fits your needs" |
3 | 518 msgstr "" |
519 "SàT est multi-interfaces: utilisez celle qui correspond le mieux à vos " | |
520 "besoins" | |
521 | |
522 #: templates/sat_website/frontends.html:31 | |
523 msgid "Primitivus" | |
524 msgstr "Primitivus" | |
525 | |
526 #: templates/sat_website/frontends.html:31 | |
527 msgid "the console interface" | |
528 msgstr "l'interface en mode texte" | |
529 | |
530 #: templates/sat_website/frontends.html:44 | |
531 msgid "Libervia" | |
532 msgstr "Libervia" | |
533 | |
534 #: templates/sat_website/frontends.html:44 | |
535 msgid "the web frontend" | |
536 msgstr "l'interface web" | |
537 | |
538 #: templates/sat_website/frontends.html:57 | |
539 msgid "Wix" | |
540 msgstr "Wix" | |
541 | |
542 #: templates/sat_website/frontends.html:57 | |
543 msgid "desktop" | |
544 msgstr "bureau" | |
545 | |
546 #: templates/sat_website/frontends.html:73 | |
547 msgid "Jp" | |
548 msgstr "Jp" | |
549 | |
550 #: templates/sat_website/frontends.html:73 | |
551 msgid "command line" | |
552 msgstr "ligne de commande" | |
553 | |
554 #: templates/sat_website/frontends.html:78 | |
555 msgid "cowsay on jp" | |
556 msgstr "cowsay à travers jp" | |
557 | |
558 #: templates/sat_website/frontends.html:87 | |
559 msgid "Your idea here" | |
560 msgstr "Votre idée ici" | |
561 | |
562 #: templates/sat_website/frontends.html:91 | |
563 msgid "Bellaciao" | |
564 msgstr "Bellaciao" | |
565 | |
566 #: templates/sat_website/frontends.html:91 | |
567 msgid "next gen desktop" | |
568 msgstr "bureau de nouvelle génération" | |
569 | |
570 #: templates/sat_website/frontends.html:92 | |
571 msgid "[WORK IN PROGRESS]" | |
572 msgstr "[EN TRAVAUX]" | |
573 | |
574 #: templates/sat_website/frontends.html:93 | |
575 msgid "" | |
576 "Bellaciao is a new desktop frontend made with Qt (and the first non-python " | |
577 "one: it's made with C++). It intend to be really flexible: you'll be able to " | |
578 "adapt it to your taste. Bellaciao is made with modern features in mind: it " | |
579 "not only concentrate on instant messaging, but also integrate things like " | |
580 "microblogging or file sharing." | |
581 msgstr "" | |
582 "Bellaciao est une nouvelle interface de bureau faite avec Qt (et la première " | |
11 | 583 "non-Python: C++ est utilisé). Elle se veut flexible: vous pourrez l'adapter " |
584 "à vos goûts. Bellaciao a été pensée en prévoyant des fonctionnalités " | |
585 "modernes: elle ne fait pas que de la messagerie instantanée, mais aussi des " | |
586 "choses comme le microblogage ou le partage de fichiers." | |
3 | 587 |
588 #: templates/sat_website/overview.html:30 | |
589 msgid "The multi-frontends multi-purposes communication tool" | |
590 msgstr "l'outil de communication multi-interfaces et multi-usages" | |
591 | |
592 #: templates/sat_website/overview.html:31 | |
593 msgid "Libre, Decentralised, Standard and Federated" | |
594 msgstr "Libre, Décentralisé, Standard et Fédéré" | |
595 | |
596 #: templates/sat_website/overview.html:36 | |
597 #, python-format | |
598 msgid "" | |
599 "SàT can be used with %(frontends_prefix)sdifferent interfaces" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
600 "%(frontends_suffix)s, the heart of the software is independent. That means " |
3 | 601 "that you can use SàT:" |
602 msgstr "" | |
603 "SàT peut être utilisé avec %(frontends_prefix)sdifférentes interfaces" | |
604 "%(frontends_suffix)s, le cœur du logiciel est indépendant. Cela signifie que " | |
605 "vous pouvez utiliser SàT:" | |
606 | |
607 #: templates/sat_website/overview.html:38 | |
608 msgid "with a browser though the <strong>web</strong> interface" | |
609 msgstr "Avec un navigateur à travers l'interface <strong>web</strong>" | |
610 | |
611 #: templates/sat_website/overview.html:39 | |
612 msgid "" | |
613 "on your <strong>desktop</strong>, with the power of a native, integrated " | |
614 "application" | |
615 msgstr "" | |
616 "sur votre <strong>bureau</strong>, avec la puissance d'une application " | |
617 "native, integrée" | |
618 | |
619 #: templates/sat_website/overview.html:40 | |
620 msgid "inside a <strong>console</strong> user interface" | |
621 msgstr "dans une interface <strong>console</strong>" | |
622 | |
623 #: templates/sat_website/overview.html:41 | |
624 msgid "through a <strong>command line</strong>" | |
625 msgstr "à travers la <strong>ligne de commande</strong>" | |
626 | |
627 #: templates/sat_website/overview.html:42 | |
628 msgid "" | |
629 "other frontends are planed (e.g.: small screens), and it's always possible " | |
630 "to adapt one to fit your needs" | |
631 msgstr "" | |
632 "d'autres interfaces sont prévues (par ex.: pour les petits écrans), et il " | |
633 "est toujours possible d'en adapter une à vos besoins" | |
634 | |
635 #: templates/sat_website/overview.html:46 | |
636 msgid "Multi-purposes" | |
637 msgstr "Multi-usages" | |
638 | |
639 #: templates/sat_website/overview.html:47 | |
640 #, python-format | |
641 msgid "" | |
642 " Based on the powerful %(xmpp)s standard, SàT can do instant messaging of " | |
643 "course, but also many other things (and still counting). Here are some of " | |
644 "the %(features_prefix)sfeatures%(features_suffix)s:" | |
645 msgstr "" | |
646 " Basé sur le puissant standard %(xmpp)s, SàT peut faire de la messagerie " | |
647 "instantanée bien entendu, mais de nombreuses autres choses également (et ce " | |
648 "n'est pas fini !). Voici quelques exemples de " | |
649 "%(features_prefix)sfonctionnalités%(features_suffix)s:" | |
650 | |
651 #: templates/sat_website/overview.html:49 | |
652 msgid "Microblogging: share your thoughts instantaneously" | |
653 msgstr "Microblogage: partagez vos moindres pensées immédiatement" | |
654 | |
655 #: templates/sat_website/overview.html:50 | |
656 msgid "Group permissions: share what you want with only the people you want" | |
657 msgstr "Permissions de groupes: partagez uniquement avec les personnes voulues" | |
658 | |
659 #: templates/sat_website/overview.html:51 | |
660 msgid "File Sharing" | |
661 msgstr "Partage de fichiers" | |
662 | |
663 #: templates/sat_website/overview.html:53 | |
664 msgid "" | |
665 "Interaction with other networks: talk to your friends on IRC, StatusNet, " | |
666 "other XMPP networks, or potentially any network" | |
667 msgstr "" | |
6
39441edf11da
i18n: french translation spell/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
3
diff
changeset
|
668 "Interactions avec les autres réseaux: parlez à vos amis sur IRC, StatusNet, " |
3 | 669 "d'autre réseaux XMPP, ou potentiellement n'importe quoi" |
670 | |
671 #: templates/sat_website/overview.html:54 | |
672 #, python-format | |
673 msgid "" | |
674 "Email client access: connect directly with any email client (%(mua)s) like " | |
675 "KMail or Thunderbird, and send message on any supported network" | |
676 msgstr "" | |
677 "Accès avec le client courriel: connectez directement n'importe quel client " | |
678 "courriel (%(mua)s) comme KMail ou Thunderbird, et envoyez des message sur " | |
679 "n'importe quel réseau supporté" | |
680 | |
681 #: templates/sat_website/overview.html:55 | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
682 msgid "and many, many other features (it's extensible!)" |
3 | 683 msgstr "et de très nombreuses autres fonctionnalités (c'est extensible !)" |
684 | |
685 #: templates/sat_website/overview.html:61 | |
686 msgid "Libre" | |
687 msgstr "Libre" | |
688 | |
689 #: templates/sat_website/overview.html:62 | |
690 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
691 "Salut à Toi is Libre (free as in freedom), that means that it follows the " |
3 | 692 "free software philosophy, not only because it's the best way to develop a " |
693 "software, but also for the share and freedom spirit." | |
694 msgstr "" | |
695 "Salut à Toi est Libre, cela signifie qu'il suit la philosophie des Logiciels " | |
696 "Libres, non seulement parce que c'est la meilleure façon de développer des " | |
697 "logiciels, mais aussi (et surtout) pour l'esprit de partage et de liberté." | |
698 | |
699 #: templates/sat_website/overview.html:63 | |
700 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
701 "In addition, Salut à Toi follows a <strong>social contract</strong>: a moral " |
3 | 702 "engagment with the user." |
703 msgstr "" | |
704 "En outre, Salut à Toi suit un <strong>contrat social</strong>: un engagement " | |
705 "moral vis à vis de l'utilisateur." | |
706 | |
707 #: templates/sat_website/overview.html:66 | |
708 msgid "Decentralised" | |
709 msgstr "Décentralisé" | |
710 | |
711 #: templates/sat_website/overview.html:67 | |
712 #, python-format | |
713 msgid "" | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
714 "By being based on %(xmpp)s, SàT is naturally decentralised. That means that " |
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
715 "there is not one big server somewhere where all the data are stored. That's " |
3 | 716 "the only good way to fight against censorship, and to keep control of your " |
717 "data (you don't want to have your private pictures or intimate messages to " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
718 "be in the hands of an untrusted commercial company, do you?)." |
3 | 719 msgstr "" |
720 "En étant basé sur %(xmpp)s, SàT est naturellement décentralisé. Cela " | |
721 "signifie qu'ile n'y a pas un unique serveur géant quelque part où sont " | |
722 "stockée toutes les données. Ceci est la seule bonne façon de lutter contre " | |
723 "la censure, et de garder le contrôle sur vos données (vous ne voulez pas que " | |
724 "vos photos privées ou messages intimes soient dans les mains d'entreprises " | |
725 "commerciales et non fiables, n'est-ce pas ?)." | |
726 | |
727 #: templates/sat_website/overview.html:70 | |
728 msgid "Standard" | |
729 msgstr "Standard" | |
730 | |
731 #: templates/sat_website/overview.html:71 | |
732 #, python-format | |
733 msgid "" | |
734 "Using a standard protocol is a key point: it's robust, widely used and " | |
735 "tested, well documented. Every change is discussed publicly, there are " | |
736 "debates on the best way to do things, and the %(xsf)s is the guarantor of " | |
737 "the evolution and stability of the protocol. That means that SàT can " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
738 "communicate easily with other %(xmpp)s projects: the way it \"talks\" to " |
3 | 739 "others is fully documented." |
740 msgstr "" | |
741 "Utiliser un protocole standard est un point clef: c'est robuste, largement " | |
742 "utilisé et testé, bien documenté. Chaque changement est discuté " | |
743 "publiquement, il y a des débats pour faire les choses de la meilleure façon, " | |
6
39441edf11da
i18n: french translation spell/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
3
diff
changeset
|
744 "et la %(xsf)s est la garante de l'évolution et de la stabilité du protocole. " |
3 | 745 "Cela signifie que SàT peut communiquer facilement avec d'autres project " |
746 "%(xmpp)s: la façon dont il « parle » aux autres est parfairement " | |
747 "connue." | |
748 | |
749 #: templates/sat_website/overview.html:74 | |
750 msgid "Federated" | |
751 msgstr "Fédéré" | |
752 | |
753 #: templates/sat_website/overview.html:75 | |
754 msgid "" | |
755 "Federation means that SàT is open to the world: it can communicate on the " | |
756 "global Jabber network. You can of course make your own private network if " | |
757 "you wants, but with SàT you have the ability to send messages to somebody on " | |
758 "an other server, using a different client. That's at the opposite of some " | |
759 "proprietary and commercial networks which tend to lock their users up. Open " | |
21
8cfc33e4d435
add video showing the ad-hoc commands + fix some English
souliane <souliane@mailoo.org>
parents:
19
diff
changeset
|
760 "your borders!" |
3 | 761 msgstr "" |
6
39441edf11da
i18n: french translation spell/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
3
diff
changeset
|
762 "La fédération signifie que SàT est ouvert au monde: il peut parler sur le " |
3 | 763 "réseau global Jabber. Vous pouvez bien sûr faire votre propre réseau privé " |
764 "si vous le voulez, mais avec SàT vous avez la possibilité d'envoyer des " | |
765 "messages à quelqu'un sur un autre serveur, avec un autre client. C'est à " | |
6
39441edf11da
i18n: french translation spell/typos fixes
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
3
diff
changeset
|
766 "l'opposé de certains réseaux propriétaires et commerciaux qui veulent " |
3 | 767 "emprisonner leurs utilisateurs. Ouvrez vos frontières !" |
768 | |
769 #: templates/sat_website/screenshots.html:27 | |
770 msgid "Some screenshots..." | |
771 msgstr "Quelques captures..." | |
772 | |
773 #: templates/sat_website/screenshots.html:30 | |
774 msgid "screenshots" | |
775 msgstr "captures d'écran" | |
776 | |
777 #: templates/sat_website/screenshots.html:31 | |
778 msgid "screencasts" | |
779 msgstr "captures vidéos" | |
780 | |
781 #: templates/sat_website/screenshots.html:35 | |
782 msgid "Screenshots" | |
783 msgstr "Captures d'écran" | |
784 | |
785 #: templates/sat_website/screenshots.html:53 | |
786 msgid "Screencasts" | |
787 msgstr "Captures vidéos" | |
788 | |
789 #: templates/sat_website/screenshots.html:59 | |
790 #, python-format | |
791 msgid "" | |
792 "Your browser doesn't manage the « video » tag, you should update, e.g. with " | |
793 "the last %(firefox)s" | |
794 msgstr "" | |
795 "Votre butineur ne gère pas la balise « video », vous devriez le mettre à " | |
796 "jour, par ex. avec le dernier %(firefox)s" | |
797 | |
798 #: templates/sat_website/social_contract.html:26 | |
799 msgid "Salut à Toi's social contract" | |
800 msgstr "Contrat social de Salut à Toi" | |
801 | |
18
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
802 #~ msgid "E-mail client interaction" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
803 #~ msgstr "intégration avec les clients courriels" |
78f6bf11e14d
added link to the (french) blog page explaining e-mail client interaction
Goffi <goffi@goffi.org>
parents:
16
diff
changeset
|
804 |
3 | 805 #, fuzzy |
806 #~ msgid "screenc" | |
807 #~ msgstr "captures vidéo" | |
808 | |
809 #, fuzzy | |
810 #~ msgid "features" | |
811 #~ msgstr "Fonctionnalités" |