Mercurial > sat_legacy_website
diff locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @ 63:1e6dae0231e9
use French quotes for French translation
author | souliane <souliane@mailoo.org> |
---|---|
date | Sat, 16 May 2015 09:55:16 +0200 |
parents | b09c26afea5f |
children | 64977f537e9b |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat May 16 09:41:11 2015 +0200 +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat May 16 09:55:16 2015 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-16 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-16 09:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:54+0100\n" "Last-Translator: Salut à Toi <contact@salut-a-toi.org>\n" "Language-Team: français <goffi@goffi.org>\n" "Language: fr\n" @@ -69,8 +69,8 @@ "using a secure banking service. For both methods, we will first send you an " "email containing all the details." msgstr "" -"Choisissez \"Virement bancaire\" pour procéder manuellement avec les numéros " -"IBAN/BIC de l'association. Choisissez \"Carte de crédit ou de débit\" pour " +"Choisissez « Virement bancaire » pour procéder manuellement avec les numéros " +"IBAN/BIC de l'association. Choisissez « Carte de crédit ou de débit » pour " "payer par CB, Visa ou Mastercard en utilisant un service bancaire sécurisé. " "Dans tous les cas, nous vous enverrons d'abord un courriel avec les détails." @@ -539,7 +539,7 @@ "L'association Salut à Toi a été créée en juin 2014 et s'occupe du " "développement, de la promotion et du financement du logiciel. Plus " "généralement, elle a pour mission de créer des outils de communication " -"libres, indépendants et maîtrisables. \"Maîtrisable\" concerne ici le " +"libres, indépendants et maîtrisables. « Maîtrisable » concerne ici le " "présent et le futur : l'outil fait exactement ce que vous attendez de lui et " "il ne doit pas échapper à votre contrôle." @@ -661,9 +661,6 @@ #: templates/sat_website/community.html:44 #, python-format -#| msgid "" -#| "In the blog of the main developer you'll have recent informations/" -#| "reflections abouts features or more general ones: %(blog)s" msgid "" "On the main developer's blog, you'll get recent information/reflections " "about SàT features (and more general ones): %(blog)s" @@ -674,10 +671,6 @@ #: templates/sat_website/community.html:45 #, python-format -#| msgid "" -#| "You can subscribe to the users mailing list to follow the progression, " -#| "you're also welcome to give your opinion (and to contribute): " -#| "%(mailing_list)s" msgid "" "You can subscribe to the users mailing list to follow the progression, give " "your opinion and contribute: %(mailing_list)s" @@ -1152,7 +1145,7 @@ "Nous utilisons et contribuons parfois, récupérons des idées et trouvons de " "l'inspiration dans plusieurs projets qui ne peuvent pas tous être cités ici. " "Pour les projets qui concernent directement le développement du logiciel, " -"merci de consulter la section \"crédits\" du fichier %(readme_prefix)sREADME" +"merci de consulter la section « crédits » du fichier %(readme_prefix)sREADME" "%(readme_suffix)s de SàT." #: templates/sat_website/links.html:34 @@ -1422,9 +1415,6 @@ #: templates/sat_website/press.html:51 #, python-format -#| msgid "" -#| "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be please to " -#| "answer your questions. Please send them to %(email)s" msgid "" "If you want to write an article about Salut à Toi, we would be pleased to " "answer your questions. Please send them to %(email)s" @@ -1506,7 +1496,7 @@ "d'autres réseaux comme IRC ou StatusNet. C'est aussi possible de rediriger " "votre messages XMPP vers votre adresse courriel, ou d'envoyer un courriel " "qui sera délivré sur XMPP.\n" -"\t Le \"X\" de XMPP signifie eXtensible: notre liste de fonctionnalités " +"\t Le « X » de XMPP signifie eXtensible: notre liste de fonctionnalités " "est aussi extensible ! Visitez la page des spécifications pour connaître " "l'état actuel du projet.\n" "\t " @@ -1846,7 +1836,7 @@ "softwares\" target=\"#\">Universal remote control</a>" msgstr "" "<a href=\"http://www.goffi.org/post/2014/02/17/Une-télécommande-universelle-" -"pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Télécommande universelle</a>" +"pour-vos-logiciels\" target=\"#\">Télécommande</a>" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:34 msgid "" @@ -1944,16 +1934,22 @@ "Salut-%%C3%%A0-Toi-%%21\" target=\"#\">Serveur IMAP</a>" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:54 -msgid "Create an Imap server that you can use to read your \\" -msgstr "Créer un serveur IMAP que vous pouvez utiliser pour lire vos \\" +#| msgid "Create an Imap server that you can use to read your \\" +msgid "" +"Create an Imap server that you can use to read your \"normal\" type messages" +msgstr "" +"Crée un serveur IMAP que vous pouvez utiliser pour lire vos messages de type " +"« normal »" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:57 msgid "Maildir Plugin" msgstr "Extension Maildir" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:58 -msgid "Intercept \\" -msgstr "Intercepte \\" +msgid "Intercept \"normal\" type messages, and put them in a Maildir inbox" +msgstr "" +"Intercepte les messages de type « normal », et les place dans une boite de " +"réception Maildir" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:61 msgid "Quiz game" @@ -2010,8 +2006,12 @@ msgstr "Serveur SMTP" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:78 -msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\" -msgstr "Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour \\" +#| msgid "Create a SMTP server that you can use to send your \\" +msgid "" +"Create a SMTP server that you can use to send your \"normal\" type messages" +msgstr "" +"Crée un serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour envoyer vos messages de " +"type « normal »" #: templates/sat_website/specifications_exp.html:81 msgid "Static Blog Plugin" @@ -2180,3 +2180,6 @@ msgstr "" "Merci de le lire attentivement, il contient les informations pour compléter " "votre adhésion." + +#~ msgid "Intercept \\" +#~ msgstr "Intercepte \\"